- 10 minutes ago
Category
📺
TVTranscript
00:00:29Transcription by CastingWords
00:03:44So stolz auf dich schon, mein Schatz.
00:03:46Oh, danke.
00:03:47Das hast du so fein gemacht.
00:03:52Das ist von uns.
00:03:53Oh, danke.
00:03:54Herzlichen Glückwunsch.
00:03:55Herzlichen Glückwunsch.
00:03:55Herzlichen Glückwunsch, super gemacht.
00:04:22Herzlichen Glückwunsch.
00:04:24Why are you doing all the dishes?
00:04:26Yes, I'll do it, I'll do it, I'll do it, I'll do it, I'll do it.
00:04:31And what should I cook?
00:04:33And now it's on the Abifad.
00:04:36What's next?
00:04:37We're going to go to Italy.
00:04:38Very cool, right?
00:04:39No, no, no.
00:04:40I just want to go to Italy.
00:04:40Oh, I want to go to the place.
00:04:49I want to go to Italy.
00:04:50I want to go to Italy.
00:04:51Is this really bad?
00:05:00Hello, is this so boring?
00:05:06Very slow.
00:05:08Now you.
00:05:19Ira, what are you doing?
00:05:23Come on.
00:05:24How can it happen?
00:05:25No one checks the question,
00:05:26which is the next one.
00:05:28We'll have to look at it.
00:05:30You'll have to look at it too.
00:05:32May, you've become so big.
00:05:36My mom just took the whole table.
00:05:40I don't want to survive.
00:05:42I think it's a bit of a challenge,
00:05:43that everyone asks,
00:05:44as if it's not an option to study.
00:05:47And that's really important today.
00:05:49You can do everything.
00:05:53It's not really important.
00:05:54It's not meant to me.
00:05:57Yeah.
00:05:58We can do it still.
00:06:01Hello.
00:06:05I'm not drunk.
00:06:19If you opened my eyes,
00:06:23I'd have known what to see.
00:06:26Your splendid face,
00:06:31so full of light,
00:06:34so true for me.
00:06:36Non saprei cos'altro guardare
00:06:42Se mi avicinassi ancora con occhi chiusi
00:06:52Alle tue morbide labbra che mi sanno ascoltare
00:07:00Non potrei immaginare, che altri
00:07:06Allora, wer wird es 1.000.000 verdienen?
00:07:101. Marco war eklare, 2. Svenja und 3. Der Benge
00:07:15Statistisch gesehen, wie viele waren wir von 50?
00:07:18Keine Ahnung, 60 oder so?
00:07:19Von 60 wird statistisch gesehen 1,2 Personen beruflich so richtig erfolgreich
00:07:23Ja ok, dann wird aber auch eine von 60 kriminell
00:07:26Und einer heiratet jemand aus der Schule
00:07:30Und eine landet bei Love Island
00:07:33Und einer wird noch innerhalb der nächsten 3 Jahre schwanger
00:07:35Ich weiß auch wer
00:07:37Von uns wird für immer verschwinden
00:07:39Ok chill, sag mal nicht so negativ
00:07:41Das war gar nicht negativ gemein
00:07:43Und eine von uns braucht jetzt eine Mittagspause
00:07:45Ja man fahr doch hier raus, ich muss eh pissen
00:07:47Komm, eine weiter geht schon mal
00:07:48Ja raus!
00:07:50Ich muss pissen!
00:07:51Fahr auf!
00:07:52Dann entscheide ich ja!
00:08:19Das wäre toll!
00:08:22Okay, wir versuchen heute ein Camping zu finden
00:08:25We are three people and we could actually sleep in our car, but we would need a place to shower
00:08:31and go to the toilet.
00:08:34Yeah.
00:08:35Oh, is this the car or are these?
00:08:37Yeah.
00:08:38Yeah, I know.
00:08:40Good.
00:08:40And?
00:08:46Yeah.
00:08:48No problem.
00:08:49Okay.
00:08:49Yeah.
00:08:49Have a nice day.
00:08:50Thank you, Massimo.
00:08:51Sorry.
00:08:52Not sorry.
00:08:53Nächstes.
00:08:54Ja, warte.
00:08:55Plus drei, neun.
00:08:57Zwei, drei, sieben, acht, neun.
00:09:01Oh Gott.
00:09:04Hey.
00:09:12Hey.
00:09:28ancy.
00:09:33Hey.
00:09:42Wait.
00:09:46Hey.
00:09:48Hey buenas tardes.
00:09:49Hey we're back.
00:09:49sew Me.
00:09:52Hey крепitos.
00:09:54I know the distance can confuse your mind
00:10:00Give it time, Delphine, you won't see
00:10:19Hey, show me the
00:10:23I can see and see
00:10:29And see
00:10:33When I was talking to you
00:10:36And see
00:10:36And see
00:10:43KG mal rein fragen
00:10:44Nee, lass mal nicht fragen
00:10:45Hey, du kannst echt auch ngos machen
00:10:46Na, wenn man fragen müsste, wäre sowieso zahlen
00:10:48Du traust dich nicht
00:10:49Hey, darum geht's doch gar nicht
00:10:51Here is just so much, let's just sit down and then everything is fine.
