Skip to playerSkip to main content
  • 9 hours ago
Siren’S Kiss Ep 9

Category

📺
TV
Transcript
00:00:27To be continued...
00:00:33To be continued...
00:01:10To be continued...
00:01:49To be continued...
00:01:55To be continued...
00:02:42To be continued...
00:02:43To be continued...
00:02:45To be continued...
00:03:30To be continued...
00:03:36To be continued...
00:04:01To be continued...
00:04:18To be continued...
00:04:26To be continued...
00:04:37To be continued...
00:04:41To be continued...
00:04:44To be continued...
00:05:14To be continued...
00:05:25To be continued...
00:05:28To be continued...
00:05:53To be continued...
00:06:01To be continued...
00:06:02To be continued...
00:06:16To be continued...
00:06:18To be continued...
00:06:19To be continued...
00:06:48To be continued...
00:06:53To be continued...
00:07:04To be continued...
00:07:25To be continued...
00:07:28To be continued...
00:07:37To be continued...
00:07:39To be continued...
00:07:40To be continued...
00:07:51To be continued...
00:07:57To be continued...
00:07:59To be continued...
00:08:35To be continued...
00:08:37To be continued...
00:08:41To be continued...
00:08:43To be continued...
00:08:46To be continued...
00:08:47To be continued...
00:08:48To be continued...
00:08:49To be continued...
00:08:50To be continued...
00:09:04To be continued...
00:09:04To be continued...
00:09:08To be continued...
00:09:15To be continued...
00:09:17Oh, my God.
00:09:24I have to go into a car.
00:09:55I can't believe it.
00:09:55If there was a man there...
00:10:02I'll kill him.
00:10:17Let's go.
00:11:07Let's go.
00:11:19Let's go.
00:11:24Let's go.
00:11:28Let's go.
00:11:31Let's go.
00:11:35Let's go.
00:11:38Let's go.
00:11:45Let's go.
00:11:50Let's go.
00:11:54Let's go.
00:11:57Let's go.
00:12:00Let's go.
00:12:01Let's go.
00:12:01Let's go.
00:12:08Let's go.
00:12:09Let's go.
00:12:16Let's go.
00:12:20Let's go.
00:12:22Let's go.
00:12:26Let's go.
00:12:31Let's go.
00:12:33Let's go.
00:12:36Let's go.
00:12:39Let's go.
00:12:43Let's go.
00:12:46Let's go.
00:12:49Let's go.
00:12:50Let's go.
00:12:52Let's go.
00:12:54Let's go.
00:12:55Let's go.
00:13:00Let's go.
00:13:07Let's go.
00:13:12Let's go.
00:13:14Let's go.
00:13:16Let's go.
00:13:16Let's go.
00:13:16Let's go.
00:13:18Let's go.
00:13:20Let's go.
00:13:22I won't.
00:13:23I'll be with you.
00:13:26I'll be with you.
00:13:27There was a genetic information left, and it was done.
00:13:30We went to the hospital, and we went to the hospital.
00:13:49If it was a hundred days ago, we would have to go to the hospital.
00:13:53You've seen him, he's a dead man.
00:13:55I've seen him, but he's not.
00:13:59Is he dead?
00:14:06I've seen him, but he's still here.
00:14:07I've taken him a little while.
00:14:09I'll give you a little more.
00:14:12I'll give you a little more.
00:14:14I'll give you a little more.
00:14:18I'm so nervous.
00:14:19I'm nervous.
00:14:20What's going on?
00:14:21I'm not a girl.
00:14:22She's a daughter.
00:14:23She's just a girl.
00:14:25She's a woman.
00:14:26But I'm not a girl.
00:14:27What is that?
00:14:29I'll tell you.
00:14:34It's a girl.
00:14:40I don't want to take care.
00:15:04I can't believe it.
00:15:08me.
00:15:13Oh my God, I know what I mean.
00:15:13But it's a trick when I hit the meadow.
00:15:21But it's a real thing that I killed, that was the guy you saw.
