- hace 21 horas
Categoría
😹
DiversiónTranscripción
00:00:00Laura.
00:00:11Prométame algo, Indiana.
00:00:14Si le importa,
00:00:18protéjala.
00:00:20¿Qué están susurrando a ustedes?
00:00:24Nada, solo le explicaba.
00:00:26Le envío un telegrama a un guía de confianza que los llevará al Himalaya.
00:00:31Los aguarda una larga caminata.
00:00:33Prepárense.
00:00:34Y ojalá nos pudiera acompañar.
00:00:36No, yo solo les estorbaría, querida.
00:00:39No soporto el frío.
00:01:18¿Qué es ese ruido?
00:01:21¡Una luz!
00:01:22¡Avalancha!
00:01:23¡Regresemos!
00:01:24¡No, no, no!
00:01:25¡Tenemos que continuar!
00:01:28¡Estúpidos turistas!
00:01:32¡La piedra tiene que estar ahí arriba!
00:01:37¡Es el lugar de las coordenadas!
00:01:40¡Melo!
00:01:47¡Tutto bene!
00:02:07¡No me asustes así!
00:02:20¿Tú también lo ves?
00:02:22¡Sí!
00:02:24¡Es un barco!
00:02:26¡Bien!
00:02:27¡Entonces no estoy loco!
00:02:30¡Oh, rayos!
00:02:31¡Llevo hasta aquí!
00:02:32Veámoslo de cerca.
00:02:36¡Más bien!
00:02:38¡Más bien!
00:02:46¡Más bien!
00:03:06¡Lo logramos!
00:03:09¡Sí!
00:03:20¡Odio ese ruido!
00:03:23¡No!
00:03:29Llevamos la delantera, pero Gansey y sus secuaces llegarán aquí pronto.
00:03:36Hay que encontrar la piedra y bajarse del barco.
00:03:52¿Laura?
00:03:53¿Laura?
00:04:24No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
00:04:31no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
00:04:31no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
00:04:32no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
00:04:34no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
00:04:39no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no
00:04:57Necesito averiguar qué ocurrió aquí.
00:05:04Y yo te ayudaré.
00:05:38¿Qué encontraste?
00:05:43Quizá es una pista de tu hermana que nos ayude.
00:05:54¿Qué es eso?
00:06:00Laura nunca trabajaría con Nazis. ¡La forzaron!
00:06:09Ya es hora.
00:06:14Por favor, dime algo.
00:06:19Pues él doblegaba a la tierra al pronunciar la palabra.
00:06:26Doblegaba a la tierra. ¿Qué significa?
00:06:34Gina.
00:06:34Mira, consiguieron entrar.
00:07:00¿Qué lleva en la mano?
00:07:02Creo que la hallamos.
00:07:10¿Qué es lo que dice?
00:07:11No estoy seguro. No veo. Quizá algo sobre la tierra.
00:07:18Pero...
00:07:24¿Y eso?
00:07:27Nazis.
00:07:30¡Escontámonos!
00:07:32Sí.
00:07:34¡Jones!
00:07:35Enseguida voy.
00:07:45¡Escontámonos!
00:08:25¡Suscríbete al canal!
00:09:36¿Vos me dijo que murió?
00:09:39¿Ah, sí?
00:09:40Me pregunto qué otra mentira le dijo.
00:09:43Manos a la cabeza.
00:10:23¿Y la piedra, rata yankee?
00:10:28¿La piedra?
00:10:30¿Qué piedra?
00:10:36¿Le suena el concepto?
00:10:39¿O en Ant?
00:10:43¡Sí!
00:10:49Y yo lo padezco
00:10:51Aún así, me enfrenté a esta montaña terrorífica, aunque cada paso significó para mí un suplicio
00:10:58Es un concepto que los intolerantes estadounidenses no entienden
00:11:13Por favor, ilústreme
00:11:18Devoción
00:11:19Una total y absoluta devoción hacia la patria
00:11:27¿Y qué hay del americano?
00:11:30¿Cuál es su deber?
00:11:33¿Su Liebenskalt?