00:10:56But I wanted to dusch.
00:10:58Marlene!
00:10:59That's so big.
00:11:00But you're at the same time.
00:11:02Hey!
00:11:02It's not going to go!
00:11:10Kar, let's go.
00:11:14Kar!
00:11:18Kar, let's go.
00:11:21Kar?
00:11:31Thank you!
00:11:33Thank you!
00:11:33Thank you, this is the one hand.
00:11:36One hand.
00:11:38I'm going to give you a number.
00:11:41Here we go.
00:11:45Can we park our car or something like that?
00:11:49Yes, but...
00:11:53I understand, but...
00:11:54Excuse me.
00:11:55It looks like they're not going to the holidays.
00:11:58It's really weird.
00:11:59Okay, come with me.
00:12:01I thought the Germans would be the world champion.
00:12:03Wait a minute.
00:12:05Bye.
00:12:12Let's go.
00:12:26So...
00:12:27You can also put them in the garage,
00:12:29but maybe it's better if you put them down.
00:12:31Okay?
00:12:32With a car...
00:12:34Under...
00:12:36Over there...
00:12:36With a car...
00:12:37Is it okay?
00:12:38Yes, it's okay.
00:12:41Lorenzo?
00:12:43Lorenzo?
00:12:45Lorenzo?
00:12:45Und wo ist jetzt deine Dusche?
00:12:48Immerhin ist es kostenlos.
00:12:51Kannst du schon mal das Auto umpacken?
00:12:54Ich könnte schon fahren.
00:12:55Oh, ich glaube nicht, dass ich nun hier meinen Urlaub abbreche,
00:12:57nur weil du verhaftet wirst.
00:12:59Wer ist jetzt die Schisserin?
00:13:01Ohne mich hättest du den Persen vergessen.
00:13:03Hey.
00:13:09Hey.
00:13:09Hey.
00:13:10Sorry.
00:13:11I saw you earlier.
00:13:12Was machst du da?
00:13:13And I wanted to ask...
00:13:16Sorry, really weird question.
00:13:18Could we use your bathroom?
00:13:20What?
00:13:21Sorry, these are my friends.
00:13:23That's Ka, that's Malin, and we're from Germany,
00:13:26and we were here with a car,
00:13:27and we didn't get a room here,
00:13:29and it would be just so awesome to take a shower.
00:13:32Okay.
00:13:32Really?
00:13:33Oh my God, that's so cool.
00:13:35Komm mal.
00:13:37Sure.
00:13:39No problem.
00:14:00I don't know how to say it in English,
00:14:02but I was hitchhiking with the trunk,
00:14:08and the man who truck...
00:14:09Truck?
00:14:10Truck?
00:14:11Sorry.
00:14:12And why are you hitchhiking?
00:14:15I didn't plan to.
00:14:17It's a long story.
00:14:18I haven't been on my own for a while.
00:14:21And what about your parents?
00:14:24They're dead.
00:14:25I'm so sorry.
00:14:26It's okay.
00:14:27Don't worry.
00:14:28Fuck.
00:14:28Kanis don't even miss you when I've said it.
00:14:30Sorry.
00:14:31Hey.
00:14:31Come here.
00:14:32Sorry, you were talking about the truck.
00:14:36Uh, yeah.
00:14:37So I was hitchhiking,
00:14:38and the man who took me,
00:14:40he was doing this thing with the money,
00:14:43and you can lose or win...
00:14:45The lottery?
00:14:46Yeah, yeah, exactly.
00:14:47So I bought it,
00:14:48but I know that it's stupid,
00:14:50but I thought that maybe...
00:14:53nothing.
00:14:54And did you win?
00:14:56No, I don't know yet.
00:14:57I didn't do it.
00:14:58Do it now?
00:14:58No.
00:15:00No, no.
00:15:01Why not?
00:15:02I can give you a coin.
00:15:04No, no.
00:15:05I don't want to do it.
00:15:06Try it.
00:15:06Let's do it.
00:15:07How much can you win?
00:15:08Come on.
00:15:10Oh my god, oh my god.
00:15:13Oh my god.
00:15:14Oh my god.
00:15:14Oh my god.
00:15:16Dicker,
00:15:17fast schneller.
00:15:20Ich komme noch nicht ran.
00:15:22Der war im jahrs, Marlin.
00:15:24Ich komme noch nicht ran.
00:15:26Dicker Marlin,
00:15:27ich komme noch nicht ran.
00:15:29Hier.
00:15:34Yes, girls, kids, kids, kids, children you guys.
00:15:39But don't you think I'm saying you're playing a cannon?
00:15:42OK.
