Arafta - Episode 96 (English Sub)
**********..........**********..........**********..........**********
✨ Welcome to China Siu ✨
Your ultimate destination for the best Chinese dramas (C-Dramas) with English subtitles. We bring you the most popular Chinese TV shows filled with romance, passion, history, and martial arts action.
🎬 On China Siu, you’ll enjoy:
Chinese dramas with English subtitles (Eng Sub)
Wuxia & Historical Martial Arts series
Romantic, fantasy, and youth C-Dramas
Fast updates with high-quality English-subbed episodes
🌍 Our mission is to make Chinese dramas—romance & wuxia—accessible to audiences worldwide. If you love emotional stories, breathtaking action, and Chinese culture, this is the perfect channel for you.
👉 Don’t forget to subscribe and hit the bell 🔔 so you never miss the latest Chinese series!
**********..........**********..........**********..........**********
#ChineseDrama #CDrama #ChinaSiu #ChineseSeries #WuxiaDrama #HistoricalCDrama #RomanticCDrama #ChineseDramaWithEnglishSubtitles #CDramasEngSub #FantasyCDrama #BestChineseDrama2025 #LatestCDrama #MartialArtsDrama #WatchCDramaEngSub #ChineseRomanceDrama
**********..........**********..........**********..........**********
✨ Welcome to China Siu ✨
Your ultimate destination for the best Chinese dramas (C-Dramas) with English subtitles. We bring you the most popular Chinese TV shows filled with romance, passion, history, and martial arts action.
🎬 On China Siu, you’ll enjoy:
Chinese dramas with English subtitles (Eng Sub)
Wuxia & Historical Martial Arts series
Romantic, fantasy, and youth C-Dramas
Fast updates with high-quality English-subbed episodes
🌍 Our mission is to make Chinese dramas—romance & wuxia—accessible to audiences worldwide. If you love emotional stories, breathtaking action, and Chinese culture, this is the perfect channel for you.
👉 Don’t forget to subscribe and hit the bell 🔔 so you never miss the latest Chinese series!
**********..........**********..........**********..........**********
#ChineseDrama #CDrama #ChinaSiu #ChineseSeries #WuxiaDrama #HistoricalCDrama #RomanticCDrama #ChineseDramaWithEnglishSubtitles #CDramasEngSub #FantasyCDrama #BestChineseDrama2025 #LatestCDrama #MartialArtsDrama #WatchCDramaEngSub #ChineseRomanceDrama
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:58Transcription by CastingWords
00:01:28Transcription by CastingWords
00:01:58Transcription by CastingWords
00:02:02Transcription by CastingWords
00:02:13What the hell is going on?
00:02:16What the hell is going on?
00:02:17What the hell is going on?
00:02:18You can't take the pastes?
00:02:19I know what you're saying.
00:02:21Yeah, right.
00:02:21There you go, too.
00:02:23But what's going on?
00:02:25You think you're doing it?
00:02:27You think you're doing it?
00:02:27It's like a place like this.
00:02:32You're the worst of the world.
00:02:35You're so naive, so naive.
00:02:38You're so happy.
00:02:39I'm so happy to tell you that I'm going to be able to escape.
00:02:45My heart, my heart,
00:02:47my everything is yours.
00:02:50It's the end of the day.
00:03:03Cema tutar mısın?
00:03:07Can I be a love?
00:03:09I love her thing.
00:03:36You're my new life.
00:03:39You're my most baddest.
00:03:41All the baddest.
00:03:43All the baddest.
00:03:44All the baddest.
00:03:45All the baddest.
00:03:46I know you're my good.
00:03:52I know you're my father, you're my father and I'm saying that I won't say anything.
00:04:00And I'll be here as a man.
00:04:13I would like to get that.
00:04:16I'll take the rest of my dad.
00:04:17I'll take the rest of my dad.
00:04:18Let's get it.
00:04:429 mm, seri atım, bir erkeğin en güveni bilgiye silahlar varmış.
00:04:4910 artı geç.
00:04:52Seri atış, her şey var.
00:05:32Altyazı M.K.
00:05:42Altyazı M.K.
00:06:03Altyazı M.K.
00:06:35Altyazı M.K.
00:06:45Altyazı M.K.
00:06:55Altyazı M.K.
00:06:59Altyazı M.K.
00:07:07Altyazı M.K.
00:07:11Altyazı M.K.
00:07:33Altyazı M.K.
00:07:39Altyazı M.K.
00:07:39Altyazı M.K.
00:07:40Altyazı M.K.
00:07:46Altyazı M.K.
00:07:56Altyazı M.K.
00:08:00Altyazı M.K.
00:08:08Altyazı M.K.
00:08:10Altyazı M.K.
00:08:27Altyazı M.K.
00:08:33Altyazı M.K.
00:08:58Altyazı M.K.
00:09:01Altyazı M.K.
00:09:29Altyazı M.K.
00:09:37Altyazı M.K.
00:09:57Altyazı M.K.
00:10:00Altyazı M.K.
00:10:18Altyazı M.K.
00:10:23Altyazı M.K.
00:10:24Altyazı M.K.
00:10:48Altyazı M.K.
00:10:50Altyazı M.K.
00:10:51Altyazı M.K.
