Skip to playerSkip to main content
  • 15 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00:00.
00:00:00.
00:00:01.
00:00:01.
00:00:02.
00:00:08.
00:00:09.
00:00:09.
00:00:10.
00:00:12.
00:00:15.
00:00:17.
00:00:22.
00:00:23.
00:00:27.
00:00:28.
00:00:28.
00:00:29.
00:00:29.
00:00:29.
00:00:29.
00:00:32.
00:00:33.
00:00:33.
00:00:33.
00:00:33.
00:00:33.
00:00:33.
00:00:33.
00:00:33.
00:00:33.
00:00:33.
00:00:33.
00:00:33.
00:00:33.
00:00:33.
00:00:33.
00:00:34.
00:00:34.
00:00:34.
00:00:34.
00:00:34.
00:00:34.
00:00:34.
00:00:34.
00:00:34.
00:00:35.
00:00:36.
00:00:36.
00:00:58It's not your name.
00:01:00I'll be right back.
00:01:02You're a boyfriend.
00:01:03I don't know how to get married.
00:01:03I'm a boyfriend.
00:01:04It's a couple of things.
00:01:05I've been asking you to get your own story.
00:01:08You bought it for me.
00:01:12I bought it for two-two.
00:01:13I bought it for 22 years.
00:01:15I didn't sell it for you?
00:01:18I bought it for two-two.
00:01:22I bought it for two-two.
00:01:23I bought it for two-two.
00:01:27I'll do it for two-two.
00:01:32I'll give you a chance to hang on.
00:01:34What?
00:01:34I'll give you a chance to hang on.
00:01:37I'll give you something else.
00:01:44I'll give you a chance to hang on.
00:01:45What do you want?
00:01:48Um...
00:01:49Double date.
00:01:50I'll give you a chance to hang on.
00:01:52I'll give you a plan.
00:01:54Call.
00:02:04The rest of the year was an adult.
00:02:06They're a good person.
00:02:09They're not like a girl.
00:02:11I didn't show her.
00:02:12I didn't show her.
00:02:13I'll give you a chance.
00:02:16I'll give you some of them.
00:02:17I'll give you a chance to hang on.
00:02:20I'll give you some of them.
00:02:25If you're a person who has a child,
00:02:26she'll give you a chance to hang on.
00:02:27I'll give you some of them.
00:02:29What are you doing?
00:02:31The second thing about it is
00:02:34I will do this again.
00:02:34Don't follow me, hold me!
00:02:35I have it.
00:02:37Take it, take it.
00:02:39Ok, take it!
00:02:41I'm young man!
00:02:42Let me go, let me go!
00:02:43Oh, OK, put me!
00:02:46Nice picture!
00:02:54Who are you going to find this!
00:02:59You know what I'm saying?
00:03:00You're right, I'm so sorry.
00:03:03I'm a little too late now.
00:03:04I'm not sure.
00:03:05I was telling you that the law is 307 and the law is 750,
00:03:09and I was telling you that I didn't do that anymore.
00:03:13That's what I'm saying.
00:03:14What's that?
00:03:15I don't like it.
00:03:17Like just like this.
00:03:20I'm so sorry.
00:03:22All that was wrong.
00:03:24I'm so sorry to go.
00:03:27I'm so sorry for that.
00:03:29Yeah, he did.
00:03:30You didn't think he got a gun?
00:03:32Yeah, Joe Bilyen.
00:03:34You're going to be in for a guy.
00:03:36Then...
00:03:36Then, my brother?
00:03:37To...
00:03:38To...
00:03:38It's difficult.
00:03:39Oh.
00:03:41I'm not gonna be a man, right?
00:03:44I'm not going to talk to you.
00:03:47I'll come back.
00:03:49I'm going to go with you.
00:03:49Then, my sister is out.
00:03:50I'm going to come back to you.
00:03:52I'm so sorry.
00:03:52I'm so sorry.
00:03:53I'm so sorry.
00:03:57You're a girl.
00:03:57Do you want to do it?
00:03:59Please don't do it!
00:03:59We all have to do it!
00:04:01We don't have to do it!
00:04:03We don't have to do it!
00:04:16Look at this!
00:04:17Look at this!
00:04:17What is this?
00:04:20I'm going to go back to the 5th century!
00:04:21What is this?
00:04:24You have to go back?
00:04:24Have we done a break?
00:04:27Why are you doing the lunch?
00:04:28I've had a lot of fun!
00:04:31But...
00:04:32... is...
00:04:33... is it?
00:04:37You're welcome!
00:04:38Let's go back!
00:04:39Thank you!
00:04:41I'm going to go well!
00:04:41I'm going to try it, sir!
00:04:42Chugging!
00:04:44You know what?
00:04:46Why are you going to get married?
00:04:48I don't know what you need to do.
00:04:50You idiot, you're missing when you need to go.
00:04:54I've been a few weeks ago, and I've been a couple of months and I've been married.
00:05:00I'm not sure.
00:05:02I'm not sure about the woman's mind.
00:05:04I'm just a bit of a joke.
00:05:06I'm not even a joke.
00:05:09It's been a while ago.
00:05:10I'm not sure if I had a couple of days.
00:05:12So I'm going to tell you about the truth.
00:05:18What?
00:05:19What?
00:05:20What?
00:05:20You know?
00:05:22Ah, you're a senior.
00:05:25Ah, so, what's your name?
00:05:27What?
00:05:27This guy's, I'm not talking about what's going on.
00:05:30Ah, and I know that you're not good.
00:05:33I'm not talking about that.
00:05:35I'm not talking about that.
00:05:36I'm not talking about that.
00:05:37Ah, so I'll tell you about your name.
00:05:38Eh?
00:05:40I'm not talking about that.
00:05:41Well, you know, your girl is a different person.
00:05:48What's wrong with you?
00:05:49I don't know, I'm not talking about it.
00:05:49I'm not sure.
00:05:50I'm not sure.
00:05:51I think that's the best.
00:05:53You should choose the best?
00:05:55But I'm not sure.
00:05:57I'm not sure if I'm in the middle of the country.