00:15:43Cope-y!
00:15:44Oh, come on!
00:15:46Oh, come on!
00:15:47Oh, come on!
00:15:50Oh, come on!
00:15:54Oh, come on!
00:15:56Oh, come on!
00:15:57Oh, come on!
00:15:59Fuck, I'll do it all!
00:16:00Wait!
00:16:00No, you can't do it!
00:16:03Wait!
00:16:04Okay, wait!
00:16:07Joey!
00:16:08Joey!
00:16:08Joey!
00:16:09Joey!
00:16:12Come on!
00:16:13Hey!
00:16:16Fuck!
00:16:17Oh, my God!
00:16:21Oh, come on!
00:16:27Oh, come on!
00:16:29Oh, come on!
00:16:30Oh, come on!
00:16:31Oh, come on!
00:16:35Oh, come on!
00:16:36Oh, come on!
00:16:37No, no!
00:16:39I'm sorry to crash the bar!
00:16:48Woo!
00:16:52Woo!
00:16:54Woo!
00:16:55Woo!
00:16:59Woo!
00:16:59Yeah, right!
00:17:00It's so nice here!
00:17:02I need a short pause!
00:17:04I'm going to go on!
00:17:08Woo!
00:17:14Woo!
00:17:15Woo!
00:17:15Woo!
00:17:20Woo!
00:17:21Woo!
00:17:22Woo!
00:17:22Woo!
00:17:26Woo!
00:17:31Woo!
00:17:33Woo!
00:17:46Woo!
00:17:48Woo!
00:17:49Woo!
00:19:05Good morning.
00:19:07Hi, you have a flak tire.
00:19:13What?
00:19:14Yeah.
00:19:16Oh, shit.
00:19:18Car.
00:19:20Car, we have a platten.
00:19:22Oh, shit.
00:19:28I'm doing that with you.
00:19:34Please wait.
00:19:44Please wait.
00:19:53So, there we are again.
00:19:55I have the colleagues in the room.
00:19:58Can you give me your Kundennummer?
00:20:00Yes, please.
00:20:02Ira.
00:20:04Give me the paper from the car.
00:20:06Wo?
00:20:07Under the Sunblende.
00:20:08Beifahrersitz.
00:20:20Okay, die Kundennummer ist Z, C, r, 3, 4, 5, 8, G, f.
00:20:31Ach, G, f.
00:20:34Alles klar.
00:20:36Dann beut ich noch den genauen Standort, bitte.
00:20:39Dann kann ich das an die Kollegen gleich weitergeben.
00:20:41Siger, wenn der noch einmal Kollegen sagt.
00:20:43Äh, ja, Standort.
00:20:45Die Straße hat nicht meinen Namen.
00:20:48Äh, Zoe?
00:20:49Hm?
00:20:50What was the name of the motel?
00:20:53Motel Park.
00:20:55Okay.
00:20:56And the next village?
00:20:57I'm not from here.
00:21:00Okay, dann sag den einfach, dass wir die im Hotel treffen.
00:21:03Dann fang ich zu einem Juch.
00:21:04Äh, hallo?
00:21:06Äh, ja, also wir sind leider hier richtig ab vom Schuss.
00:21:08Deswegen kann ich Ihnen jetzt den genauen Standort gar nicht so direkt sagen.
00:21:11Aber wir könnten uns ja bei diesem Motel treffen, bei dem wir gestern waren.
00:21:14Und das heißt Motel Park.
00:21:17Let's go.
00:21:22Are you afraid of snakes?
00:21:27Uh, no.
00:21:30Yes, sure.
00:21:32What's happening?
00:21:34Car, come on!
00:21:35Now, listen to us.
00:21:37You just need to go.
00:21:37The only thing that is missing is your fucking car.
00:21:39It seems like it will take ages for them to get here.
00:21:41And you need 48 hours until your colleagues are here.
00:21:44Shit.
00:21:47Can you hear the bells?
00:21:52Yeah, there it is.
00:21:58What happened?
00:22:00I think that there's heavy lights over there because I can hear the bells.
00:22:07Yeah.
00:22:11Excuse me, we're stressed.
00:22:14And if it's the only way, we'll take that.
00:22:17He'll call your father.
00:22:20That's so expensive.
00:22:21Excuse me, we've just got to do this.
00:22:23We'll take the premium gold status.
00:22:26Yeah, excuse me.
00:22:50Oh, thank you.
00:22:55Hey!
00:22:57Marlin!
00:22:58Car!
00:22:59Kommt mal!
00:23:04I did it!
00:23:05I did it!
00:23:05I did it!
00:23:05I did it!
00:23:06Hast du's?
00:23:06Yeah, it's loose.
00:23:07Okay, warte.
00:23:08Okay, wir los.
00:23:10Go.
00:23:11Yeah, warte.
00:23:17Weiter.
00:23:20I think you can roll more.
00:23:25I think you can roll more.