00:11:35¿Su propósito?
00:11:38¿Cuál es?
00:11:41¿Comer hamburguesas e ir al cine?
00:11:43¡Ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja,
00:11:55ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja,
00:12:01ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja,
00:12:01ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja,
00:12:02ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja,
00:12:02ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja,
00:12:08Yo caminaría sobre llamas por los fervientes hombres del rey
00:12:13Para superar todo miedo
00:12:16Y erigir un reino que dure mil años
00:12:21Cuando hay devoción
00:12:23Se puede soportar
00:12:27Lo que sea
00:12:29Eso me hace
00:12:32Invencible
00:12:35Pues felicidades
00:12:37Deme esa piedra
00:12:40¡Ahora!
00:12:42No puedo entregar lo que no tengo
00:12:47Registraré su cadáver para asegurarme
00:12:49¡No!
00:12:50Espera
00:12:51Yo la tengo
00:12:53Aquí está
00:12:59Deme la piedra
00:13:03¡Vete!
00:13:12Gina
00:13:13No
00:13:25¡Ahora!
00:13:27¡Ahora!
00:13:34¡Ahora!
00:13:40¡Ahora!
00:13:48¡Vámonos!
00:14:04¡Espia!
00:14:05¡Salgamos de aquí!
00:14:08¡Espia!
00:14:12¡Recogen la piedra! ¡La piedra!
00:14:19¡Nina!
00:14:22¡Espia!
00:14:24¡Espia!
00:14:26¡Espia!
00:14:29¡Espia!
00:14:30¡Sangátate!
00:14:55¡No! ¡No!
00:15:18¡No!
00:15:27¡No!
00:15:28¡No!
00:15:28¡Llena!
00:15:29¡Estoy bien! ¡Vete a la sonda de abajo!
00:15:32¡No!
00:15:45¡Cielos!
00:16:16¡Muera!
00:16:19¡Muera!
00:16:23¡John! ¡Suprisa!
00:16:35¡Yena! ¡Sujétate!
00:16:39¡Oh, Dios mío!
00:16:52¡Oh, Dios mío!
00:17:08Imagínate. No tengo más ideas.
00:17:19¿Y si la piedra trajo el barco hasta aquí?
00:17:24Él doblegaba la tierra al pronunciar la palabra.
00:17:33¡Quiero ver la piedra!
00:17:39¡Oh, Dios mío!
00:17:39¡Tenemos que hacer algo!
00:17:40¡No!
00:17:43¡No!
00:17:53¡No!
00:17:55¡No!
00:18:01¡No!
00:18:04¡No!
00:18:06¡No!
00:18:13¡Otzam!
00:18:21¡Es Adán! ¡Hay que decir la palabra en Adán!
00:18:30¡Otelahim!
00:18:44¡Eh-luch!
00:19:01¡Jena!
00:19:08¿Y la piedra?
00:19:27Se lo dije.
00:19:30¡Soy invencible!
00:19:42Felicidades.
00:19:56¿Gina?
00:19:58¿Jones?
00:20:00¡Jones!
00:20:03¡Tengo la piedra!
00:20:14¡Cuidada bien!
00:20:19¡Hay que salir de aquí!
00:20:28No entiendo qué acaba de pasar. Estábamos en la montaña hace unos instantes.
00:20:33Esa piedra tiene algo raro.
00:20:36¿Cómo puede una piedra...?
00:20:37No lo sé, pero está claro que es muy peligrosa.
00:20:48¡Esto es una zona de guerra!
00:20:50¿Dónde estamos?
00:20:53¡Shangai!
00:20:55¡Y eso es un caza japonés!
00:20:58¡Vamos! ¡Salta!
00:21:00¡Oh, mío, tío!
00:21:02¡Esto está mal! ¡Va! ¡Va! ¡Va!
00:21:10¡Hay que salir de las calles!
00:21:18¡Va a la cabeza!
00:21:25¡Tenemos que salir de aquí, Jones!
00:21:28¿Qué? ¿No hacemos turismo?