00:06:00I'm not sure.
00:06:06What are you doing?
00:06:07I'm not sure.
00:06:08I'm not sure.
00:06:11What do you get?
00:06:12What is it?
00:06:14You're a good guy.
00:06:15I'm a good guy.
00:06:16I'm a good guy.
00:06:16Well, you know?
00:06:18you're a good guy.
00:06:20You're like,
00:06:23you're a good guy.
00:06:25You're a good guy.
00:06:27You're a good guy.
00:06:30And I don't like you.
00:06:31You have to get the culinary guy.
00:06:32I'm surprised.
00:06:37I really love you.
00:06:41I love you.
00:06:42We all are family.
00:06:44I think you're all family.
00:06:44I'm sorry.
00:06:53Why are you so beautiful?
00:06:56I'm not good.
00:06:58I'm not good.
00:07:04I'm not good.
00:07:07How much?
00:07:08200 million dollars.
00:07:10No.
00:07:14I'm not good.
00:07:16I'm not good.
00:07:17I'm not good.
00:07:21I'm not good.
00:07:26I'm not good.
00:07:28I'm not good.
00:07:31You're good.
00:07:33You're good.
00:07:33It's hard.
00:07:33You love me for the whole.
00:07:35Hey.
00:07:36Um, that's not good.
00:07:41I got an ice cream.
00:07:43So then I'll go check in your stuff and take it.
00:07:44You can park yourself.
00:07:46All right, David.
00:07:47Then I'll see you later.
00:08:10I'll do it.
00:08:11Yes.
00:08:12Okay.
00:08:14윤동이 시켜서 청구 살인한 게 사실입니까?
00:08:17차서연 선생을 왜 죽이라고 하셨습니까?
00:08:19진짜로 가스라이팅 하셨나요?
00:08:21저는 환자를 치료한 것이지 가스라이팅 하지 않았습니다.
00:08:26중증 정신질환자의 말만 믿고 저를 범죄자로 몰아가는 것은 범죄 행위입니다.
00:08:33조사 성실히 받겠습니다.
00:08:35들어가세요.
00:08:35혐의 일정하십니까?
00:08:36한 번씩 더 일정하십니까?
00:08:38일정하십니까?
00:08:40경찰이 혐의 없음으로 불성취했으니까 다 끝난 거나 다름없어요.
00:08:44윤동이 쪽에서 이의 신청을 하면 검찰로 넘어갈 수도 있는데 윤동이는 지금 직호가 속자라 그럴 정신 없을걸요.
00:08:52이 사장님 경찰서 들라거리니까 낙하선 네가 고생이 많다.
00:08:57미안해.
00:08:59순장 아버님.
00:09:00어휴 최용사님.
00:09:03고생하셨어요.
00:09:05아닙니다.
00:09:07이게 다 최용사님 덕분입니다.
00:09:09고맙습니다.
00:09:11두부 식사 안 하셨죠?
00:09:14가시죠.
00:09:15경찰서 앞에 두부집 진짜 맛있는 데 있어요.
00:09:19두부요?
00:09:20좋네요.
00:09:21사장님도 이제 새 출발하셔야죠.
00:09:23자, 이따...
00:09:25가시죠.
00:09:27갑시다.
00:09:34갑시다.
00:09:37아휴, 넥타이가 작아졌는데.
00:09:39아, 오셨어요?
00:09:40어, 그래, 그래.
00:09:41안녕히 계세요.
00:09:43안녕히 계세요.
00:09:44안녕히 계세요.
00:09:45안녕히 계세요.
00:09:46안녕히 계세요.
00:09:47안녕히 계세요.
00:09:47안녕히 계세요.
00:09:49왔어?
00:09:50가자.
00:09:58안녕히 계세요.
00:10:03안녕히 계세요.
00:10:05안녕히 계세요.
00:10:06이야...
00:10:07이 전통을 내가 이래서 좋아.
00:10:12어, 여기 사진 잘 구현한데.
00:10:16이야...
00:10:17Wow.
00:10:19You're right.
00:10:21Well, I'm afraid I'm not a sad guy.
00:10:24I'm not a bad guy.
00:10:26I'm not a bad guy.
00:10:29I'm not a bad guy.
00:10:29I'm so happy to be like this.
00:10:31I'm happy to be a bad guy.
00:10:36I'm not a bad guy, though.
00:10:37You can't get me a bad guy.
00:10:39It's not a bad guy.
00:10:42Let's go, I'm happy to be a bad guy.
00:10:46you
00:10:46you
00:10:46you
00:10:48you
00:10:48you
00:10:48you
00:10:49you
00:11:15and
00:11:16You took my skin, and I was like, oh, you're not taking care of you!
00:11:18You didn't pay the money to your parents.
00:11:20Or you didn't need any parent, but you didn't pay me!
00:11:27It's my son's go-to go.
00:11:29Oh?
00:11:30I didn't need anything to tell you!
00:11:32You don't need a divorce!
00:11:36I'm just about to break my mom together.
00:11:39I'm sorry, I'm gonna make you feel it.
00:11:40I'm not temps!
00:11:41You're right!
00:11:46Haaa!
00:11:52Oh, he's doing this.
00:11:53What?
00:11:55But it's not a wedding shoot, too.
00:11:59Where is it?
00:12:02It's why you're too weak.
00:12:03Why do you have to wear ouralgp?
00:12:07Why?
00:12:08I don't care about it?
00:12:10But it isn't.
00:12:12I want it being a half-spirre,
00:12:14That's what a marriage.
00:12:16What is it?
00:12:16We live together and we live together and we live together?
00:12:21We owe you to our entire family.
00:12:23It's a popular thing.
00:12:25I'm the same.
00:12:26We're fine.
00:12:27What if it's a problem?
00:12:29We're so bad.
00:12:30Our parents are the problem.
00:12:32Our parents are the same.
00:12:33I'm your son.
00:12:37I have to do that.
00:13:08I don't know what to say.
00:13:13I don't know what to do.
00:13:14You have to worry about it.
00:13:15I'm so sorry for that.
00:13:19I'm so sorry for that.