00:10:55Altyazı M.K.
00:10:56Altyazı M.K.
00:10:57Altyazı M.K.
00:10:59Altyazı M.K.
00:11:03Altyazı M.K.
00:11:06Altyazı M.K.
00:11:07Altyazı M.K.
00:11:07Altyazı M.K.
00:11:10Altyazı M.K.
00:11:10Altyazı M.K.
00:11:10Altyazı M.K.
00:11:10Altyazı M.K.
00:11:10Altyazı M.K.
00:11:10Altyazı M.K.
00:11:10Altyazı M.K.
00:11:17Altyazı M.K.
00:11:20Honey, we can't see you now.
00:11:25I know this
00:11:27What the hell?
00:11:28Everything
00:11:29I can't tell you, I can't tell you.
00:11:36I can't tell you.
00:11:38You can tell me, come on, come on.
00:11:40I can't tell you, why didn't you tell me?
00:11:45I can't tell you.
00:11:49I can't tell you.
00:11:50I can't tell you.
00:11:50I can't tell you.
00:11:53Your life was like this.
00:11:59Ne varmış halimizde?
00:12:01Çok ciddisiniz.
00:12:04Ya işte Ateş Karan,
00:12:06yani hep ciddi, ben tanıdığımdan beri böyle.
00:12:08Adamın lugatı bu.
00:12:13Sen değilsin sanki.
00:12:17Yani her şey yerine ve zamanına göre, Demet.
00:12:21Gelmedi mi yeri ve zamanı?
00:12:28Yok, gelemedi. Trafik varmış, yolda kaldı.
00:12:32Ha ha, ha.
00:12:36Ne tatlı atışıyorlar.
00:12:39Daha da geldi mi?
00:12:41Gelmez mi?
00:12:44Sen iyisin değil mi?
00:12:48İyiyim.
00:12:52Bugün harika bir gündü.
00:12:54Sen yanımdasın çünkü.
00:12:56Daha ne isterim ki.
00:12:58Cemal de bize bir türkü patlatır şimdi.
00:13:01Bugün doğum günüm yani.
00:13:07Tabii canım, yani.
00:13:09Ya arkadaşımız doğmuş.
00:13:11Bir türkü söylemek bizim boyunumuzun borcu artık.
00:13:14Söyler, söyler.
00:13:17Söyleyeceğiz miyiz bunu?
00:13:26Ne söyleyeyim madem?
00:13:28Onu da mı ben seçeyim? Tamam.
00:13:35Beyaz giyme söz olur, siyah giyme toz olur.
00:13:44Hadi hep birlikte beni yalnız bırakmayın.
00:13:46Gel beraber gezelim, bunadığımız ses.
00:13:57Olur salına da salına da gel.
00:14:02Haydi yavrum dön, nalaş yine bana gel.
00:14:07Hadi.
00:14:08Hadi.
00:14:14Hadi.
00:14:22Hadi.
00:14:24Hadi.
00:14:29Hadi.
00:14:30Hadi.
00:14:43Hadi.
00:14:47You took me.
00:14:50You took me.
00:14:55Heyder, maybe you could do this.
00:14:57Did you?
00:15:02I'm not.
00:15:04He was doing it.
00:15:06He was a man who knows.
00:15:08He knew that.
00:15:09De-mui?
00:15:18Anacu.
00:15:23You didn't know your wife?
00:15:26He was a friend of mine, didn't he?
00:15:27What about you?
00:15:28You know, you're a father's son of a guilt.
00:15:32You know...
00:15:33You know...
00:15:35You know...
00:15:35You know...
00:15:41You can't do it anymore.
00:15:44If you don't have to do it, Allah will do it.
00:15:55Inşallah, inşallah it will.
00:16:09I
00:16:10I
00:16:11I
00:16:11I
00:16:12I
00:16:12I
00:16:13I
00:16:13I
00:16:13Sorry, there is no more.
00:16:16No, I don't know anything.
00:16:18I won't say anything, let me go to my house.
00:16:23I won't leave you to my house in the house of my house.
00:16:30This will be more than those who can help me.
00:16:36Oh I want you, I want you to love me.
00:16:39Stop!
00:16:40I
00:16:41I
00:16:41I
00:16:46I
00:16:53I
00:16:54I
00:16:55I
00:16:55I
00:16:55I
00:16:56I
00:16:57I
00:16:57I
00:16:57I
00:16:57I don't know.
00:17:01I don't know.
00:17:03I don't know.
00:17:20Where you go, Haydar?
00:17:22Yılan diliğine dikirsen seni bulacağım.
00:17:28Bulacağım.
00:17:32Demet'e misafir odasını verdim.
00:17:35Cemal de küçük odayı hazırladım.
00:17:41Ateş.
00:17:43He?
00:17:46Neyin var senin bir tanem?
00:17:48Yani aklın başka bir yerde gibi.
00:17:52Önemli bir şey değil.
00:17:55Tamam.
00:17:56O zaman bir dakika bekle.
00:17:59Nereye?
00:18:00Bekle.
00:18:20Doğum günü Hedya.
00:18:22Ben yaptım.
00:18:25Ya ne gerek vardı?
00:18:26Ne hediyesi o şimdi?