00:21:39Con el panorama que hay en Europa, si este conflicto se extiende, estallará otra guerra mundial.
00:21:46¡Concentrémonos en no morir!
00:21:54¡Vamos!
00:21:56¡Gombarderos japoneses!
00:22:08¡Gombarderos japoneses!
00:22:11¿Pero por qué haces eso?
00:22:14¿Ahora dónde?
00:22:25¿Qué vamos a hacer, Jones?
00:22:27Intentar salir de aquí, enteros de ser posible.
00:22:31¡Espera!
00:22:32¡Ven a mirar esto!
00:22:35¡Es un avión!
00:22:36¡Puedo volarlo!
00:22:38¿Eres piloto?
00:22:39Sé que es arriesgado, pero ¿se te ocurre otra idea?
00:22:42No es una respuesta.
00:22:56¡Sí! ¡Gracias a Dios!
00:22:59¡Funciona!
00:22:59¡Pero hay que enterarlo!
00:23:01¡No son otra respuesta!
00:23:02¡Ahí!
00:23:09¡Gina! ¡Gina! ¡Sube!
00:23:10¡Eso intento!
00:23:14¡No quiero que me mueras!
00:23:16¡Yo tampoco!
00:23:37¡Creo que no logramos!
00:23:44¡Hablé antes de tiempo!
00:23:46¡Yo creo que no van a ser aliados!
00:23:55¿Y qué pasó?
00:23:57¡Ah! ¡Nos dieron!
00:24:09¡No puedo disparar!
00:24:12¡Muy bien!
00:24:14¡No!
00:24:15¡Quieres que volar en zig-zag para que no nos den!
00:24:19¡Decídete ya!
00:24:34¡Nos perdimos!
00:24:37¡Ay! ¡Gracias a Dios!
00:24:40¡Da igual!
00:24:42¡No!
00:24:44¡No!
00:24:56¡Nao Che no estará feliz!
00:24:59¿A quién?
00:25:00¡Un viejo amigo!
00:25:02A lo mejor me lo puedes presentar.
00:25:06¡Bena idea!
00:25:07¡Vamos a tomar un café!
00:25:21¡Perdemos altitud!
00:25:23¡Buscaré otro avión!
00:25:25¡No choques!
00:25:29¿Qué estás haciendo, John?
00:25:32¿Estás loco?
00:25:34¡Tú mantén el avión!
00:25:49¡No!
00:25:50¡No!
00:25:51¡No!
00:25:53¡No estorbes, amigo!
00:26:01¡Ginda!
00:26:02¡No!
00:26:07¡Entra!
00:26:10¡En su intento!
00:26:39¡Ayúdame con esto!
00:26:51Te erice.
00:26:59Toma.
00:27:02Gracias.
00:27:09Aún no entiendo cómo cruzamos medio mundo gracias a esta piedra.
00:27:15Una cosa está clara.
00:27:18Nadie podrá usar esas piedras jamás.
00:27:21¿Cuál es tu teoría, profesor?
00:27:25Piénsalo.
00:27:27Los nazis de Azusa acaban en una cumbre tibetana
00:27:30y nosotros esquivando balas y bombas en una zona de guerra.
00:27:33He visto a mortales jugar con poderes como este.
00:27:38Nunca acaba bien.
00:27:41No.
00:27:43Yo podría dejarte en un puerto cercano y así podrías irte rumbo a Italia.
00:27:50No me pienso ir, Jones.
00:27:58Está bien.
00:28:03¿Y las demás piedras?
00:28:06Bueno, la ubicación más cercana al gran círculo sería Tsukatai.
00:28:11En plena selva de Siam.
00:28:14¿Y si vos ya tiene esa piedra?
00:28:17Imposible.
00:28:19En la cámara del tesoro del Vaticano no había reliquias de Tsukatai.
00:28:24Debes seguir ahí.
00:28:27¿Entonces qué esperamos?
00:28:30Por cierto, volaste como veterana.
00:28:35¿Sí?
00:28:37Supongo que no sabes pilotar esta cosa.