00:13:19But my mom and dad are not my fault.
00:13:21And my father is my daughter.
00:13:23And my husband is my friend.
00:13:31I'm the same as my parents to me.
00:13:35I want to take advantage of you.
00:13:37I want to be a dreamer right now.
00:13:40That's right, mom.
00:13:41That's right, mom.
00:13:43Then, then, then.
00:13:45But then, why don't you do that?
00:13:47Father!
00:13:49Hey, mom.
00:13:52You're doing this for me.
00:13:54Why are you doing this?
00:13:55Why are you doing this?
00:13:56If you're in a person,
00:13:58if you're in a person,
00:13:59you're going to pay attention to me.
00:14:00Why are you doing this?
00:14:02Why are you doing this?
00:14:03What do you think about yourself?
00:14:07You're doing this.
00:14:08Why do you do it?
00:14:08Just don't you know.
00:14:09They're all stupid.
00:14:11I'm giving this.
00:14:11You're so cruel.
00:14:14Do you want to judge me,
00:14:18father?!
00:14:21You're not a wife.
00:14:22You are a bad guy.
00:14:24You're a bad guy.
00:14:26You gotta first pay attention.
00:14:28You'll just kill yourself.
00:14:30You're so cute.
00:14:30Are you looking guilla?
00:14:33What is your guilla?
00:14:34You're so cute.
00:14:36Here.
00:14:40Hello .
00:14:43I'm the one for this one.
00:14:46You are so cute.
00:14:49You're so cute.
00:14:52Are your parents not douchey?
00:14:54Yes.
00:14:56But at the same time, there was a lot of money in the house, but there was a lot of
00:15:02money in the house.
00:15:03But at the same time, there was a lot of money in the house.
00:15:09But at the same time, there was a lot of money in the house.
00:15:26How are you?
00:15:28What are you saying?
00:15:30When you're at home, you're going to take a look out of the house.
00:15:34You're going to take a look out of the house.
00:15:37So, I'll give him a look out of the house itself.
00:15:40I'll give you a look out of the house.
00:15:47But then you can't let the house of the house.
00:15:50Then you're going to get a look out of the house.
00:15:52No, I didn't want to give you a lot of money.
00:15:55Your son is bad.
00:15:56If you go.
00:15:56You are bad after all of this.
00:16:03Don'tって?
00:16:03of course. Well,
00:16:04of course you might go.
00:16:05You mean it's as late too?
00:16:06It's a little too!
00:16:07Oh, it's a little too!
00:16:10I'm going to go!
00:16:11Now, it's nice to try to get here!
00:16:13Let's get him down!
00:16:15I'm gonna go for it!
00:16:18Thanks for that!
00:16:35.
00:16:35.
00:16:35.
00:16:35.
00:16:35.
00:16:45.
00:16:45.
00:16:45.
00:16:45Yes, I think that's true.
00:16:49I have to go back on my goals.
00:16:53I have to walk this way.
00:16:56I'm going to leave you there.
00:17:00I'm going to go back there.
00:17:04He's going to go straight up.
00:17:05It's so nice that he's going to take you to the second.
00:17:07His wife, because he's already picked up.
00:17:08He's going to go.
00:17:09I'm going to go.
00:17:09I can't believe this guy.
00:17:10The first time was to pay $100 a year.
00:17:152. 결혼식 비용도 반반 부담한다
00:17:193. 설날 추석 명절 중 한 번은 시댁 먼저, 한 번은 처가 댁 먼저 방문한다
00:17:264. 양가 부모님께 드리는 용돈은 같은 금액으로 한다
00:17:325. 양가의 경조사는 똑같이 챙긴다
00:17:366. 집안일은 서로 합의하여 공평하게 분담한다
00:17:42신랑 장통구, 신부 송연지
00:17:47우리 이제 결혼합니다
00:17:53신인사 대천명하여 가사만 사상하는 그날까지 사랑하고 또 살아가십시오
00:18:04다음으로는 신랑 아버님의 축사가 있도록 하겠습니다
00:18:08하객 여러분 모두 큰 박수로 맞이해 주시길 바라겠습니다
00:18:24진은 신랑 장통우의 앱이 되는 사람입니다
00:18:29원래 준비했던 축사가 있었는데 그거 말고
00:18:32아들 내외가 준비한 결혼 합의서에 대한 답으로 축사를 대신하겠습니다
00:18:38먼저 집을 사둔다 하는데도 싫다 하니까
00:18:42지구들 원하는 대로 반반으로 하고
00:18:45나머지 반은 내년에 태어날 손주한테 주겠다
00:18:55그리고 명절에는 거의 1년에 두 번씩 올 것 없다
00:18:58한 번만 하고 한 번은 패스 이하 생략
00:19:02오 해피데이
00:19:04고마워
00:19:06고마워
00:19:07고마워
00:19:08고마워
00:19:09고마워
00:19:10소지
00:19:11먹고 있다
00:19:12하나 둘 셋
00:19:18하...
00:19:19다들 행복해 보여요
00:19:21시훈이 너도 시집가고 싶어?
00:19:28언제가
00:19:29
00:19:30하지 않을까요?
00:19:31하하
00:19:32하하
00:19:33너 어떤 놈이랑 하든
00:19:35내어락 없이는 절대 안된다
00:19:37강한 하자
00:19:38하하
00:19:40하하
00:19:40하하
00:19:40하하
00:19:40하하
00:19:41하하
00:19:53하하
00:19:54Let's go!
00:20:24여보세요?
00:20:43아... 원래 수능 끝나고 얘기하고 싶었는데
00:20:47그 플랜카드 때문에 빡쳐서
00:20:50응?
00:20:52나...
00:20:54진짜로 경찰 되고 싶어
00:20:55정말?
00:20:58그럼 경찰 돼 어때?
00:21:00내가 과외해줄게, 나 경대 수절이야
00:21:03또 또 잘난 척
00:21:12여긴 낮에도 예뻤는데
00:21:15밤에도 예쁘네
00:21:17
00:21:19발도 예쁘다
00:21:26난 네가
00:21:32뭐래?
00:21:34나도 알거든?