00:18:28Aç hadi.
00:18:30Hem...
00:18:31Benim en güzel hediyem sensin.
00:18:33Her gün alıyorum ben o hediyem.
00:18:35Açık.
00:18:38Açık.
00:18:46Açık.
00:18:48Açık.
00:19:07ivas0000,
00:19:11Açık.
00:19:13Geber.
00:19:15Admin.
00:19:16Amal.
00:19:18Setting.
00:19:22You can't stop it.
00:19:23You will not forget it.
00:19:42I was born in my life.
00:19:43I was born in my life.
00:20:19Sen benim gün ışığımsın.
00:20:26Gel.
00:20:43İyi geceler.
00:20:59Buradaki ilk gecemizi hatırladım da...
00:21:02...o çelik zırhından sıyrılıp romantik tarafını göstermiştin bana burada.
00:21:06Aşkına zırhımı paramparça etmiştin.
00:21:10Bana yaşamayı...
00:21:12...hayal kurmayı öğrettin sen tekrardan.
00:21:16Seninle her şeyi yapabilirim.
00:21:21Böyle sırtımızda bir çanta.
00:21:23Her yeri gezelim.
00:21:25Bütün dünyayı gezelim istiyorum.
00:21:27Görmediğimiz, gitmediğimiz yer kalmasın birlikte.
00:21:31Şu düğün olayını bir atlatalım.
00:21:34Ondan sonra zaten...
00:21:36...denize açılırız.
00:21:38Havalar bir ısınsın.
00:21:40Nereye istersek oraya gideriz.
00:21:43Mavi suları açılırız.
00:21:45Sen ve ben.
00:21:48Sadece ikimiz.
00:21:50İstediğimiz yeri demirleriz.
00:21:54Çok güzel olmaz mı?
00:21:59Ercan.
00:22:09Gel bakalım.
00:22:12Hırçım biremezsen seni.
00:22:43Altyazı M.K.
00:23:06I'm sorry.
00:23:20Kandahş Haydar,
00:23:21kaçmış.
00:23:51I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
00:24:01I was very normal.
00:24:03But your normal is not?
00:24:06What is that?
00:24:08What is that?
00:24:08You know what?
00:24:09I don't know what you're doing.
00:24:11I don't know what you're saying.
00:24:15I don't know what you're saying.
00:24:21What are you doing?
00:24:23I'm a bar at the house.
00:24:26Why are you here?
00:24:28You can usually get a seat.
00:24:29Only if I'm saying,
00:24:30I need to bring tea.
00:24:34I need a bar angina.
00:24:39then I can get you.
00:24:40I'll go to a coach.
00:24:42Bye now.
00:24:44And then…
00:24:47I already had a seat…
00:24:49Yeah.
00:24:50The drink you forgotten.
00:24:54Yes yes.
00:24:56Yes yes yes.
00:24:59I
00:24:59I
00:25:00I
00:25:04I
00:25:16I
00:25:16I
00:25:16I
00:25:16I
00:25:19Good evening.
00:25:21Good evening.
00:25:22Good evening.
00:25:58Good evening.
00:26:00Chifte kumlular.
00:26:02Böyle destursuz girdik ama kusura bakmayın.
00:26:06Baba, sen nasıl çıktın?
00:26:10Nezir yardım etti bana.
00:26:11Senin gibi ihanet etmedi, satmadı beni.
00:26:17Ateş Karahan.
00:26:26Ateş Karahan.
00:26:28Her şeyimi aldın benden.
00:26:30İşimi, paramı, her şeyimi aldın.
00:26:34Sonra kızımı aldın, hapse yolladı beni.
00:26:38Son onun elimden olacağını söylemiştim sana.
00:26:40Şimdi o son geldi.
00:26:46Eylül'ün yanına yollayacağım seni.
00:26:50Ben bu yola mezarımı kazıp çıktım.
00:26:53Sizin gibi şerefsizlerin önünde,
00:26:56diz çökecek değilim.
00:26:58Bana ne yaparsanız yapın.
00:27:00Umrumda değil.
00:27:03Yeter ki Mercan'a bir şey yapmayın.
00:27:07Yok.
00:27:09Biz o kadar zalim insanlar değiliz.
00:27:14Sevenleri ayırır mıyız hiç?
00:27:16Beraber yaşadınız, beraber öleceksiniz.
00:27:35Bersan.
00:27:38Bersan.
00:27:47Bersan.
00:27:48Bersan.
00:27:49Ateş.
00:27:54Çok şükür.
00:27:57Çok şükür.
00:28:01Çok şükür.
00:28:03Ben iyiyim.
00:28:06Sen kabus mu gördün?
00:28:27Geçti gitti.
00:28:29Kabus gördüm.
00:28:31Geçmiş ait bir şey.
00:28:34Evet geçti.
00:28:35Bak ben yanındayım.
00:28:36Geçti gitti.
00:28:38Sen yanındasın ya.
00:28:41Hadi Yüzen gel.
00:28:44Gel.
00:28:45Hadi gir.
00:28:46Gir yatağa.
00:29:00Haydar'la İzir'i içeri attırmadan,
00:29:03bu kabus geçmeyecek.
00:29:31Hayrola gelin hanım.
