00:30...
01:00...
01:00...
01:00...
01:00...
01:01...
01:02...
01:02...
01:02...
01:04...
01:05...
01:05...
01:06...
01:07...
01:08...
01:08...
01:09...
01:09...
01:10...
01:11...
01:11...
01:12...
01:13...
01:14...
01:15...
01:15...
01:16...
01:16...
01:17...
01:17...
01:17...
01:17...
01:19...
01:19...
01:19...
01:20...
01:20...
01:20...
01:21...
01:22...
01:22...
01:22...
01:23...
01:24...
01:27...
01:28...
01:33...
01:34...
01:40...
01:41...
01:42...
01:46...
01:48...
01:49...
01:52...
01:54...
01:55...
02:00...
02:02...
02:04...
02:06...
02:13...
02:15...
02:17...
02:22...
02:23...
02:24...
02:29...
02:31...
02:32...
02:33...
04:03...
04:08...
04:10...
04:10...
04:13...
04:15...
16:45...
16:45...
16:45...
16:46...
16:47...
16:48...
16:48...
16:48...
16:49...
16:50...
17:03...
17:04...
17:07J'ai été un prélude pour cela.
17:11Ce n'est pas le problème.
17:12On va trouver l'Overseer.
17:35On va trouver l'Overseer.
17:39On va trouver l'Overseer.
17:46On va trouver l'Overseer.
18:04On va trouver l'Overseer.
18:11On va trouver l'Overseer.
18:46...our every step.
19:58How are we gonna get through?
20:02There's gotta be some way to reach the other side.
20:31There's gotta be some way to go.
20:34There's gotta be some way to reach the other side.
20:34There's gotta be some way to reach the other side.