00:15:29When he was in prison, it's also not possible.
00:15:34I'm a kid who is a man.
00:15:38I know he is a man.
00:15:40He was a man.
00:15:41I'm stuck on a picture.
00:15:43I'm stuck on a picture.
00:15:44I'm stuck on my head.
00:15:46But he's like, oh.
00:15:48He's been a man.
00:15:48I'm a man.
00:15:51I'm a man.
00:15:51He's got to a crime.
00:15:53He's got to a crime.
00:15:56But I have to get that.
00:16:00I mean, there's a foricinianianianianianianianianianianianianianiania.
00:16:01It could be a crime- doubts between a crime-right and one handgun-right.
00:16:13A crime-right.
00:16:14I'll stay in this way.
00:16:16We'll see it then.
00:16:16Come on!
00:16:33Oh, my God.
00:17:06좀 어떠냐?
00:17:08아직 입을 열지 않고 있어요.
00:17:15다친 데는 없어요?
00:17:24잠은 좀 잦고?
00:17:28밥은?
00:17:50밥은 좀 어때요?
00:17:56별거 아니에요.
00:17:58그냥 살짝 스친 거라.
00:18:01죽을 수도 있었어.
00:18:07안 죽었잖아요.
00:18:09그래도 병원에 가야지 여기를 왜 와요?
00:18:22백준범은 어떻게 된 거예요?
00:18:29설아 씨.
00:18:35옥시안에서 백준범이 쓰러졌을 때 이수호라는 거 알았던 거죠?
00:18:40내가 유전자 검사하러 간 사이에 설아 씨 별장으로 끌고 갔고.
00:18:47무슨 일이 있었는지 말해줘요.
00:18:50별장이 다른 누가 있었죠?
00:18:52백준범 중인 사람.
00:18:55봤어요?
00:19:14다음은 당신 차례인가?
00:19:22내가 내 손으로 부모를 죽였다고 해도 믿는다며.
00:19:26다른 남자들도 그랬어.
00:19:29한설아의 남자가 돼서 보험에 들면.
00:19:31다음 순서는 당신이겠지.
00:19:35그렇게 보험에 든 멍청한 남자들.
00:19:39내가 다 죽였다고.
00:19:42거짓말.
00:20:04너무 쉬었어.
00:20:08다들 내가 너무 안타깝고 불쌍해서 뭐든지 다 해준다고 해서.
00:20:14그럼 부모님처럼 해달라고 했지.
00:20:20보험 들고 죽으라고.
00:20:28그러니까.
00:20:33이제 나한테 서떨어져요.
00:20:48고맙습니다.
00:20:49You could hold me close. I need you here to stay.
00:20:59무너지는 날 안아줘. Hello, hello.
00:21:05내가 다칠까 봐 원치 않게 혼자 살아남았지만 무너지지 않았어.
00:21:16꿋꿋하게 버텨서 여기까지 왔어.
00:21:22당신은 가해자가 아니라 생존자야.
00:21:29한설아가 한 짓 아니잖아. 그러니까 포기하지 말고 진지를 말해. 살아남기 위해 싸우라고.
00:21:35그럼 나 해결할 수 있어. 내가 도와줄게.
00:21:40당신은 혼자가 아니야.
00:21:47걱정마요.
00:21:51난 이번에도 살아남을 거니까.
00:21:57내가 도와줄게.
00:22:03여기 이 사람 끌어내요.
00:22:06아무 관련 없는 사람 아니야?
00:22:09Hello, hello.
00:22:13멀어져 그날 그 난.
00:22:18Dip in my heart.
00:22:21I feel you trace your heart, your heart.
00:22:39빚은 이걸로 갚은 거야.
00:22:43신경 쓰지 마. 괜찮아.
00:22:46치료 잘하고.
00:22:50고맙다.
00:22:51보게 해줘서.
00:23:22어렸도 계산이 없었던 건 아냐?
00:23:24한설아 씨 어디 있죠?
00:23:32한수석.
00:23:33어떻게 되는 거예요?