00:29:33Gel bakayım otur şöyle.
00:29:35Neyin var bakayım senin ha?
00:29:37Ne oldu da?
00:29:40Akşamdan beri içim dışıma çıktı anneciğim ya.
00:29:43Yediğim bir şeye dokundu herhalde.
00:29:45Allah Allah.
00:29:47Beton benzin de atmış he.
00:29:49Sen ne yediysen biz de onu yedik.
00:29:51Ve herkes tapasağlam.
00:29:53Acaba sana ne oldu ki?
00:30:05Bana bak, bu yoksa müjdeli bir haberin şeysi olmasın ha.
00:30:09Allah Allah.
00:30:10Ne alakası var anneciğim ya?
00:30:12Yediğin bir şey dokundu dedim ya.
00:30:14He.
00:30:16He.
00:30:16Ya doğun dokunmuştur.
00:30:17He he.
00:30:18Oyledir tabii.
00:30:20Oyledir.
00:30:21Ey Rabbim sen şu geçtiğimiz zor günlerde binnaz kuluna güzel bir haber gönderdi.
00:30:28Ayy tez zamanda torunumu kucağıma almayı nasip et inşallah.
00:30:32Allah.
00:30:33Bana bak he.
00:30:34Ben de şu maviden ne edeyim diyordum.
00:30:37Bundan ne güzel patik olur değil mi?
00:30:40He bak.
00:30:41Ya anacığım ya.
00:30:44Anacığım.
00:30:47Ben de diyordum bundan ne edelim diye gördün mü sen?
00:30:51Oy kurban olduğum.
00:31:20Hoş geldiniz.
00:31:23Hoş geldiniz.
00:31:33Konaktaki varlığımdan rahatsızsınız biliyorum.
00:31:42Bunun için sizi suçlayamam.
00:31:47Annem iyileşir iyileşmez gideceğim.
00:31:50Merak etmeyin.
00:31:57Biz çalışmalarısındayız.
00:32:04Gördün değil mi?
00:32:07Sanki bambaşka bir aslı var karşımızda.
00:32:10Belki inanmayacaksın ama ateşin doğum günü de o söyledi bana.
00:32:15Bence sen yine de güvenme.
00:32:17Cehenneme giden yol iyi niyet taşlarıyla döşenir.
00:32:21O kıza güvenip hayatını cehenneme çevirme.
00:32:27Hadi gel.
00:32:29Hadi gidelim.
00:32:32Planlamayı yapıp Burak'la birlikte dostları gönderirsiniz Haydi Hanım.
00:32:37Tamam.
00:32:39Benleri kontrol ettikten sonra Burak'la tekrar size geri gönderirim.
00:32:44Tamam ona göre bir toplantı takvimi belirleriz.
00:32:49Bu devir işlemleri için de gerekli hazırlıklara başlayalım.
00:32:54Teşekkürler.
00:32:57İyi tamam.
00:32:59Hala bekliyorum ben de.
00:33:00Durum ne?
00:33:03Dünden pek farklı bir haber yok.
00:33:05Hapisinde yaralanmış hastaneye kaldırmışlar.
00:33:08Hastaneden de firar.
00:33:11Yardım almadan kaçamaz.
00:33:16Belki de kaçmak için oyun tezgahladılar.
00:33:21Bu işten eziyen bir parlam var.
00:33:24Onu kasıtıyorsun.
00:33:26Bilmiyorum.
00:33:28Ama altıdan çıkarsa şaşırmam.
00:33:38Abi ben şirkete gidiyorum.
00:33:40Var mı benden bir isteğin?
00:33:40Burak Zahide Hanım sana bir dosya verecek.
00:33:43Onları bana getirirsin.
00:33:45Tamam.
00:33:46Başka bir şey var mı?
00:33:47Var.
00:33:56Haydi hapisten kaçmış.
00:33:58Ne?
00:34:01Nasıl kaçmış ya?
00:34:02Ya daha net bir şey yok biz de bilmiyoruz.
00:34:07Ama şirkete gidiyorsan bence korumayla git.
00:34:14Tamam.
00:34:14Görüşürüz.
00:34:52Nasıl oldun?
00:34:53İyi.
00:34:54Ne bu böyle?
00:34:56He?
00:34:57Talim yapalım diye.
00:34:59Mercan niye defter?
00:35:01Niye sordum?
00:35:04Mercan'ın zarar görmesine gerek yoktu ondan.
00:35:08Önceden öyle demiyordun ama Haydar.
00:35:14Dönüşü yok bu işin.
00:35:17Yüzlük yüzlük kuyruğuna geldik.
00:35:19Bir kişinin hatası yüzünden herkesin çıkarını heba edemem.
00:35:24Ne yani?
00:35:26Mercan'la mı harcayacaksın?
00:35:28Harcamadan kurtarabilecek misin?
00:35:30Bunu Mercan istedi.
00:35:31Olmaz.
00:35:33Mercan'dan vazgeçmeyeceğim.
00:35:35Mercan oraya giderek bizden vazgeçti ama.
00:35:54Müzik
00:36:04İndirin silahları.
00:36:08Sen neyini güvenip de bana silah çekiyorsun Haydar?
00:36:12He?