00:23:47for her instead of being angry and then she packed her suitcase and moved my mom and me and
00:23:52and how old were you seven
00:24:17she sounds really cool
00:24:18It's better!
00:24:23It's better!
00:24:41And?
00:24:42It's over.
00:24:48Oh, man.
00:24:50Vielleicht nur sie ist da.
00:24:55Ich hab seit 40 Minuten dieses leise Klimpeln von Eishütten im Kopf.
00:25:00Ich hab Durst!
00:25:10Okay.
00:25:25Ich hör nix.
00:25:27Ich hab nix.
00:25:53Ich hab nix.
00:25:54Ich hab nix.
00:25:54Ich hab nix.
00:26:01Ich hab nix.
00:26:20**Bell rings**
00:26:29**Bell rings**
00:26:31**Bell rings**
00:26:35**Bell rings**
00:26:36**Bell rings**
00:26:43That looks like a gay-safd.
00:26:52It looks like someone in the last Jahrhundert
00:26:56had to pack the Koffer.
00:27:00And the Palazzo is still waiting for them to come back.
00:27:35Oh, so good.
00:27:38Why do you think nobody lives here?
00:27:42What's Maledizione?
00:27:46Do you know the three witches?
00:27:50Um...
00:27:51Mechbeth?
00:27:53Yeah, I saw it in a theater play once.
00:27:57I always liked the witches.
00:28:01Don't they bring thunderstorms and fires and fuck up other people's lives?
00:28:09The people fuck up their lives themselves.
00:28:12They wait for somebody to tell them their fate so they can run about it.
00:28:17But the witches are the only ones who don't wait for somebody to tell them what to do.
00:28:25Yeah, I don't really believe in fate anyway.
00:28:33So why are you in an abandoned village instead of your cheesy summer house by the sea?
00:28:39Well...
00:28:40Well, because of the tire and because we met you and you...
00:28:43You can't explain everything with logic.
00:28:45I'm gonna take a nap!
00:28:48Is it?
00:29:00Yes.
00:29:02What?
00:29:02It's only three times is the same.
00:29:03You can't...
00:29:03Yes...
00:29:03Yes.
00:29:09Oh, my God.
00:29:33Oh, my God.
00:30:03He's out.
00:30:06He's out.
00:30:07He's out.
00:30:14Okay.
00:30:23Is it safe?
00:30:24Yeah, I hope.
00:30:29Tschüss.
00:30:32Kannst du mich da draufstellen?
00:30:34Ja, ich will.
00:30:36Ja.
00:30:39Ja.
00:30:51Ja.
00:30:53Ja.
00:30:55Ja.
00:30:55Ja.
00:31:01Ja.
00:31:02Come on, come on.
00:31:08Oh, amore.
00:31:10Zoe?
00:31:12Zoe?
00:31:14What does it mean?
00:31:16Oh, wow. It's so sweetly written.
00:31:19He must love her very much.
00:31:22Amore.
00:31:23Lanzane, farina, vinti, dentale, vinti.
00:31:25What does it mean?
00:31:26Darling, could you please buy eggplants, flour, dental floss,
00:31:30and then put it to me on the page?
00:31:32Got it.
00:31:34I could have told you anything.
00:31:36Yeah, I know.
00:31:44Warte, warte, warte.
00:31:47Mama, that's not what's on.
00:31:51Okay, okay.
00:31:54Enough, farina.
00:32:00It's too late.
00:32:03Bye-bye.
00:32:04Bye-bye.
00:32:06Bye-bye.
00:32:09Bye-bye.
00:32:11Bye-bye.
00:32:12Bye-bye.
00:32:17Bye-bye.
00:32:19Bye-bye.
00:32:24I've read about some Italian villages where all the families got to Germany in the summer to sell their ice
00:32:29cream.
00:32:31Bye-bye.
00:32:32I think that it's more in the north, like in Ptolemythi.
00:32:42It's a sense of what I ask for.
00:32:45It's so true.
00:32:50It's like the world around us doesn't exist anymore.
00:32:54And we're the only ones who don't know it.
00:32:58Like the sun has become so hot.
00:33:03And this village is still a place to hide.
00:33:07And we're leaving from a few remaining animals that we hunt.
00:33:12But I'm vegetarian.
00:33:16We could break into that supermarket.
00:33:19And I could sleep every night in a different house.
00:33:23But I would have to sit there with my family.
00:33:26And I've got to sleep in that room.
00:33:39I's gonna have to sleep in that room.
00:33:41And I have to sleep in the middle of the house.
00:33:42And I have to sleep in that room.
00:33:44And I have to sleep in a room.
00:33:49Wherever there are engines, there is a chip.
00:33:52Even now.
00:33:53The box is in Fontana, first place.
00:33:55And a chias...
00:33:57I'm talking about our destiny.
00:34:03You asked me where I want to go.
00:34:09My heart tells me.
00:34:14Moment.
00:34:15In this life.