00:28:42¿Disculpa?
00:28:43Nada.
00:28:46Quizás sea un aterrizaje un poco fosso.
00:28:56Quizás sea un aterrizaje un poco fosso.
00:29:14Quizás sea espere.
00:29:19Quizás sea un poco a tercero.
00:29:22Quizás sea un buen confort amo.
00:29:23¿En terriz o weighted Janeiro?
00:29:34Quizás podrian.
00:29:34Cuando díte a estudiar.
00:29:34Quizás salmon vend� a girar más.
00:29:34Quizás sea un buen sabor.
00:29:34Quizás z bastera de las unas misman rodillas задan.
00:29:34Quizás eso es ese отправino.
00:29:44Hablemos con los lugareños
00:29:46Sí, pero hay que ganarse su confianza
00:29:49Dudo que la población se alegre mucho
00:29:51De ver a tantos fascisti por aquí
00:29:57No sé tú, yo tengo hambre
00:29:59Es lo que me queda, ¿quieres un poco?
00:30:01Sí, por favor
00:30:04Hola
00:30:04Hola, amiguito
00:30:07Creo que lo necesitas más que yo
00:30:15Adentrarse en la selva de Xi'an por la noche es una insensatez
00:30:20Eso parece un hotel
00:30:26Nos registraré
00:30:27Bien
00:30:28Oye
00:30:32No
00:30:33No llames la atención
00:30:36Claro
00:30:44¿Tú qué crees?
00:30:46¿Tendrán un teléfono ahí?
00:30:50Debo llamar a Marcus
00:30:57Sí, operadora
00:30:58Quiero hacer una llamada internacional, por favor
00:31:04Hola
00:31:07Marcus, hallaste la página
00:31:08Sí, tenías razón, Intiana
00:31:10Existen leyendas de un Sigurat perdido en la selva de Sukatai
00:31:15Se dice que es un lugar embrujado
00:31:18Abandonado por los que mer
00:31:19Pero las leyendas no son confiables
00:31:21Te veo ocupado
00:31:23Volveré luego
00:31:31E incluso si existiera
00:31:33Nadie sabe su ubicación
00:31:35Sí, me lo imaginaba
00:31:36Oye
00:31:37No hay nadie en la recepción
00:31:39¿Y tu amigo?
00:31:40Y esa voz
00:31:41¿Conociste a una dama?
00:31:42No, claro que no
00:31:43No digas tonterías
00:31:44Toca el timbre
00:31:45Eso hice
00:31:46Pues otra vez
00:31:52¿Sigues ahí, Marcus?
00:31:54Intiana
00:31:55Tengo que comunicarte algo
00:31:58Te escucho
00:31:59La dirección de la universidad
00:32:03Decidió prescindir de ti
00:32:05Ah, un segundo
00:32:07¿Van a despedirme?
00:32:09Te advertí que te meterías en problemas
00:32:11Si te escapabas en época de exámenes, amigo
00:32:14Pues bien
00:32:15Oye, Marcus
00:32:18No puedo volver
00:32:21Tengo un
00:32:22Si no le molesta
00:32:24Hola
00:32:27Y
00:32:28Las piedras
00:32:31Hola, locos
00:32:32Eso pregúntaselo a vos
00:32:35Que se las llevó del Vaticano
00:32:36Última oportunidad
00:32:38Para irte
00:32:39Toda vida es valiosa
00:32:41Incluso la tuya
00:32:43¿Estás ahí?
00:32:43¿Sawérica?
00:33:12Muchísimas gracias
00:33:14No es nada
00:33:15Me costó trabajo
00:33:19Pero por fin conseguí habitaciones
00:33:23Jones
00:33:42No adoras la lluvia
00:33:46Limpia todo lo malo
00:33:48Limpia todo lo malo
00:33:57Llena
00:34:02Siento mucho lo de Laura
00:34:11No sé qué haré si salimos de esta
00:34:15No puedo volver a mi vida de antes
00:34:21¿Tú tienes planes?
00:34:23¿Qué piensas hacer?