00:36:13Öyle eskiden çalıştığın çakallara güvenip iş yapmaya kalkarsan üç kuruşa satarlar seni ateşe.
00:36:22İyi ki ben varım.
00:36:24Ben olmasam hiçsin Haydar hiç.
00:36:26Hiçsin Haydar hiç.
00:36:28Aaaa!
00:36:31Aaaa!
00:36:35Evet.
00:36:37Evet evet evet evet.
00:36:39Aradığım, aradığım heyecan bu işte.
00:36:49Benim halletmem gereken işlerim var.
00:36:51Fazla uzun sürmez.
00:36:54Hop!
00:36:56Oradadır bakalım Haydar.
00:36:58Hiçbir yere gidemezsin.
00:37:00Bu ne demek oluyor şimdi?
00:37:02Şimdi de senin mi mahkumun?
00:37:06Haydar?
00:37:08Mahkum falan nasıl kelimeler onlar öyle?
00:37:11Şey gibi düşünün.
00:37:13Bir nevi misafirlik ama zorunlu bir misafirlik.
00:37:18Otur oturun yerde.
00:37:19Yoksa.
00:37:27Ay!'
00:37:47Ay!
00:37:58Good.
00:38:02Good job.
00:38:09With your hand.
00:38:09Well done.
00:38:11Yes.
00:38:11You're coming time.
00:38:12I have to get you.
00:38:12I need to take care of you.
00:38:15I am a need to take care of you.
00:38:19I can do this.
00:38:19I do it at the same time.
00:38:23I do it well.
00:38:28I do it well.
00:38:31I do it well.
00:38:33It's not until it is time for me.
00:38:36I do it now.
00:38:37I do it well.
00:38:39I do it well.
00:38:41I do it.
00:38:45Well, this is how?
00:38:47I do it well.
00:38:49You're a good person.
00:38:50You're a good person, you're a good person.
00:38:53But everything's really nice, look at me.
00:38:56Because you're in the middle of the house.
00:39:07Okay, okay.
00:39:10Let's do this.
00:39:12If you have to start, first of all we need to choose.
00:39:15Okay.
00:39:17Mesela bu.
00:39:18Evet, onlar.
00:39:19Bilgeler.
00:39:24Bak, bu fotoğraf senin nasıl yendiğimin kanıtı işte.
00:39:28Acemi şansı işte.
00:39:31Bak, bu çok güzelmiş.
00:39:32Evet, bunu ortaya koyalım.
00:39:37Şöyle olsun.
00:39:45But this is so beautiful.
00:39:48The view of the view of the view of the view of the view.
00:39:51The view of the view is the view of the view of the view.
00:39:56Let's put it.
00:39:57Let's put it.
00:39:58Let's put it.
00:39:59Let's put it.
00:40:02So we are because.
00:40:08It's a bit of a time.
00:40:10It's a time for a while.
00:40:12First of all, before the view of the view of the view of the view of the view
00:40:19I'll do a little more.
00:40:21I hope we'll have some more.
00:40:23I hope we'll have some more.
00:40:24I'll do it again.
00:40:27Okay, now we'll do the same for us.
00:40:30We'll do the same for us, it's OK.
00:40:32See, we'll do the same for us.
00:40:34Okay, we'll do the same for us.
00:40:38But we'll do it again.
00:40:39A quick, please.
00:40:43Okay, now I will give you.
00:41:19I love you!
00:41:42Affet beni yavrum.
00:41:47Affet Murat'ım.
00:41:56O soysuza bize yalan sevinledi.
00:41:59Bizi birbirimize düşman etti.
00:42:05Ben bilseydim, ben bilseydim pavuklara sarar bağrıma basardım seni.
00:42:13Murat!
00:42:17Bilseydim, oğlum bilseydim bağışla da olur.
00:42:25Koklayamadım, bir kerecik saramadım seni.
00:42:31Murat!
00:42:44Sen ne yüzde buraya geliyorsun ha?
00:42:48Hangi yüzde?
00:42:54Oğluna sarılmak yerine, şimdi böyle toprağa sarılırsın işte.
00:43:03Bana öyle acılar çektirdin ki, Allah buna razı gelmedi.
00:43:14Kaderi ters çevirdi.
00:43:18Sen bundan sonra evlat katili olarak anılacaksın.
00:43:23Yüreğin bu acıyla kavrulacak.
00:43:27Kapa şeneni, defol git.
00:43:34Defol.
00:43:36Kendin ettin ama kendin bulamadın.
00:43:40Hepimize acı çektirdin.
00:43:42Git dedin beni oğlumla yalnız bırak.
00:43:45Oğlum mu?
00:43:48Ben büyüttüm onu, ben.
00:43:50Ben bağrıma bastım.
00:43:54Ateşlendiğinde ben vardım yanında.
00:43:56Allah, sevincini benimle paylaştı.
00:44:02Sen anne falan olamazsın.
00:44:08Sen sadece doğurdun onu.
00:44:12Sonra da öldürdün.
00:44:16Git burada.
00:44:19Sen bu acıyla yaşamaya mahkumsun.
00:44:26Ben evlat katili olduğumu bilsem.
00:44:30Kendi canıma kıyardım.