00:34:21As we are now talking about our destiny.
00:34:30You asked me where I want to go.
00:34:36My heart tells me.
00:34:39I want to go.
00:34:54I want to go.
00:34:59I want to go.
00:35:01I want to go.
00:35:01I want to go.
00:35:11I want to go.
00:35:13I want to go.
00:35:20I want to go.
00:35:43I want to go.
00:35:46I want to go.
00:35:51I want to go.
00:35:52I want to go.
00:35:55I want to go.
00:35:57I want to go.
00:35:59I want to go.
00:36:02I want to go.
00:36:15Oh, my God.
00:36:43There is an Italian saying that when little girls do something really bad, then Jesus
00:36:49cries tears of blood. Well, fuck him. Stop shushing me, there is no one. Stop it. Hey, I found Jesus'
00:37:09blood.
00:37:14Oh, my God. Wow. Wow.
00:37:21Aber super, super.
00:37:22Zieh mal das an.
00:37:27So funny, I was like, it's funny.
00:37:57Oh, my God.
00:38:06I'm hungry.
00:38:08Oh, my God.
00:38:16Oh, my God.
00:38:19Oh, my God.
00:38:19Oh, my God.
00:38:23Oh, my God.
00:38:24Dad, get the fuck down.
00:38:26Stay down.
00:38:27Down.
00:38:38Stay down.
00:38:42No.
00:38:44Let's go, Dad. Let's go.
00:38:48Let's go.
00:38:54Nice.
00:38:55Nice.
00:39:04Great.
00:39:04Well, let's go.
00:39:07Five, four.
00:39:09Oh, God.
00:39:10Oh, God.
00:39:12Oh, God.
00:39:13Oh, God.
00:39:14Oh, God.
00:39:16Oh, God.
00:39:17Hold on.
00:39:18Oh, God.
00:39:20Oh, God.
00:39:21Oh, God.
00:39:23Oh, God.
00:39:23I don't know.
00:39:26I've got you.
00:40:04PHONE RINGS
00:40:31PHONE RINGS
00:41:05PHONE RINGS
00:41:07PHONE RINGS
00:41:10PHONE RINGS
00:41:13PHONE RINGS
00:41:15PHONE RINGS
00:41:23PHONE RINGS
00:41:26PHONE RINGS
00:41:36PHONE RINGS
00:41:37PHONE RINGS
00:41:40PHONE RINGS
00:41:40PHONE RINGS
00:41:56PHONE RINGS
00:42:01PHONE RINGS
00:42:02PHONE RINGS
00:42:02PHONE RINGS
00:42:12PHONE RINGS
00:42:13PHONE RINGS
00:42:15PHONE RINGS
00:42:19PHONE RINGS
00:42:24PHONE RINGS
00:42:25PHONE RINGS
00:42:26PHONE RINGS
00:42:27PHONE RINGS
00:42:29PHONE RINGS
00:42:31PHONE RINGS
00:42:32PHONE RINGS
00:42:32PHONE RINGS
00:42:58Do you hear that? There's someone coming. Come on!
00:43:08Let's go!
00:43:10Let's go!
00:43:36BELL RINGS
00:43:37BELL RINGS
00:44:15I don't know what to do.
00:44:15It's very sexy.
00:44:18Cars nought.
00:44:24Can you help us with something?
00:44:26I have the idea of the Gabi.
00:44:30That's not a good reason why we should go.
00:44:33We all want a normal bed tonight.
00:44:36We?
00:44:37Or?
00:44:38No.
00:44:41Okay, thank you.
00:44:43We'll leave some money there as a chance and go to San Felice.
00:44:48That's our last chance to be not vernünftig.
00:44:51I don't want to relax when I think people would come and ask what they would do.
00:44:56I thought we would have taken the stock out of the ass.
00:44:59And I don't want to show you before Zoe.
00:45:02I don't want to do that.
00:45:03She makes the show all the time.
00:45:06And I think it's just the Hälfte of what she told.
00:45:09She said that she was stolen from her.
00:45:11She said that she was stolen from her.
00:45:12Why do you know that?
00:45:14I don't want to go to her.
00:45:16What's going on with you?
00:45:17Why do you do this?
00:45:18Why do you do it?
00:45:18Why do you do it?
00:45:20She's just doing it.
00:45:21Maybe she's got married or something.
00:45:26How are you doing?
00:45:28What the hell is that?
00:45:30What the hell is that?
00:45:31I don't want to go to now, but you are teenagers and something.
00:45:35That's amazing.
00:45:38What do you do?
00:45:39We don't want to go home.
00:45:40I don't want to go home.
00:45:40Check out how he is.
00:45:41?