00:34:28Buscarme un nuevo empleo
00:34:30Supongo
00:34:36¿Alguien te espera?
00:34:40Ella me
00:34:47¿Ella?
00:34:52No funcionó
00:34:53Yo
00:35:00Me dijo
00:35:01Me dijo que estaba ocupado
00:35:02Persiguiendo el pasado
00:35:06No cumplí mis promesas
00:35:08Ya sabes
00:35:12Arreglar el porche
00:35:16Cenas elegantes
00:35:19Conociéndote es normal que acabara huyendo
00:35:25Si te sirve de consuelo
00:35:29Cuando nos conocimos
00:35:31Pensé que eras una saltatumbas
00:35:35Sin corazón
00:35:37¿Eso es cierto?
00:35:40Sí
00:35:40¿Y qué
00:35:42Opinas ahora?
00:35:49Que me equivoqué
00:35:54Si tienes corazón
00:35:59Asaltatumbas
00:36:01¿Hacías secas?
00:36:07Todos tenemos habilidades
00:36:10Así
00:36:22¿Qué sucede?
00:36:24Larguémonos de aquí
00:36:25Vamos al vestíbulo
00:36:31Vámonos
00:36:31Vámonos
00:36:34¡Arendete vivo!
00:36:35¡Abremos el fuego!
00:36:36¡Fuera!
00:36:36¡Van a atacar el hotel!
00:36:38¡Les ayudamos!
00:36:42¡Has visto que sería fiesto fácil
00:36:44Influenza
00:36:49¡No!
00:36:54¡Roy!
00:36:55¡No!
00:36:57¡Elliamiam el puño!
00:37:00¿Sabe manejarlo?
00:37:01¡No!
00:37:02¡Sin problema!
00:37:03¡Fuera la mano!
00:37:06¡Roy!
00:37:06¡No!
00:37:09¡No!
00:37:10¡No!
00:37:11¡Ah! ¡Me apretó! ¡Me apretó! ¡Me apretó! ¡Me apretó! ¡Me apretó!
00:37:24¡Tenemos que salir de aquí!
00:37:27¡Hay una saquita por el almacén! ¡Está cerrado!
00:37:30¡Buscaré la llave!
00:37:32¡Destruyeron la puerta! ¡Búscan ahí!
00:37:39¡No encuentro la maldita llave!
00:37:43¡Bien! ¡Forzaré la cerradora! ¡Alguien, cúbrame!
00:37:47¡Ya voy, Gina!
00:37:49¡Basta con ti! ¡Hace poco al hotel!
00:37:56¡Me tiemblan las manos!
00:37:57¡Puedes hacerlo! ¡Concéntrate!
00:38:06¡Sí! ¡Está abierta!
00:38:14¡Tenemos que irnos!
00:38:23¡Tenemos una barca! ¡Síganme!
00:38:30¡Muy cerca!
00:38:32¡Si vencerán de fiamme al loro!
00:38:49¡Un bote!
00:38:51¿Vamos a huir navegando?
00:38:53¡Correcto!
00:38:54¿O es que prefieren nadar?
00:38:55¡Rob Vios!
00:38:55¡No lotatre milesoltossos, Linea!
00:38:56¡No tú!
00:38:56¡No! ¡No, no!
00:38:58¡Ah!
00:39:00¡Ah!
00:39:02¡Ah!
00:39:03¡Oh!
00:39:04¡Ah!
00:39:04¡Ah!!!
00:39:07¡Oh!
00:39:08¡Ah!
00:39:08¡inek!
00:39:18Habla nuestro idioma.
00:39:21Lo justo para meterme en problemas.
00:39:24¿Cómo sus soldados combaten a los fascistas?
00:39:27Combatimos a todo el que pretende robar nuestro patrimonio.
00:39:30¿Y quién les permitió entrar al país?
00:39:34Un general admirador de Mussolini.
00:39:38Hizo un trato con un arqueólogo alemán muy arrogante.
00:39:41¿Vos?
00:39:42¿Lo conoce?
00:39:45Sé quién es.
00:39:47Descuide.