00:23:35아까 회장실에서 변호사들 나오는 거 봤거든요.
00:23:38뻔하잖아.
00:23:38누구 때문인 거.
00:23:39지금 상황이 얼마나 심각한 거예요?
00:23:43두 사람은 정말 수석님이 그럴 사람 같아?
00:23:46저도 믿고 싶지 않은데 이게 뭐 현장에서 쳐버렸다니까.
00:23:50경매는 어떡해요?
00:23:52홍보자료 이미 쫙 돌렸는데.
00:23:54야, 지금 그게 문제니?
00:23:55차석은 떨어져 죽고 수석은 지금 잡혀가 있는데?
00:23:58설마.
00:24:00윤지 선배의 절주.
00:24:05어깨들어.
00:24:06계속 일 안 하고 떠들면 저주는 애가 두 사람한테 내릴지도 몰라.
00:24:11근데 이상하긴 해요.
00:24:13한수석이 자꾸 엮이니까.
00:24:15선배는 안 무서워요?
00:24:17나는.
00:24:18니가 더 무섭다.
00:24:20우린 하던 대로 경매 준비를 하는 거야.
00:24:22슈텔러가 날아갔구먼.
00:24:24경매는 모습.
00:24:25수석님.
00:24:26곧 출근하실 거야.
00:24:29회장님께서 염려가 크십니다.
00:24:31김차석 일로 옥션 이미지가 타격을 입은 상황에서 고객 사망까지.
00:24:47일단 사직부터 하시고 이번 일 조용히 수습될 수 있도록.
00:24:52협조해 주셨으면 합니다.
00:25:04회장님께 전해주세요.
00:25:06회사에 패키치는 일 없을 거라고.
00:25:10한수라씨.
00:25:11난 여기서 나갈 거니까.
00:25:19아직도 안 나왔어?
00:25:24결과 나오면 나한테 먼저 꼭 알려줘.
00:25:31자기가 수호를 하는 걸 드러낸 뒤 태도가 돌변했어요.
00:25:35만약 내가 이 수호인 채 그대로 돌아왔으면.
00:25:38네가 상대나 해줬을까?
00:25:41슈텔러 작품이 있다는 걸 알고는 먼저 찾아와 꼬리를 흔들었고.
00:25:45우리 행복할 수 있어 살아야.
00:25:46나 이제 뭐든 할 수 있는 백준범이잖아.
00:25:49원하는 건 따해줄게.
00:25:51너 진짜 미자꾸나!
00:25:57오지마!
00:26:00난 나를 지켜야죠.
00:26:03그래서 옆에 있는 모라도 집어들었는데.
00:26:06갑자기 정전이 됐고.
00:26:19먼저 여기만 찾아봐.
00:26:20여기만 찾아봐.
00:26:20저여기 가만히 있어.
00:26:24여기만 가고 있는 고라로.
00:26:28가만히 있어여.
00:26:30I was not alone.
00:26:31So I was out there.
00:26:39Suha!
00:26:55Suha!
00:26:57Oh, my God.
00:26:59But...
00:26:59Suya.
00:27:01Suya.
00:27:31I don't know what's going on.
00:27:34I can't believe that I can't believe it.
00:27:36No.
00:27:37No.
00:27:38No.
00:27:39No.
00:27:42No.
00:27:42No.
00:27:42No.
00:27:42No.
00:27:42No.
00:27:49No.
00:27:51No.
00:27:54No.
00:27:55또 대답하지 마세요.
00:27:56아는 것만 말씀하세요.
00:27:59거기서 누굴 봤는지, 뭘 들었는지 잘 생각해보세요.
00:28:07한서라 씨가 범인이 아니라는 걸 증명하려면.
00:28:10그 증명은 경찰이 해야 되는 것 아닌가요?
00:28:29I'm trying to get out of here.
00:28:31I'm having a lot of DNA.
00:28:35I've had a lot of DNA in the pen.
00:28:37I'm sorry.
00:28:39I'm not sure if you're found in a chest.