00:45:45PHONE RINGS
00:46:14PHONE RINGS
00:46:48PHONE RINGS
00:46:49PHONE RINGS
00:46:50PHONE RINGS
00:47:08PHONE RINGS
00:47:20PHONE RINGS
00:47:26PHONE RINGS
00:47:40PHONE RINGS
00:47:41PHONE RINGS
00:47:56PHONE RINGS
00:48:07PHONE RINGS
00:48:08PHONE RINGS
00:48:26PHONE RINGS
00:48:38PHONE RINGS
00:48:39PHONE RINGS
00:48:40PHONE RINGS
00:48:56PHONE RINGS
00:48:58PHONE RINGS
00:49:02PHONE RINGS
00:49:06PHONE RINGS
00:49:14Let's go.
00:49:52Hey, everybody's looking for you, sorry, are you okay?
00:49:59I just lost track of time.
00:50:06Wait, I saw you at the gas station before we met.
00:50:12Why were you crying?
00:50:15I don't know what you mean.
00:50:23Why don't you tell anything about yourself?
00:50:28What do you want to know?
00:50:33How old are you?
00:50:34What happened to your parents?
00:50:36Do you have any siblings?
00:50:37What's your favorite book or animal or movie?
00:50:41What's your favorite childhood memory?
00:50:43Hmm.
00:50:48Hmm.
00:50:50When I was little, like six or eight maybe, a volcano erupted and we had to be evacuated.
00:51:00And two days before the fire reached the village, all the animals came out of the forest.
00:51:07And because they had sensed that something was happening.
00:51:12I woke up in the middle of the night and I saw all the trees in the garden full of
00:51:17birds.
00:51:19It was surreal.
00:51:22My parents must have thought that this is the end of the world, but I was so small.
00:51:28And for me it was just the most beautiful miracle happening.
00:51:39Yeah.
00:52:02Wow.
00:52:03Great job in the forest.
00:52:03Thank you for responding to your children.
00:52:04What you saw was the best?
00:52:04What a boy.
00:52:04What a boy.
00:52:05I was so...
00:52:05In that one boy.
00:52:06How many times have you fallen back.
00:52:06How many times have you fallen to get the opportunity?
00:52:09I don't want to go back.
00:52:12Wait a minute.
00:52:17Look what I found!
00:52:21Get him away!
00:52:28Stop joking, that's not funny.
00:52:30Not funny?
00:52:32But a house is funny?
00:52:35And a joke is funny?
00:52:36What?
00:52:39I don't have a word about the shit she told me.
00:52:41I don't know what you are saying, but could you please put this fucking gun away?
00:52:45This one?
00:52:51She's suddenly scared.
00:52:53Suddenly she's not so cool.
00:52:55What's your problem?
00:52:56No problem.
00:52:59Don't forget it!
00:53:05Come on.
00:53:14I've had fun.
00:53:15Let's relax.
00:53:16I don't know how the hell works.
00:53:22Ira.
00:53:27Ira, I made a joke.
00:53:29Relax.
00:53:29Entspann dich, entspann dich.
00:53:37Trau dich.
00:54:08Hey, unten ist gerade ein Auto hergefahren.
00:54:11Was?
00:54:11Du bist hier weg.
00:54:12Was?
00:54:13Da kommt jemand.
00:54:20Fuck.
00:54:21Okay, komm mal.
00:54:22Fuck.
00:54:30Die Schnabel sind los, we get in los.
00:54:36Dai Rocco, vieni.
00:54:38Aspetta qui, che vado a dare correnta la casa.
00:54:41Ah, non si vive niente qui.
00:54:47Dovrebbe essere qui.
00:54:48Eccolo.
00:54:49Qui?
00:54:49Sì, è un vecchio contatore.
00:54:52Fammi vedere un po'.
00:54:56Allora...
00:54:56Dov'è?
00:55:01Questo, poi questo.
00:55:07Rocco!
00:55:09Smettila! Forza, dammi con il cellulare, accendi la luce, forza.
00:55:14Che non vedo niente.
00:55:17Perciò, forza, ti faccio vedere.
00:55:20Ecco.
00:55:22E questo dovrebbe essere il problema della sala.
00:55:27Questa è il problema della sala di vacanze.
00:55:32Spettila!
00:55:32... sbaglio via, vai via...
00:55:34... sbaglio via, veniva!
00:55:39Ti sbaglio!
00:55:42Cattica fosse una via!
00:55:45Cretta!
00:55:46Ma cosa hai?
00:55:47Ma non so niente.
00:55:48Perché sei così nervosa, perché?
00:55:50Accendio!
00:55:51Ma se ne sono so, quello che stiamo facendo ha un suicidio!
00:55:52I have the same motel!
00:55:54Come on.
00:55:56Come on, come on, come on.
00:56:01Come on.
00:56:02Come on, I'm not going to.
00:56:03I'm not going to be there.
00:56:06Come on.
00:56:10Come on.
00:56:12Come on.
00:56:46Okay, come.
00:56:47Okay, come.
00:56:49Okay, come.
00:56:58Okay, come.
00:57:01The motor is going to be in the house.
00:57:05What do they do?