00:21:44줄 거 있어
00:22:00이걸... 왜?
00:22:01그럼 누구한테 줘
00:22:04너밖에 없는데
00:22:12왜?
00:22:14마음에 안 들어?
00:22:17뭐...
00:22:21뭐...
00:22:39
00:22:49It's so cute.
00:23:11I'm sorry.
00:23:12I'm sorry, I'm sorry.
00:23:24I'm sorry, I'm sorry.
00:23:54서민들한테는 피눈물 같은 시가 아니고 돈이에요. 그런데 재판한다고 깔끔하게 해결됐습니까?
00:24:00법이 모두에게 공평했습니까? 진짜 그게 정이라고 생각하십니까?
00:24:06저는 아니라고 생각합니다.
00:24:08돈 있는 사람들은 비싼 변호사를 고용하고 없는 사람들은 변호사 선임마저 포기하는 경우가 허다합니다.
00:24:14결국 돈이 판결을 판가름할 때가 적지가 않습니다.
00:24:18법이 있는 사람들의 무기가 되어서는 안 되는 거 아니겠습니까?
00:24:23제가 갈등조정 TF를 꼭 해야 되겠다 결심하게 된 이유입니다.
00:24:28그래서 민사 가사 조정위원회가 있지 않습니까?
00:24:31선재적 조정은 구조적으로 힘이 됩니다.
00:24:34서류 공퇴가 다들 전문가시죠?
00:24:36솔직히 책상 앞에 앉아서 먹물이나 튀기는 우리 같은 사람들이 서민들 한 사람 한 사람이 겪는 어려움을 얼마나 알겠습니까?
00:24:45중재 조치원. 그런데 현실적으로 가능하겠습니까?
00:24:50신사장 프로젝트. 제가 지난 1년 반 동안 사제를 틀어서 이 프로젝트를 진행했고
00:24:55이를 통해서 중재한 건수는 20여 건.
00:24:58재판까지 가지 않고 양쪽 모두 원만히 합의에 이르렀습니다.
00:25:03보시다시피 이웃 간의 사소한 분쟁부터 기업 간의 소송, 지자체를 상결한 소송까지 내용도 다양하고
00:25:09무엇보다도 많은 시간과 그보다 더 많은 비용을 절감했습니다.
00:25:13지원은 법원에서 하고 실제 소통과 중재는 현장 전문가를 통해서 하고
00:25:19어떠한 전문가요?
00:25:21신사장 프로젝트의 신사장.
00:25:25뭐하는 사람인데요?
00:25:28신재희. 전 FBI 인터폴 위기협상 자문.
00:25:33하버드 네고시에이션 마스터 클래스 최연소 교수를 역임한 협상 전문가입니다.
00:25:3815년 전 우리나라 외교부에서 스카우트해 크고 작은 분쟁과 국가 간 협상을 성공시킨 이력이 있습니다.
00:25:45그렇게 대단한 사람이 이 TF팀을 만든다고요?
00:25:48여태까지 쭉 해왔다니까 그러네.
00:25:50물론 신사장 혼자 한 것도 있지만 이 사례 중에는 우리 법원 조필리 판사가 함께 해결한 건 또 여러 건 있습니다.
00:25:58그럼 그 두 사람이 TF팀을 이끄는 겁니까?
00:26:01지금 계획은 그렇습니다.
00:26:05이 TF가 그 TF예요?
00:26:07어쩐지 내가 그 낙가상 꼬줄 때부터 이상하다 했어.
00:26:11남이 이름 도용해가지고 그냥 일이나 버리고.
00:26:14이거 뭐 애 좋다고 하는 뜻이야?
00:26:16아 그러면 나 좋으라고 하는 거예요?
00:26:19신사장은 신사장 잘하는 거 하고 조판사는 조판사 잘하는 거 하고
00:26:22둘이 죽이 잘못더만.
00:26:24아 싫어요. 나보다 더 좋은 사람 뽑아요.
00:26:27나한테는 신사장이 최고야.
00:26:29아 왜요? 줄여먹기 좋으니까?
00:26:33어 어 어. 나보다 더 좋은 사람 생각났다.
00:26:36그 필립이하고.
00:26:37기브 앤 히크도 잘 맞고.
00:26:39이거 그 인간한테 딱이야.
00:26:42누군데?
00:26:45다 받았어?
00:26:47100%?
00:26:49직접 보세요.
00:26:50설마.
00:26:56아유.
00:26:58뭐야.
00:26:59진짜네?
00:27:01아니 정근욱 씨는 저기 바자의 얘기 꺼내지도 못하게 했었는데.
00:27:06아 그분은 쉽지 않더라고요.
00:27:09이불 빨래하고 한 시간 동안 분리수거까지 했어요.
00:27:18감사합니다.
00:27:20감사합니다.
00:27:21어이 조수.
00:27:23오 제법인데?
00:27:25아이 그럼요.
00:27:27저희 치킨집 사명이 기브 앤 테이크잖아요.
00:27:30흐흑.
00:27:32흐흑.
00:27:33흐흑.
00:27:35흐흑.
00:27:36흐흑.
00:27:37흐흑.
00:27:37흐흑.
00:27:38흐흑.
00:27:38흐흑.
00:27:40흐흑.
00:27:42빔수동이 실력이 알지.
00:27:45흐흑.
00:27:45여세도 청와대 해킹하나?
00:27:47아유.
00:27:49공무원한테 불법 해킹이나 시키고.
00:27:51내가 시킨 거 아니라니까.
00:27:54나라가 이렇게 썩어 돌아가니까 대체 뭐하나 궁금해서 한번 들어가본 거래요.
00:27:58타이밍이 수상하잖아.
00:28:00왜 때마침 하나씩 비리가 톡톡 터지냐고.
00:28:03보기만 했대요.
00:28:04김 선수 이제 불법 안 해.
00:28:07손 쓰신 적 언젠다.
00:28:08알았어.
00:28:08다 들어 들어와.
00:28:09난 빼요.
00:28:10왜?
00:28:11갈 데 있어요.
00:28:13어디?
00:28:14이구.