00:28:48It's a chestnut for a heart and a chestnut.
00:28:50It's a single DNA.
00:28:53You can't get an overuse.
00:28:54I'm not a guy here, but you can't get any other.
00:29:01There's a guy here at the same time.
00:29:03I'm a guy who's a guy who was there.
00:29:05You can't do it.
00:29:07You can get it too.
00:29:10I'll show you the one who's still here.
00:29:13I'm not gonna be here anymore.
00:29:15Okay, let's go.
00:29:27Beep.
00:29:28Hansele.
00:29:29I'll be there soon, soon.
00:29:33I'm in trouble.
00:29:34I'm in trouble.
00:29:35You're the biggest thing that's going to be better than anything.
00:29:39You're a lot of people.
00:29:46...
00:29:46...
00:29:46...
00:29:46...
00:29:48The only one I said is this one.
00:29:49I'm going to find the one.
00:29:55It's who it is?
00:29:57I got an allergy test to a person.
00:30:00He was drinking champagne from a station,
00:30:06and he was released.
00:30:09It was a shock.
00:30:10It was a shock.
00:30:14It was a shock.
00:30:15It was a shock.
00:30:19No, it wasn't.
00:30:23It was a doubt about DNA.
00:30:27But we didn't know it was a dream.
00:30:29I didn't know what it was.
00:30:33It was a shock.
00:30:35It took a long time to get a heart from people who had to know.
00:30:38I'm not sure how to test it, but I'm not sure how to test it.
00:31:12I'm sorry.
00:31:15I'm sorry.
00:31:19I'm sorry.
00:31:23I'm sorry.
00:31:32I'm sorry.
00:31:36Ha.
00:31:39I'm not sure what you're saying.
00:31:49I'm not sure what you're saying.
00:31:50But I'm not sure what you're saying.
00:31:55I'm so sorry about that.
00:31:57I'm trying to get him to my dad.
00:31:59I'm trying to get him to my dad.
00:32:00Bye.
00:32:38아무리 날 떼어놓고 싶어도
00:32:41다신 경찰서에서 거짓말하지 마요.
00:32:45누가 뭐래도 자기 자신부터 지켜야죠.
00:32:48우석 씨도 봤잖아요.
00:32:50누가 봐도 현행범인데 날 믿었어요?
00:32:56미친놈처럼 밤새 현장을 뒤지고 다니면서
00:32:59혹시라도 한살아가 범인이란 증거가 나올까 봐.
00:33:04찾게 되면 어떡하지?
00:33:07불안했어요.
00:33:12없애버릴 것 같았거든.
00:33:16사람을 죽였다도 안 떠나.
00:33:20옆에 있을 거야.
00:33:24당신 망가질 거예요.
00:33:27아니에요.
00:33:30이미 망가졌어.
00:33:38우리 집으로 가요.
00:33:40설아 씨 집은 안심이 안 돼요.
00:33:42감시당하던 집이고.
00:33:44백준범은 이미 죽었어요.
00:33:46살인범은 살아 있잖아요.
00:33:59설아 씨.
00:34:01설아 씨.
00:34:02설아 씨.
00:34:16설아 씨.
00:34:20설아 씨.
00:34:23설아 씨.
00:34:46비교
00:34:46Oh, my God.
00:35:16Oh, my God.
00:35:49Oh, my God.
00:36:16Oh, my God.
00:36:26좀 괜찮아요?
00:36:31그만 가볼게요.
00:36:38밥부터 먹어요.
00:36:41밥 안 먹으면 못 가요.
00:36:43아니, 안 보네.
00:37:03밥 먹고 가라고 우긴 거 치고는 상이 좀 빈약하죠?
00:37:10할 줄 아는 게 미역국이랑 계란말이뿐이라.
00:37:16그래도 김치는 진짜 맛있어요.
00:37:20선물 받은 거야.
00:37:26맛이 어떨지 모르겠지만 그래도 한 숟갈이라도 먹어봐요.
00:37:32밥이 보약이라고 하잖아요.