00:57:07They know that they're not going to be in the house.
00:57:10They're going to be in the house.
00:57:20Fuck, they found the window.
00:57:22It's dry.
00:57:23Go, go, go.
00:57:24Go, go!
00:57:26Go!
00:57:28Go!
00:57:28Go!
00:57:38What the fuck, Zoe?
00:57:40What's your problem with me?
00:57:42Talk to me.
00:57:43What?
00:57:44My car.
00:57:45Yeah, they've seen it on any other day.
00:57:47It doesn't work.
00:57:47Stop, Zoe.
00:57:48Hurry up.
00:57:49Let the Gabi come.
00:58:00Shit.
00:58:02What is wrong?
00:58:02I don't find my hand.
00:58:04Fuck.
00:58:06What's wrong with me?
00:58:07What's wrong with me?
00:58:07Scheiße.
00:58:07Was soll ich anhalten?
00:58:09Wir können jetzt nicht zurückfahren.
00:58:11Scheiße.
00:58:12Ist das jetzt wichtig?
00:58:13Da ist halt mein scheiß Pär so drin.
00:58:14Hey!
00:58:15Was?
00:58:16Hey, die Fahrl ist da!
00:58:17Scheiße.
00:58:23Fuck.
00:58:24Okay.
00:58:29Ich will, dass sie einfach vorbeifahren.
00:58:32Oh, oh, oh!
00:58:33Oh, oh, oh!
00:58:34Oh, oh, oh!
00:58:35Es ist los!
00:58:42Was machen?
00:58:43Ja!
00:58:46Oh, oh, oh, oh!
00:58:48Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh!
00:58:48Hey!
00:58:49Hey!
00:58:49Hey!
00:58:49Jester gears!
00:58:50Es ist ein helpes Scheiße.
00:58:52Zurück auf Gasgar nicht!
00:58:54Es ist ein spoke-laublecher.
00:58:55Zurück auf 50 Uhr.
00:58:56Ich habe ihre Spürmet Sullivan auf.
00:58:57Ja!
00:58:57Es ist einfach zu sagen.
00:59:03Mein Nachbar.
00:59:06Oh, Frau such das!
00:59:08Boah!
00:59:08Böhm!
00:59:21Can you still see them?
00:59:25They just want to scare us.
00:59:27I'm going to go.
00:59:39I'm going to go right there.
00:59:40I see it.
00:59:43I'm going to go.
00:59:44I'm going to go.
00:59:55I'm going to go.
01:00:11Take care, take care.
01:00:13Take care!
01:01:01I don't know.
01:01:16We have to call the police, right?
01:01:41Was ist da?
01:01:48Das ist nur eine Kommode.
01:02:05Er ist wahrscheinlich vom Auto gefallen.
01:02:22Dann ist nichts passiert.
01:02:29Komm.
01:02:31Komm.
01:02:32Komm.
01:02:34Komm.
01:02:34Komm.
01:02:48Komm.
01:02:51Komm.
01:02:53Komm.
01:02:55Komm, komm.
01:02:56Komm.
01:02:57Komm.
01:02:59Komm.
01:03:01Komm.
01:03:10Komm.
01:03:11Komm.
01:03:19I don't know.
01:03:46I don't know.
01:04:22I don't know.
01:04:50I don't know.
01:04:55Ira, wenn es nichts passiert, guck mich an.
01:04:58Guck mich an.
01:05:01Ira.
01:05:04Fuck.
01:05:05Marlin!
01:05:07Oh, fuck!
01:05:10Marlin!
01:05:10Oh, fuck!
01:05:26Marlin, Marlin!
01:05:28You have no time to open up here!
01:05:30You have no time to open up here!
01:05:30There's an auto!
01:05:31Oh, please.
01:05:31Ira, when you're at the door!
01:05:37Ira, when you're at the door!
01:05:39Ira, when you're at the door!
01:05:48You've got your eyes!
01:05:56If it's dangerous, then we shouldn't be here as well.
01:05:59Hey! Hello! We're here!
01:06:01Come on! Come on! Come on!
01:06:04Come on! Come on!
01:06:08Come on!
01:06:09Come on!
01:06:10Come on!
01:06:14They know we're here.
01:06:17Talk to them.
01:06:20What are we doing?
01:06:21Come on!
01:06:27Si!
01:06:28Si!
01:06:30Hey, was machst du?
01:06:35Wir müssen zusammenbleiben.
01:06:37Wir haben schon genug Scheiße gebaut.
01:06:39Eben.
01:06:40Nein, das ist was anderes da draußen. Das ist die Polizei.
01:06:42Ich will nach Hause.
01:06:43Wir müssen zusammenbleiben.
01:06:44Wir müssen zusammenbleiben.
01:06:47Bitte.
01:06:50Es geht raus.
01:06:58Ich schaue mal noch.
01:07:00Wait.
01:07:03We müssen uns in mir kostenlog.