00:28:16지인이 만나러?
00:28:19그럼 일주일이면 되겠네?
00:28:21오래오래 볼 거예요.
00:28:23오케이.
00:28:24보름.
00:28:25기분이다.
00:28:26보름 줄게.
00:28:28진이한테 한번 전해주고.
00:28:30에휴.
00:28:31아유.
00:28:32정말.
00:28:33지글지글하다.
00:28:34정말.
00:28:35아유.
00:28:38웃지 마요.
00:28:44아유.
00:28:46뭘 또 굳이 여기까지 나오셨어요.
00:28:47이거 준희 엄마께 전해주세요.
00:28:51별건 아닌데.
00:28:52제 마음 전하고 싶어서.
00:28:55저 준희 엄마도.
00:28:57주마담님 준희 생각해 준 거 고맙다고 전해달라네요.
00:29:01조심히 다녀오세요.
00:29:03네.
00:29:04고맙습니다.
00:29:06야.
00:29:07너희들까지 나오고 그러냐.
00:29:09내가 이민 가는 것도 아닌데.
00:29:11아유.
00:29:11사장님 빨리 오셔야 돼요.
00:29:12가게 너무 오래 비우면 당원장님 떨어져요.
00:29:15이제 저도 없는데.
00:29:17내 걱정하지 말고 네 걱정이나 해.
00:29:20TF인지 뭔지 거기 가서 김상금 반사 그 양반 얼마나 지독한지 너도 한번 당해봐라.
00:29:27시원아.
00:29:28앞다 올게.
00:29:29다녀오세요.
00:29:30그래.
00:29:31다녀오겠습니다.
00:29:33너 가게 잘 지켜.
00:29:35몇 번 잘생기셨죠?
00:29:37야 그럼이야.
00:29:39어 시원아 그래.
00:29:42예예 들어가세요.
00:29:44초반아님.
00:29:51이런 큰 그림이 있으셨군요.
00:29:55어때?
00:29:58좋습니다.
00:30:00사실 저도 신 사장님하고 같이 일하면서 느낀 게 많았어요.
00:30:03정말 작은 사건 하나 더 쉬운 게 없구나.
00:30:07앞으로도 고생길 열렸네요.
00:30:08오케이.
00:30:09좋았습니다.
00:30:11자녀는 어때?
00:30:12아니 이거 보니까 제가 할 일이 참 많은 것 같습니다.
00:30:16아니 뭐 이 정도면은 시간에 근무수당이랑 뭐 위험수당을 챙겨주셔야 되는 거 아닙니까?
00:30:21여기 법원이야.
00:30:23그거 안 챙기면 나 잘려.
00:30:25아니 그러면 뭐 콜.
00:30:30오케이 그럼 둘은 됐고.
00:30:32일단 밥 먹자.
00:30:34맛있다.
00:30:34너무 맛있다.
00:30:36맛있습니다.
00:30:43조필리.
00:30:44어떻게 지냈어?
00:30:46잘 지냈어?
00:30:47잘 지냈습니다.
00:30:53조판사.
00:30:53그 소송 그거 어떻게 됐지?
00:30:56어떤 거요?
00:30:57소송이 화낭 받아서.
00:30:59용원까지 안 시원해서 소송한.
00:31:02정경욱 씨요?
00:31:03어.
00:31:04또 소송했잖아.
00:31:05한 입 먹으면 행복하다고 했는데 안 행복하다고.
00:31:07에휴.
00:31:07내가 볼 땐 제 정신 아닌 것 같아.
00:31:10아무래도 작정하고 피고를 괴롭히는 것 같습니다.
00:31:13이런 소송까지 꼭 합의를 해야 됩니까?
00:31:15재판 가서 따끔하게 과태료를 때리든.
00:31:17과태료를 때리든.
00:31:18과태료를 때리든.
00:31:18소송 비용을 부과하든.
00:31:20법대로 하는 건 쉬워.
00:31:22자네가 궁금해야 되는 거는.
00:31:23왜 이런 짓을 계속 하냐는 거야.
00:31:27아니 뭐.
00:31:29정경욱 씨 뒷조사하면 다 나올 것 같은데.
00:31:31뒷조사 말고 앞 조사해.
00:31:33둘이 가서 직접 만나서 물어봐.
00:31:35나.
00:31:36최판사 만나러 간다.
00:31:37아 그 지나가다 봤는데.
00:31:39올 생각 절대 없답니다.
00:31:41잘 아니다.
00:31:42동규한테 뭐라고 했길래.
00:31:44TF팀이 절대 안 온대.
00:31:46보람 있는 일이라고 했는데요.
00:31:51미래가 있다고 해야지.
00:31:54대한민국의 미래.
00:31:55출세의 미래.
00:31:57사람이 융통성이 없어.
00:31:59신사장 뭘 가르친 거야.
00:32:03저 엄만 말 참 이상하게 하네.
00:32:06신사장 얘기를 왜 해?
00:32:08참.
00:32:10권 사장 너무하네.
00:32:12사모님이야말로 진짜 진짜 너무너무하네요.
00:32:15무슨 세탁비가 25만 원이야.
00:32:17내가 이 세탁소 10년 넘는 단골인데.
00:32:20이 가격이 말이 되냐고.
00:32:21왜 말이 안 돼요.
00:32:23와이셔츠 5장 15,000원.
00:32:25코트 5벌 75,000원.
00:32:26밍크코트 16만 원 맞잖아요.
00:32:29목도리 2개는 내가 서비스로 해줬구만.
00:32:31밍크코트 16만 원?
00:32:32아니 권 사장.
00:32:34언제부터 밍크값을 받았어?
00:32:35오래부터 밖기로 했어.
00:32:3710년 넘게 민크코트 공짜로 손질해주고
00:32:39와이셔츠 다려주고 내가 얻은 게 뭔데?
00:32:42재구축하면 가게가 인내 없는 협박이나 하고
00:32:44턱만 나면 월세 올려달라고 떼쓰고
00:32:46사람이 염치가 있어야지.
00:32:48어떻게 맨날 벗겨먹을 생각만 해.