00:44:33Git buradan dedim.
00:44:35Defol git!
00:44:41Keşke biraz onurlu olsan.
00:45:08Sizin yüzünüzden oldu benim oğlum.
00:45:13Hepinizi geberteceğim.
00:45:15Ölmekten beter edeceğim.
00:45:20Önce Haydar Yıldırım'dan başlayacağım.
00:45:22Çünkü yılanın başı o.
00:45:25Sonra hepinize sıra gelecek tek tek.
00:45:32Sana söz oğlum.
00:45:34Yıldırımlarla işim bitti.
00:45:36Ben de yanına geleceğim.
00:45:38Ben de yanına geleceğim.
00:45:42Geleceğim annem.
00:45:44Geleceğim yavrum.
00:45:45Ne?
00:46:15loose Affordable cops21
00:46:15Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah.
00:46:45Çeketi bırak, kendisi burada zaten.
00:47:13Ne yapıyoruz bunu?
00:47:16Prova.
00:47:16Prova, düğünde pisteyken her şey mükemmel olsun istiyorum.
00:47:20Merak etme ha, her şey istediğin gibi olacak.
00:47:24Fotoğrafları ne yaptın?
00:47:26Yaptırdım, bugün duvarında olur.
00:47:28Bu ne hız?
00:47:30Emir senden gelince...
00:47:40...o kadar güzelsin ki...
00:47:43...aklımı başımdan alıyorsun.
00:47:46Hata yapmaktan korkar oldum.
00:47:50Aklımız başımızda kalsın bir süre bence.
00:47:53Nasıl olacak soğuk.
00:47:55Neyse ki senin güvenilir bir nedimem var.
00:47:58Benim de sağdım.
00:48:04Ayağını mı bastım?
00:48:06Ayağını mı bastım?
00:48:07Basmak değil bu.
00:48:08Bildiğin güç uyguladım.
00:48:10Aşk olsun ama.
00:48:17Aşk olacaksa olsun tabi.
00:48:22Ama sonra...
00:48:24...Narine ayakların incinmesin.
00:48:26İncinmez.
00:48:28O zaman bir daha basabilirim yani.
00:48:36İstediğin kadar basabiliriz.
00:48:45Müzik bitti galiba.
00:48:48Eee şey...
00:48:49...gömleklere bakmadık daha.
00:48:51Sen bakarsın onlara.
00:48:53Olmaz ama fotoğrafları gönderler haber bekliyorlar bizden.
00:48:56Zaten sen karar vereceksin sen bakarsın.
00:48:59Olmaz.
00:49:00Beraber bakacağız.
00:49:26Hala iyi niyet diyorsun anne ya.
00:49:28İyi niyetle kötü bir şey yapıyorsun.
00:49:31Babam da sen de herkesi kötü zannetmekten vazgeçin artık.
00:49:35Ben sadece oğlum çıkartıcı insanlardan korumak istedim.
00:49:47Çıkartı diyorsun.
00:49:50Anne çiçek çıkartıcı değil.
00:49:52Bunu sana defalarca anlattım.
00:49:54İlişkimize karışma dedim.
00:49:56Ama sen ne yaptın?
00:49:58Yine gittim bildiğini okudum.
00:49:59Kızcağıza evlilik sözleşmesi dayattın ya.
00:50:04Yepni.
00:50:06İnsanlar değişir.
00:50:10Başta melek gibi görünür insanlar.
00:50:13İşler kotüye gittiğinde...
00:50:16...iblise donuşur.
00:50:19Bu çiçek içinde geçerli.
00:50:23Yok.
00:50:25Ben sana ne desem, ne söylesem boşuna.
00:50:30O yüzden sana hiçbir şey demiyorum.
00:50:33Korumanıza ihtiyacım yok.
00:50:35Paranızı da istemiyorum.
00:50:38İkinizi de görmek istemiyorum.
00:50:44İzlediğiniz için ne?
00:50:46İzlediğiniz için ne?
00:51:00İzlediğiniz için ne?
00:51:01I'm going to get it.
00:51:04I'm going to get it.
00:51:05I'm going to get it.
00:51:09Melik, get me.
00:51:22I'm going to get her.
00:51:25I love you very much.
00:51:32Ah Melik.
00:51:35Yazık değil mi anneciğine?
00:51:39Yılan!
00:51:42Benim acımla dalga geçersin ha.
00:51:46Doğduğuna pişman edeceğim seni.
00:51:48Sokaklarda sürüneceksin.
00:51:56Sen de gazabımdan kurtulamayacaksın küçük yılan.
00:52:02Ateşi ayartıp intikamdan vazgeçirdin.
00:52:06Sen de bunun bedelini ödeyeceksin.
00:52:18Sen!
00:52:23Haydar Yıldırım!
00:52:24Bütün acılarımın baş müsebbibi.
00:52:30Evladımı aldın, beni evlat katili yaptın.
00:52:34Seni kendi ellerimle geberteceğim.
00:52:40Geberteceğim seni!
00:52:44Evlerimle öldüreceğim!
00:52:47Öldüreceğim seni Haydar!
00:52:51Öldüreceğim, öldüreceğim, öldüreceğim seni!
00:52:54Anne!
00:52:55Anne!