01:07:05Wir müssen uns in mir kostenløstern.
01:07:06Wir müssen uns in mir kostenløstern.
01:07:07Wir müssen uns in mir kostenløstern.
01:07:08Wir müssen uns in mir kostenløstern.
01:07:09Das ist okay.
01:07:13Was ist das für mich?
01:07:17Es gibt mir kostenløstern.
01:07:17Das ist für mich.
01:07:17It's okay.
01:07:18Arriviamo.
01:07:20They're contagious.
01:07:22Attenzione!
01:07:23Ha un fucile!
01:07:24La ragazza ha del sangue sulla testa!
01:07:26Metti al sicuro le ragazze!
01:07:27Andiamo!
01:07:28Tranquilla!
01:07:29Tranquilla!
01:07:30Tranquilla!
01:07:31Tranquilla!
01:07:31Non c'è problema!
01:07:32Tu posa l'arma!
01:07:33Per favore!
01:07:35Mettila!
01:07:36Ora veniamo questa giornata!
01:07:38Posa l'arma!
01:07:38Dai!
01:07:39Igeni, non ti perdiamo nulla!
01:07:40Igeni, non ti perdiamo nulla!
01:07:40Igeni, non ti perdiamo nulla!
01:07:42Igeni, lascia!
01:07:43Mi sta chiedendo...
01:07:44Mi sta chiedendo di allontanarti!
01:07:48Tell them to step the fuck away!
01:07:58Ok.
01:08:02Run.
01:08:05Go.
01:08:06No.
01:08:09Run!
01:08:10Run!
01:08:11Run!
01:08:12Run!
01:08:13Run!
01:08:14Run!
01:08:15Run!
01:08:16Run!
01:08:19Run!
01:08:22Run!
01:08:23Run!
01:08:34Run!
01:08:36Run!
01:08:39Run!
01:08:40Run!
01:08:59What happened?
01:09:01It's a crash!
01:09:02It's a response to the fire!
01:09:04Rallenta, what's going on?
01:09:09C'è Marco, fermati, chiediamo.
01:09:15Marco, buongiorno, cos'è successo?
01:09:19Eh, niente, i due ragazzi che non ci raccontano ci hanno sbandato, sono andati dritti.
01:09:24Ma ci sono feriti?
01:09:26Hanno avuto fortuna, poteva andare molto a peggio.
01:09:29No, meglio così.
01:09:30Tutto sotto controllo, tutto a posto.
01:09:32Noi andiamo.
01:09:33Meglio, meglio.
01:09:34Tutto a posto?
01:09:35Tua figlia come sta?
01:09:37Bene, grazie.
01:09:37Bene, a casa.
01:09:38Sono contento con te.
01:09:40Ok.
01:09:41Arrivederci.
01:09:41Ciao Marco.
01:09:42Buon lavoro.
01:10:10Vibelle.
01:10:10Y.
01:10:11Bello.
01:10:17So
01:14:08I'll be right back.
01:15:17We're right back.
01:15:22We're right back.
01:15:26We're right back.
01:15:28We're right back.
01:15:45We're right back.
01:15:48We're right back.
01:16:16We're right back.
01:16:19We're right back.
01:16:38We're right back.
01:17:06We're right back.
01:17:10We're right back.
01:17:11We're right back.
01:18:06We're right back.
01:18:09We're right back.
01:18:35We're right back.
01:18:39We're right back.
01:19:02We're right back.
01:19:03We're right back.
01:19:04We're right back.
01:19:09We're right back.
01:19:18We're right back.
01:19:18We're right back.
01:19:20We're right back.
01:19:47We're right back.
01:19:58We're right back.
01:20:27We're right back.
01:20:46We're right back.
01:20:47We're right back.
01:21:11We're right back.
01:21:14We're right back.
01:21:24We're right back.
01:21:39We're right back.
01:21:44We're right back.
01:21:46We're right back.
01:21:47We're right back.
01:21:52We're right back.
01:22:08We're right back.
01:22:20We're right back.
01:22:36We're right back.
01:22:41We're right back.
01:22:42We're right back.
01:22:43We're right back.
01:22:45We're right back.
01:22:46We're right back.
01:22:59We're right back.
01:23:13We're right back.
01:23:36We're right back.
01:24:06We're right back.
01:24:08We're right back.
01:24:10We're right back.
01:24:18We're right back.
01:24:20We're right back.
01:24:21We're right back.
01:24:22We're right back.
01:24:52We're right back.
01:24:56We're right back.
01:24:59We're right back.
01:25:02We're right back.
01:25:03We're right back.
01:25:03We're right back.
01:25:41We're right back.
01:26:03We're right back.
01:26:13We're right back.
01:26:45We're right back.
01:26:56We're right back.
01:26:58We're right back.
01:27:11We're right back.
01:27:37We're right back.
01:27:53We're right back.
01:28:26We're right back.
01:28:58We're right back.
Comments