00:32:50권 사장 말 다 했어?
00:32:52아니 누구 덕에 여기서 장사하고 먹고 사는데.
00:32:55내 실력으로 해보고 산다 왜.
00:32:56나 전국 세탁기술 경진대회 최우수상 두 번이나 받은 사람이야.
00:33:02어머머.
00:33:04눈을 뒤집어 까고.
00:33:06권 사장 미쳤어?
00:33:12여보 나 지금 상가 세탁소 와 있는데.
00:33:15여기 당장 가게 빼라 그래.
00:33:17아휴 감히 세탁소.
00:33:18아휴 어떻게 이게 한 달 자리를 비었다고 이렇게.
00:33:22동네가 그냥 흉가가 되냐 그래.
00:33:25아저씨 뭐야.
00:33:37네?
00:33:39나 여기서 월세 내고 닭 피기는 자영업자야.
00:33:43왜요?
00:33:45신 사장.
00:33:48없는 것들 끼리끼리 잘 온다.
00:33:52아니 원래 우리끼리 저 끼리끼리 잘 노니까 그거 신경 쓰실 건 없고.
00:33:56아니 근데 아줌마 이 형님이 저 없는지 있는지 그거 알고나 지금 이러는 거예요?
00:34:03뭐야?
00:34:04아줌마 사람 잘못 봤어요.
00:34:06또 아줌마 바깥 양반이 엄청 공들이는 권봉근 시의원 있죠.
00:34:11그 양반이 이 권출봉 형님하고 피를 나는 사이에요.
00:34:15권 패밀리.
00:34:17그 귀신에 거짓말 하지마.
00:34:21그거야 뭐 알아보면 되는 거고.
00:34:24아니 지금 이게 어디 와서 갑질해 지금.
00:34:26뭐 갑질?
00:34:28누가 갑질을 해요?
00:34:30필립아.
00:34:33아니 밍크 세탁을 공짜로 해달래.
00:34:37안 그럼 가게 빼라고.
00:34:39그 바로는 형법 제 283조 협박죄에 해당하며 3년 이하의 징역도는 500만 원 이하의 벌금에 처할 수 있습니다.
00:34:46또 지금 가게 앞에서 영업을 방해하고 계신 것 같은데 형법 제 314조 업무 방해에 해당하며 5년 이하의 징역도는 1500만 원
00:34:54이하의 벌금에 처할 수 있습니다.
00:34:55계속할까요?
00:34:58아니 때거리로 몰려와서 연약한 여자 한 명을 괴롭히는 거야?
00:35:03나 이거 안 참아.
00:35:05가만히 앉아.
00:35:09다음엔 김 사장 오라 그래.
00:35:12신 사장 보고 싶었어.
00:35:17저게 내가 없다고 이렇게 동네가 시끄러워요 그래.
00:35:21신 사장 나도 보고 싶었어.
00:35:23어서 와.
00:35:24나도 보고 싶었어.
00:35:28연약 가서 넌 안 끼냐?
00:35:35가만히 잡아.
00:35:36오랜만에 내 솜씨발이 할 테니까 닭 한 마리 먹으러 갑시다.
00:35:40어?
00:35:40어?
00:35:41진짜.
00:35:43아이고 김선수 패션도 아니고 김주무관 패션도 아니고.
00:35:47그 컨셉은 뭐야?
00:35:50요즘에는 그냥 김수동이야.
00:35:53이야 이 부캐랑 동캐가 합쳐지니까 어우 편해.
00:35:59아니 그러는 신 사장이야말로 아 이게 무슨 컨셉이야?
00:36:02그러니까요.
00:36:03이 모자 뭐예요?
00:36:05흐흐흠.
00:36:06그 마누엘이라고 캘리포니아에서 그 멕시코 식당 크게 아는 친구 사장이 하나 있는데.
00:36:12그 장사 잘 된다고 멕시코에다가 분점을 몇 개 냈어요.
00:36:17에휴 그런데 이게 또 마음대로 잘 되겠어.
00:36:21그냥 싹 다 정리하고 싶다고 그래가지고 현지 부자한테 내 넘기는 거 도와줬지.
00:36:26계약이 잘 됐다고 그래가지고 내가 선물로 받은 거야.
00:36:32근데 그 대단한 일을 하고 겨우 모자만 받았어요?
00:36:36야 겨우라닌 마.
00:36:38이게 멕시코 장인이 이게 손으로 한 땀 한 땀 정성껏 이게 다 만든 거야.
00:36:45리미티드 에디션.
00:36:47아니 그래서 이게 얼만데?
00:36:5045불.
00:36:53에이씨 진짜 씨.
00:36:55아이 가만있어 봐.
00:36:56근데 둘은 여기 웬일이야?
00:36:59아 사장님.
00:37:00에이에스 하나 해주셔야겠어요.
00:37:02에이에스?
00:37:03뭔 에이에스?
00:37:04영혼까지 시원해지는 맛이 아니라고 소송했던 정경욱 씨 있잖아요.
00:37:09정경욱이?
00:37:10어어어 그거 미친놈.
00:37:13야 그거 합의했잖아.
00:37:14또 소송했어요.
00:37:16또?
00:37:16이번에는 행복해지는 맛이 아니라고 소송을 했대.
00:37:21미친놈.
00:37:22하이 나 이 미친놈.
00:37:23상습범이에요 상습범.
00:37:25이런 놈은 제대로 된 불행을 한번 딱 맛봐야.
00:37:30이야 그동안 내가 참 행복했었구나.
00:37:33어 이게 진짜 행복해지는 맛이구나 할텐데.
00:37:36그렇지.
00:37:37사장님.
00:37:39응?
00:37:39어떡할까요?
00:37:41응?
00:37:41어떡할까요?
00:37:44뭐 뭘 어떡해?
00:37:46둘이 그 TF팀이라며?
00:37:50니가 알아서 해.
00:37:51에?
00:37:52야.
00:37:53아 치사하게.
00:37:53마마미요 시에 누리.
00:37:58하하.
00:37:59진짜.
00:38:00아스트라 비스.
00:38:02아스트라 비스.