00:37:35응?
00:37:36그럼 우석 씨도 같이 먹어요.
00:38:03그럼 우석 씨도 같이 먹어요.
00:38:06밥 사는 거는 식으로 안책해야죠?
00:38:15밥 해서 더 먹어.
00:38:21밥 infection is coming.
00:38:24밥도 안 먹어요.
00:38:26밥을 맞게 하는 거.
00:38:28밥 안 먹었다고 말하는 거.
00:38:31밥이 안 먹었다고.
00:38:32밥 안 먹었다고 말하고
00:38:36밥도 안 먹었다고 말하고
00:38:36Oh, I'm not gonna eat it.
00:38:36I'm gonna eat it.
00:38:37I'm not gonna eat it.
00:38:41I'm gonna eat it.
00:38:42There's no way I'm gonna eat it.
00:38:45So, how do you eat it?
00:38:47How do you eat it?
00:38:49I'm gonna eat it.
00:38:51You already ate it?
00:38:52I'm gonna die.
00:38:56I was like, no one is it.
00:38:59At the time of my birthday, I was just going to sleep well.
00:39:06When I was a kid, I was just going to sleep well.
00:39:08And it was that I was going to sleep well.
00:39:12Let's see.
00:39:12That's a lot.
00:39:27Where are you going?
00:39:30There's a place here.
00:39:33If you're there, I'll go to another place.
00:39:36I'm going to get a job.
00:39:39Now he's not here.
00:39:43I'm going to get a job.
00:39:44I'm going to get a job.
00:39:48I'm going to get a job.
00:39:53I'm going to get a job.
00:39:54I'm going to get a job again.
00:39:58He doesn't want to go to life.
00:40:00He's a primester.
00:40:01I'm going to get a job.
00:40:09He's going to be mad.
00:40:10He's going to be amazing.
00:40:13You're going to get a job of assisting me.
00:40:15I'll be happy.
00:40:16But I felt that it was just like it was not a good thing.
00:40:21I don't want to stay here.
00:40:23I mean, no?
00:40:25I have been so thankful for my life.
00:40:29I'm so thankful for you.
00:40:30I'm so thankful for you.
00:40:31I'm so thankful for you, and for the sake of love.
00:40:39I'm gonna leave the house.
00:40:41I'm gonna leave the house.
00:40:50I don't want to leave the house.
00:40:54I don't want to leave the house.
00:40:59Seol.
00:41:01Let me think about it again.
00:41:03It's not going to end up.
00:41:04You're still alive.
00:41:05It's dangerous.
00:41:07You're not going to die.
00:41:09I'm not a man.
00:41:10I'm not a man.
00:41:30They pass me by.
00:41:35I just keep on asking why.
00:41:44I just want to live, live a normal life.
00:41:50But the sorrow's day.
00:41:55Every lonely night.
00:42:00Tell me when it ends.
00:42:03한설아 씨는 정말 다 잃기만 하고 아무런 관련이 없었던 겁니까?
00:42:08한설아를 사랑하게 될 다음 남자.
00:42:18보통 비극은 아이가 아니라 어른들이 만드니까.
00:42:23이 정도면 되나?
00:42:26이런 걸 통 안 해봐서.
00:42:33내가 다칠까 봐.
00:42:35꿋꿋하게 버텨서.
00:42:38여기까지 왔어.
00:42:39당신은 가해자가 아니라.
00:42:43생존자야.
00:42:49I just want to live, live a normal life.
00:42:58But the sorrow's day.
00:43:02Every lonely night.
00:43:06Tell me when it ends.
00:43:08이제는,
00:43:10다치지 마요.
00:43:14Will I see the sun, will I see the day?
00:43:46I'll see the sun, will I see the sun, will I see the sun?
00:44:14I'll see the sun, will I see the sun, will I see the sun?
00:44:24아니, 뭐지?
00:44:25뭐지?
00:44:26왜?
00:44:27이거, 이거 어떻게 된 거야?
00:44:28한수석 사람 죽여서 쫓겨나는 거 아니었어?