00:52:56Anne ne yapıyorsun?
00:52:57Anneciğim gel!
00:52:58Gel otur şöyle!
00:52:59Anne yalvarım yapma gel!
00:53:02Gel korkuyorum sana bir şey olacak diye ne olur!
00:53:06Bana ne olduğu umurumda mı?
00:53:08Kendi ellerimle evladımı ölüme göndermişim!
00:53:13Çocuğumun Azrail'i olmuşum!
00:53:16Anne nereden bilebilirdin ki?
00:53:19Bir suçlama kendini!
00:53:36Efendim!
00:53:41Ne?
00:53:42Hastaneden mi kaçmış?
00:53:44Neredeymiş?
00:53:48Her yere bakın bulun onu!
00:53:51Haydar'ı ateşten önce bulun!
00:53:53Eğer o bulursa direkt hapse gönderir!
00:53:56Ne kadar para istiyorsanız vereceğim!
00:53:59Yeter ki Haydar'ı bana getirin!
00:54:01Hemen!
00:54:08Ne oldu anne?
00:54:11Seni geberteceğim Haydar!
00:54:14Anne ne yaptın sen?
00:54:19Gerekeni!
00:54:29İlk baktığımız daha iyiydi bence!
00:54:32Gel bak!
00:54:33Bakın!
00:54:34İşte bu!
00:54:35Bak!
00:54:36Bak!
00:54:37Akşam!
00:54:40Güzelmiş Hati!
00:54:43Güzelmiş Hati!
00:54:46Geçiştirdiğinin farkındayım!
00:54:50Ama neyse!
00:54:53Gömlek işini hallettik!
00:54:55Bir de acaba saçta mı karar versek?
00:54:59Saçıma nesi var mı?
00:55:03Yani böyle başka bir model mi yapsak acaba diye düşündüm!
00:55:07Teşekkür ederim ama herkes benim saçımı böyle beğeniyor zaten!
00:55:11Pardon!
00:55:12Kim beğeniyormuş seni böyle?
00:55:16Yani herkes!
00:55:18Tamam anladım!
00:55:20Seni beğenenler karar versin o zaman!
00:55:22Takılıyorum!
00:55:24Takılıyorum!
00:55:24Takılıyorum gel!
00:55:25Emel'le kızıyorsun!
00:55:28Takıldığının farkındayım!
00:55:31Neyse ki!
00:55:32Yoksa!
00:55:40Seni böyle gülümserken görmek o kadar güzel ki!
00:55:46Dünden beri canın sıkkın farkındayım!
00:55:49Bana da belli etmemeye çalışıyorsun!
00:55:52Benim de canım sıkılmasın diye ama!
00:55:59Canım sıkkın evet!
00:56:00Ama hallediyorum!
00:56:05Sen şimdi düşünme bunları!
00:56:07Düğüne odaklan!
00:56:09Hem bak gömleğim, saçım her şey sana emanet ona göre!
00:56:14Tamam!
00:56:15Ama sen de şunu bil!
00:56:17Seni dinlemeye her zaman hazırım!
00:56:21Ha bir de!
00:56:22Düğünde çatık kaşlı damıt istemiyorum!
00:56:25Böyle daha çok gül!
00:56:26Böyle hep gül!
00:56:30He!
00:56:32Efendim!
00:56:38Tamam teşekkür ederim!
00:56:42Ne oldu?
00:56:44Eylül hastanesinde organ nakli bölümü açmak için harekete geçmiştim!
00:56:49İzinleri almak için her şeyin hazır olduğunu söylediler az önce!
00:57:00Gerçek olmayacak kadar güzel kalpli bir insansın!
00:57:14İzlediğiniz için teşekkür ederim!
00:57:16Bu videoda gittik!
00:57:18Bu videoda gittik!
00:57:22Orada gittik!
00:57:23I know maybe you'll have a certain thing.
00:57:31Don't see anything else?
00:57:33I'm still in trouble, but there is a lot of trouble.
00:57:36I'm still waiting for the rules of the room.
00:57:39But it's crazy.
00:57:40It's just a problem.
00:57:42But it's still there, but it's still there.
00:57:56I'm sorry.
00:58:00I'm sorry.
00:58:07What happened here?
00:58:13Sinirleri bozuldu.
00:58:15Elinine geldiyse yırtıp attı.
00:58:25Bak Müzeyyen anne.
00:58:27Acını anlıyorum.
00:58:31Ama yanlış şeyler yapıyorsun.
00:58:35Haydar'ı sen şişlettin değil mi?
00:58:41Evet.
00:58:43Ben şişlettim.
00:58:44Ben verdiğim yemine sadığım.
00:58:46Senin gibi vazgeçmedim intikamdan.
00:58:50İntikamımız alınmıştı.
00:58:52Sen rahat dursaydın Haydar şu anda içeride olacaktı.
00:58:56Ben az önce nereden geldim biliyor musun?
00:58:59Oğlumun mezarından.
00:59:02Bak.
00:59:08Hala toprağı elimde.
00:59:17Ben bilmeden elimi kana bulamışım.
00:59:20Yıkasam da çıkmaz.
00:59:29Öyle büyük bir acı yaşıyorum ki yüreğim yanıyor.