00:38:05하하하.
00:38:08아스트라 비스.
00:38:12진이는 잘 지내고 있어?
00:38:17Many aie-hurt.
00:38:21Zini has to say that he's a bad thing, but 15 years ago.
00:38:27I'm really sorry.
00:38:30I'm really sorry.
00:38:33I got to go.
00:38:35I'm sorry.
00:38:36I'm going to go.
00:38:42Then what's going on?
00:38:44What was that, what was that?
00:38:46I had to pay for that.
00:38:49I had to pay for that.
00:38:50I had to pay for that.
00:38:53Oh, that's right.
00:38:55Oh, that's right.
00:38:58Why are you doing that?
00:38:59Oh, it's hard to live.
00:39:02That's right.
00:39:04You're going to work for TF team.
00:39:06I'll pay for 20% higher.
00:39:08That's right, 20% higher.
00:39:10If you want to do it,
00:39:11I'll pay for it.
00:39:12You should, you know...
00:39:14It's a big dog...
00:39:16Ugh, A friend.
00:39:16Hey, you're a支 Leave.
00:39:18I'm Mark Tunis.
00:39:20I'm a headman.
00:39:21Okay, this is your job.
00:39:23Yeah, you guys.
00:39:24Yes okay.
00:39:26I got someone who plays Positively.
00:39:28longest time, I'll do it.
00:39:31See, woosh, what's he learned literally.
00:39:36I get somebody.
00:39:36Who knew what, he jetzt,
00:39:37you know.
00:39:38Yeah.
00:39:45I can't breathe.
00:39:46It's hot, I can't breathe.
00:39:58I can't breathe.
00:39:58Oh, what's up?
00:39:59Eh, saw the water's a lot.
00:40:01Let him turn the volume.
00:40:02I'm going to go.
00:40:32.
00:40:32.
00:40:33.
00:40:37.
00:40:38.
00:40:38.
00:40:39.
00:41:02.
00:41:02.
00:41:03.
00:41:04.
00:41:04.
00:41:04.
00:41:04.
00:41:05.
00:41:05.
00:41:05.
00:41:06.
00:41:07.
00:41:07.
00:41:07.
00:41:32That's just a big thing.
00:41:35I don't know if I'm going to get a job.
00:41:40If I'm going to get a job done,
00:41:41then I'll get a job.
00:41:44Yes.
00:41:45Now the team can get a lot of fun.
00:41:48I'm going to get a job.
00:42:01The owner, let's go.
00:42:06This guy's back for a moment.
00:42:12The only thing I got to do is to get 30% of the money.
00:42:16The only thing I got to do is to get 500% of the money.
00:42:23I'm not just paying for money.
00:42:25Is there anything else?
00:42:26Oh, well...
00:42:27I'm going to give a lot of cash.
00:42:30Well, what's the new information about the cash,
00:42:32and I'm going to want something to learn about...
00:42:35It's a tough decision.
00:42:37Yeah, I need to talk about the cash.
00:42:40Pardon me.
00:42:41Oh, well.
00:42:44I'm going to say thank you for being here.
00:42:45Oh, your honor is here.
00:42:47Yeah.
00:42:48Thank you for being here.
00:42:52Thank you for being here.
00:42:52I gave you a gift for the gold.
00:42:54So we'll eat chicken.
00:42:56Okay, let's go.
00:42:59All right.
00:42:59Sorry, I'm getting too much.
00:43:02I'm getting too late.
00:43:02I'm getting too late.
00:43:03I got an idea.
00:43:05There's no one.
00:43:06I'm getting a ticket.
00:43:09I'm getting a ticket for the room.
00:43:12So, I'm getting a ticket for the room.
00:43:15If you're getting a ticket for the room,
00:43:17then they will get to the room.
00:43:19I will take a look at the chicken.
00:43:22Let's eat the chicken.
00:43:25Be careful.
00:43:31Oh, she is a chef.
00:43:33What are you doing?
00:43:36You don't have to eat alone.
00:43:39You don't have to eat with me.
00:43:40You don't have to eat the chicken.
00:43:40You don't have to eat the chicken.
00:43:41You don't know if it's a chicken.
00:43:45I don't know if it's going to be a bit more.
00:43:46I'll come in.
00:43:49Go, come in.
00:43:51You know what?
00:43:52Mr. Kwon says, you're a chicken.
00:43:58Look at this, look.
00:44:00This is all over the same.
00:44:03I'm not going to get involved in a company.
00:44:05Why?
00:44:06It's so good.
00:44:07Because it's going to be a bit.
00:44:09No, you're not going to get involved.
00:44:11That's so good.
00:44:16The
00:44:26.
00:44:28You know what I'm saying?
00:44:32What do you mean?
00:44:33Like we're going to do this,
00:44:36we're going to do this, right?
00:44:40You know what I'm saying?
00:44:43You know what I'm saying?
00:44:44You know what I'm saying?
00:44:45It's a project!
00:45:10Just a couple days after it happened.
00:45:15You've got enough.
00:45:15I'm sorry.
00:45:16Do you want to have more time to think about it?
00:45:19I can't take a break.
00:45:21But I don't want to be here in the room.
00:45:25A lot of time,
00:45:34I don't know.
00:46:13I don't know.
00:46:32I don't know.
00:46:49I don't know.
00:46:51I don't know.
00:47:02I don't know.
00:47:14I don't know.
00:47:17I don't know.
00:47:18I don't know.
00:47:24I don't know.
00:47:26I don't know.
00:47:26I don't know.
00:47:28I don't know.
00:47:34I don't know.
00:47:55I don't know.
00:48:11I don't know.
00:48:24I don't know.
00:48:43I don't know.
00:48:53I don't know.
00:49:22I don't know.
00:49:28I don't know.
00:49:31I don't know.
00:49:34I don't know.
00:49:35I don't know.
00:49:37I don't know.
00:49:38I don't know.
00:49:39I don't know.
00:49:45I don't know.
00:49:47I don't know.
00:49:48I don't know.
00:49:50I don't know.
00:49:54I don't know.
00:49:57I don't know.
00:49:58I don't know.