00:44:31안 죽였나 보죠.
00:44:32이렇게 사이 나와서 출근까지 한 거 보면!
00:44:34아니, 그래도 불미스러운 사건은 엮이게 된 거잖아!
00:44:37And then he goes to the house.
00:44:38And he goes to the house.
00:44:40He goes to the house.
00:44:41He goes to the house.
00:44:42You know?
00:44:45If you don't want to be a person we're not in the house.
00:44:48I don't know if that's what I'm talking about.
00:44:53I don't know.
00:44:55I don't know.
00:44:55I don't know what's going on.
00:44:56I'm not sure.
00:44:58I'm sorry.
00:44:59But I'm not sure.
00:45:00Oh, no.
00:45:34It was so close to me.
00:45:35You worked well so far.
00:45:39You know?
00:45:39Not even a good thing.
00:45:42It's hard to raise your hand to you so I'm sorry for you.
00:45:46How much did you want to pray for you?
00:45:48After having perfect a day, we managed to handle it.
00:45:51I'm sorry, thanks again.
00:45:53You're laughing at me.
00:45:55It won't get better.
00:45:55Don't worry about it, it's hard to get out of here.
00:45:58Next, we'll be able to select the main product, so we'll be able to get out of here.
00:46:03We'll be able to finish it.
00:46:07It's a gift for me.
00:46:09What's all this, Koriya?
00:46:18Koriya.
00:46:19연습 끝났으면 데려와.
00:46:2715년 전 위작 사건 때 선대 회장님이 날 안쳐냈으면 어떻게 됐을까?
00:46:35You don't believe me when you think you don't believe me.
00:46:39You're getting a lot of people from my side.
00:46:45You've had a chance to see the situation.
00:46:49You're not saying anything.
00:46:50The world is not going to be a bad thing.
00:46:54But it's going to be a better thing.
00:47:05I'm going to do more.
00:47:06I have looked at my room.
00:47:09I'm going to training you for a hard training.
00:47:12I'm going to do more than that.
00:47:13He was going to do a thing.
00:47:16He was going to review it with the producer.
00:47:20He was going to do this for a while.
00:47:21I'm going to practice this while I'm doing this.
00:47:25We're going to dance.
00:47:26We're not going to do this for you.
00:47:28When the air is changing,
00:47:30it's new to the atmosphere.
00:47:32Now, let's go to San Su석, let's go.
00:47:39Are you...
00:47:42Are you going to go to San Su석?
00:47:44You're going to go to San Su석.
00:47:47Are you going to go to San Su석?
00:47:53Well, this will be another chance to have a chance.
00:47:58I feel like he's had to go to San Su석.
00:48:07San Su석!
00:48:13She's not a matter of fact.
00:48:14You're not a matter of fact.
00:48:16She's not a matter of fact.
00:48:18She's not a matter of fact.
00:48:20She's not a matter of fact.
00:48:22She knows.
00:48:23I'm so glad you're here.
00:48:24But you're gonna learn something.
00:48:27You've learned a lot.
00:48:29Now you're a dog.
00:48:33You're a dog.
00:48:33You're a dog.
00:48:34You're a dog.
00:48:36I'm a dog.
00:48:37You're a dog.
00:48:44That's a dog.
00:48:47That's a dog,
00:48:48that's a dog.
00:48:50That's a dog.
00:48:52No problem.
00:48:53That's a dog.
00:48:53You're a dog.
00:49:00No problem.
00:49:01I don't know what the hell is at.
00:49:05but you're also a dog.
00:49:06It's not a dog.
00:49:08I guess we're both going to be a dog.
00:49:09I don't know about a dog.
00:49:09No problem.
00:49:10I don't know if I've been here.
00:49:11Correct.
00:49:16Why are you going to do it?
00:49:16What are you going to do?
00:49:17I'm going to go to bed.
00:49:19You are going to have sex.
00:49:20I was going to do it.
00:49:20You are going to have the drugstore.