00:59:34O adam beni evlat katili yaptı.
00:59:43Cezasını kesmekte bana düşer.
00:59:49Bu sefer kurtuldu elimden o soysuz ama ölene kadar peşindeyim.
01:00:02Hadi gel otur.
01:00:04Hey.
01:00:06Hey.
01:00:08Hey.
01:00:09Bebe Uzeyan, Anna.
01:00:10Eh.
01:00:11Biz katil değiliz demiştik.
01:00:13Hem cezasını çekiyordu o.
01:00:17Ölüm kurtuluş olur Haydar için.
01:00:21O adam ömrünün sonuna kadar cezasını çekmeli.
01:00:24Doğrusu bu.
01:00:26Öfkene hakim ol artık.
01:00:29Ateş haklı, Anne.
01:00:33Öfkene yenilme.
01:00:35I know.
01:00:37I know.
01:00:37I did the same thing.
01:00:46I know.
01:00:49I know.
01:00:50I know.
01:00:51I know.
01:00:57I know.
01:00:58Dur Zeyhan anne.
01:01:00Bak.
01:01:02Kendini de bize de zarar vermeden dur artık.
01:01:30Geçecek.
01:01:33Geçecek.
01:01:37Geçecek.
01:01:52Ya elini mi kestin?
01:01:55Dur.
01:02:03Ah Malik otur.
01:02:05Oturur musun?
01:02:06Ya yok önemli bir şey değil.
01:02:07Otur.
01:02:13Ya ah Malik ya.
01:02:18İşte öyle öfkeyle hareket edersen.
01:02:21Hem kendini yararsın hem karşındakini.
01:02:26Ne demek bu anlamadım.
01:02:30Seni annenle konuşurken duydum.
01:02:33Yani sakinleşmeni bekledim yanına gelmek için ama hala burnumdan soluyorsun.
01:02:42Nasıl sakin olabilirim ki?
01:02:43Mecbursun Malik.
01:02:45O senin annen.
01:02:47Seni doğuran kadın.
01:02:49Annenle sırt çeviremezsin.
01:02:54Ve o bizi ayırmaya kalktı Çiçek.
01:02:56O kadar itiraz etmeme rağmen yine bildiğini okudu geldi sana evlilik sözleşmesi dayattı.
01:03:12Annem bize karşı çıktığında annene sırt çevirme demiştin bana.
01:03:17Ben de şimdi sana aynı şeyi söylüyorum.
01:03:24Annem nasıl bizim ilişkimize razı olduysa senin annen de olacaktır.
01:03:30Bizim tek yapmamız gereken şey sabırlı olmak.
01:03:33Onların rızalarını, gönüllerini almak.
01:03:37Mâdikullilâ mântûbîhâ.
01:03:41Kısımın de fâni.
01:03:51Keşke annem de seni tanısa.
01:03:53Görse o güzel yüreğini.
01:03:57Ne olursa olsun her şeyin bir zamanı var.
01:04:00Ama söz ver bana.
01:04:02Bundan böyle annene daha anlayışlı davranacaksın tamam mı?
01:04:07Tamam.
01:04:10Dediğin gibi yapmaya çalışacağım.
01:04:32Sadece düşmanlarımızla uğraşmıyoruz ki.
01:04:34Bir de ailemizle uğraşıyoruz.
01:04:37Ya kardeş tamam merak etme.
01:04:39Er ya da geç alnımızın akıyla çıkacağız bu işin içinden de.
01:04:43Ya çıkacağız da ne zaman nasıl çıkacağız?
01:04:45Hâlâ ortada yoklar.
01:04:47Haydar'dan ezirde.
01:04:48Sanki yer yaradı yerin dibine girdiler.
01:04:54Bir oyun kuruyor olabilirler.
01:04:56Dikkatli olmamız lazım.
01:05:05Alo.
01:05:08Hâlâ.
01:05:09Hâlâ.
01:05:09Hâlâ.
01:05:21Hâlâ.
01:05:22Hâlâ.
01:05:38Hâlâ.
01:05:39Ben seni toprağın altına gömeceğim.
01:05:42Boş hayaller peşindesiniz.
01:05:44Sen ve Nezir.
01:05:46Nezir!
01:05:48Oradan sinsice beni mi dinliyorsun ha?
01:05:50Fırsatın varken beni öldürmeliydin Ateş.
01:06:00Ama ben sana acımayacağım.
01:06:10Sana acan kim?
01:06:12Ellerimi kirletmeye değmezdim bile.
01:06:14Polis her yerde seni arıyor.
01:06:16Ben de.
01:06:23Aklınız varsa sen de Haydar da polise teslim olursunuz.
01:06:30Hiç kimse beni o cezaevine geri gönderemez.
01:06:33Hiç kimse!
01:06:49Hayatının tadını çıkar Ateş.
01:06:52Çünkü geri sayım başladı.
01:07:17Teşekkürler.
01:07:45Eski.
01:08:14Ateşin Yolculuğundan
01:08:16İlk siz haberdar olmak istiyorsanız
01:08:18Kanala abone olun
01:08:19Zil simgesine tıklayın
01:08:21Ve yeni bölümlerden
01:08:23İlk siz haberdar olun
Comments