00:50:01I don't know.
00:50:05I don't know.
00:50:08I don't know.
00:50:08I don't know.
00:50:09I don't know.
00:50:11I don't know.
00:50:13Q4 some of them fast.
00:50:15They ask me,
00:50:15You're going to eat a lot of people in the country.
00:50:19The sexy food!
00:50:22The sexy food!
00:50:26Please eat a lot!
00:50:29The sexy food!
00:50:30The sexy food!
00:50:50The sexy food!
00:50:51You got all the food!
00:50:51What are you doing?
00:50:53You're so good!
00:50:54I'm going to bring you to the house!
00:50:56Oh!
00:50:57Hi!
00:50:58Hi!
00:51:00Hi!
00:51:02Hi!
00:51:02Hi!
00:51:03Hi!
00:51:04Hi!
00:51:05Hi!
00:51:06Hi!
00:51:07Hi!
00:51:07Hi!
00:51:07Hi!
00:51:08How are you doing?
00:51:13Hey!
00:51:14I'm not sure what we're doing.
00:51:16It's an old man.
00:51:17I can't wait for you.
00:51:25Hi!
00:51:26It's a good day.
00:51:36Hey!
00:51:37Oh!
00:51:37Oh!
00:51:38Oh!
00:51:38Oh!
00:51:39Oh!
00:51:40Now I'm reallyЕН.
00:51:41That's so veel!
00:51:44Good luck!
00:51:44It's good!
00:51:45Maybe
00:51:45I'm gonna be a week like, but I'm not okay.
00:51:47Wow!
00:51:48But it's to be like a good thing.
00:51:51It's okay!
00:52:03It's okay, it's okay.
00:52:04Let's go.
00:52:04I will.
00:52:08Sorry.
00:52:10I'll know.
00:52:10Let's go.
00:52:11Go see.
00:52:12Oh, I'll go back to him.
00:52:14Go.
00:52:18No, he can't?
00:52:21You're ARE MYS?
00:52:23My pilot.
00:52:24He was a girl, please.
00:52:26Wait, wait.
00:52:27Wait, wait, wait.
00:52:30Wait, wait.
00:52:32I don't want to go, no.
00:52:33I'll give you the service to the chef.
00:52:35I'll give you the service.
00:52:36This is a fresh one.
00:52:38What?
00:52:38You don't give me the service to the chef.
00:52:43Well, you know, I'll give you the service to the chef.
00:52:46I'll give you the service to the chef.
00:52:47I'll give you the first time.
00:52:52I'll eat well.
00:52:53It's all my fault.
00:52:58Yeah, yeah, yeah.
00:53:01Go.
00:53:12Don't let us all get you.
00:53:13You go.
00:53:16Why?
00:53:17Why don't you go any questions?
00:53:19Why don't you go to the house?
00:53:21You're sitting there waiting for us.
00:53:23What am I saying?
00:53:24You look what he is asking me to do.
00:53:25and then.
00:53:26Oh, no, can you just say that you're going to be the car?
00:53:29Oh, no, no.
00:53:30I'm not going to be anything like this.
00:53:32I'm kind of a bitch.
00:53:35I'm just not going in front of you.
00:53:36No, I'm not going in front of you.
00:53:38I'll be here with your home.
00:53:41I'm going in front of you.
00:53:43At this moment, I want to see you.
00:53:47I'm going to go.
00:53:48I'm going to give you a little bit!
00:53:49Take a look at every single day of the time.
00:53:52We have had a long time for 35 years of life.
00:53:54We are going to be a large number of a big step of the way we are.
00:54:02We are going to be a big step of the way we are going to be a fight.
00:54:08That's why we are going to be a big step of the way we are.
00:54:10You are going to be a girl when you are a kid.
00:54:14Please look at this.
00:54:16It was all
00:54:19when are you , sir andkat.
00:54:20He was the Nanx?
00:54:21We're the Car comedy book to go ahead
00:54:26and make sure they knew me maybe or didn't turn my wife
00:54:34That was my wife's been written for my wedding!
00:54:37I've been through three months, and I've been through my marriage!
00:54:39And I've been through your marriage and asked for three years,
00:54:42so I've been to 26 years!
00:54:44You're kidding me! I'm going to come back then!
00:54:46I've met you when 26-something met me!
00:54:48Wow, that's what I am!
00:54:50Wow, that's what I am!
00:54:50Wow, that's what I am!
00:54:51You know, I am going to get it?
00:54:52I am going to get it, I am going to get it!
00:54:57No!
00:54:57No!
00:54:58I'm not going to die!
00:55:00I'm not going to die!
00:55:04You're not going to die!
00:55:25What do you do?
00:55:28What is the plan to set the rules?
00:55:32The plan to set the rules.
00:55:33The plan to set the rules.
00:55:35The important thing is
00:55:36The plan to find the way to live.
00:55:38The plan to find the way to live.
00:55:39He said that.
00:55:58The plan to find the way to live.
00:56:03The plan to find the way to live.
00:56:10He said that.
00:56:34What do you think about the good law?
00:56:37What's wrong?
00:56:39I don't know.
00:56:40It's just a good person.
00:56:42It's a good person to be better.
00:56:46Yes, it's a good person.
00:56:48It's a good person.
00:56:48The team was a good person.
00:56:51I think it was a good person.
00:56:52It's a good person.
00:56:54I think it was a good person.
00:56:58I thought it was a good person.
00:57:00Well, I think...
00:57:11No.
00:57:13...
00:57:13...
00:57:14...
00:57:34What am I gonna do?
00:57:37No.
00:57:37Did you eat it?
00:57:38Yes.
00:57:54Can you eat it?
00:57:56Yes, please.
00:57:57Yes, please.
00:58:03It's delicious.
00:58:04It's delicious.
00:58:05Yes, it's delicious.
00:58:07You can eat it.
00:58:08It's not too much.
00:58:09That's pretty.
00:58:11Is it?
00:58:12Yes, sir.
00:58:19It's okay.
00:58:22Sure, sir.
00:58:34Are you ready?
00:58:39Get ready!
Comments

Recommended