00:49:20If I went to bedside and found out the DNA for the treatment of the brain,
00:49:24you are going to a medical capacity.
00:49:29I think it was too.
00:49:31Be careful not to be careful.
00:49:32It's okay.
00:50:07What the hell is that you're going to get to the end of the day?
00:50:10I...
00:50:11...
00:50:13...
00:50:13...
00:50:13...
00:50:13...
00:50:13...
00:50:13...
00:50:14...
00:50:17...
00:50:17...
00:50:17...
00:50:17...
00:50:17...
00:50:17...
00:50:20...
00:50:21Are you going to pay your bills?
00:50:22Are you going to pay your bills?
00:50:22You'll pay your bills.
00:50:24Then you'll pay your bills.
00:50:25You're going to pay your bills.
00:50:26You can't pay them.
00:50:28If you go to the company, you'll pay your bills.
00:50:32I'll pay you for your bills.
00:50:38Then you'll pay me.
00:51:09Okay.
00:51:11You're a bit surprised.
00:51:13I'm sorry.
00:51:15I'm sorry.
00:51:16I'm going to go to the house.
00:51:18Where are you going?
00:51:23You can't tell me what's going on.
00:51:26I'm going to go to the house.
00:51:30There's a way to get there.
00:51:31There's a character in the house.
00:51:32I feel like there's a car.
00:51:33And you can't go to the house?
00:51:35It's all a new house.
00:51:37I feel like you're in the house.
00:51:41You're a little bit different?
00:51:42But it's not like anyone's going to buy it.
00:51:46I'm going to go.
00:51:57It's a new year.
00:52:00It's a new year.
00:52:03You need to get a new job.
00:52:06I'll check it out.
00:52:07I'll check it out.
00:52:09I'm fine.
00:52:11I'm fine.
00:52:11I'm fine.
00:52:12I don't have any option.
00:52:14I don't have any option.
00:52:15I'll just go.
00:52:17I'm fine.
00:52:18I'm fine.
00:52:18You're my life.
00:52:40You hold my tears.
00:52:45I'll draw my darkness.
00:52:49I'll draw my shadows.
00:52:53The winds of rain and memory
00:52:56That's why you can't breathe.
00:53:00The sky and the fire gone insane.
00:53:07Silence is small out of the air.
00:53:14The sun dark blue flew away.
00:53:22The sun dark blue flew away.
00:53:26Beautiful stranger in the fire.
00:54:35백준범이 마셨던 그 샴페인 어디서 누가 준비했는지 그것부터 다시 추적해.
00:54:40그게 유일한 단서니까.
00:54:43샴페인은 황숙지가 반입했을 거고.
00:54:48서빙은 직원들이 했지.
00:55:18이게 왜요?
00:55:19그날 상황에 대해서 좀 설명 좀 해주시죠.
00:55:23전 평소대로 일했고 따로 설명할 게 없는데요.
00:55:27서빙을 샴페인은 어디서 가져왔어요?
00:55:29도우니 씨가 딴 거 맞아요?
00:55:39성분 검사를 해봤는데 샴페인에서 땅콩가루가 나왔어요.
00:55:45어떻게 된 일인지 설명을 좀 해주시죠.
00:55:51저기요.
00:55:53도우니 씨.
00:55:55기억 안 나요.
00:56:00그럼 그날 피해자를 따라간 건 기억이 나요?
00:56:27도우니 씨.
00:56:31무슨 짓을 했냐고 묻잖아요.
00:56:36도우니 씨.
00:56:36도우니 씨.
00:56:37도우니 씨.
00:56:37I don't know.
00:57:10I don't know.
00:57:50I don't know.
00:58:19I don't know.
00:58:21I don't know.
00:58:57I don't know.
00:59:30I don't know.
00:59:49I don't know.
01:00:05I don't know.
01:00:43I don't know.
01:00:51I don't know.
01:01:26I don't know.
01:01:56I don't know.
01:02:26I don't know.
01:02:47I don't know.
01:02:48I don't know.
01:02:51I don't know.
Comments

Recommended