00:39:49Estamos de su lado.
00:39:54Cuidado.
00:40:09Soy Pailin, Chalapukalum.
00:40:12¿Ustedes?
00:40:14Me llamo Ginetta Lombardi.
00:40:16Y él es el doctor Indiana Jones.
00:40:19¿Doctor de qué?
00:40:21Soy arqueólogo.
00:40:25¿Otro más?
00:40:26No soy como vos.
00:40:29Pero sé lo que busca.
00:40:31Y sé como impedir que lo consiga.
00:40:47Quiero decir,
00:40:50¿No?
00:40:51¿Qué?
00:40:51¿Qué?
00:40:52¿Qué?
00:40:57¿Qué?
00:41:28¡ only 30 años ¡ben con su answering!
00:41:30¡Soscríbete!
00:41:32¡¿Y tú ya no lo hacemos?!
00:41:36¡No se sientan!
00:41:53¡Nos es!
00:41:56¡Nos es!
00:41:56¡Wia!
00:41:57¡Nos es tan!
00:41:58¡No se sientan!
00:41:58¡No se sientan!
00:41:58¡Payrín! ¡Ah!
00:41:59¡Nos vamos a ver, Lung!
00:42:02¡Nos vamos a ver con quien?
00:42:04¡Nos amigos! ¡Nos vamos a ayudar a nosotros!
00:42:12¡Vamos a ver aquí!
00:42:14¡Vamos a ver!
00:42:37¡Nos vamos a ver!
00:42:39¡Nos vamos a ver!
00:42:43¡Nos vamos a ver!
00:42:45¡Nos vamos a ver!
00:42:47¿Estás bien?
00:42:49Creo que sí.
00:42:53¿Le sorpres con té?
00:42:55Por favor, me encantaría.
00:42:59¿Viene Dr. Jones?
00:43:03Sí, deme un momento.
00:43:06Venga a la cabaña de Lung Sun An cuando pueda y nos cuenta lo que sabe.
00:43:13Así lo haré.
00:43:39Venga a la cabaña de Lung Sun An.
00:43:43Venga a la cabaña de Lung Sun An.
00:43:49Una pregunta, Dr. Jones.
00:43:52¿Qué diferencia hay entre usted y vos?
00:43:55Ambos vienen a robar nuestro patrimonio cultural.
00:43:57No, yo no vengo a robar nada, sino a pedir su permiso.
00:44:04Profeso un gran respeto por su cultura e historia.
00:44:07Imparto una materia sobre el reino de Siam y sus artefactos.
00:44:11La reliquia que buscamos es muy poderosa, pero vos la considera un arma.
00:44:18Hará lo que sea por conseguirla.
00:44:31¿Vos?
00:44:33¿Vos?
00:44:48¿Vos?
00:45:01¿Vos?
00:45:05¿Vos?
00:45:14¿Vos?
00:45:16La vasija tiene una maldición.
00:45:21Demuestre su valor, Dr. Jones.
00:45:49¿Vos?
00:45:50¿Vos?
00:45:51¿Vos?
00:45:51¿Vos?
00:45:52¿Vos?
00:45:54¿Vos?
00:45:55¿Vos?
00:45:56¿Vos?
00:45:57¿Vos?
00:46:06¿Vos?
00:46:12¿Vos?
00:46:14¿Vos?
00:46:15¿Vos?
00:46:16¿Vos?
00:46:17De niño oí hablar de las primeras personas.
00:46:20Hace siglos llegaron en la gran balsa.
00:46:26El espíritu celestial habló al ángel del río que las guiaba.
00:46:35Llevaban almejas para que se multiplicaran y erigieron un templo de piedra.
00:46:43En su interior ocultaron la perla bendita protegida por un terrible yak.
00:46:53¿Qué es un yak?
00:46:55Del yak sha significa gigante en sánscrito.
00:47:01Shunkab.
00:47:08Sopa para convivecerse en un hombre fui a buscarla perla bendita.
00:47:14Verso incontro en a nuestras vacaciones hasta que me encontré un yak en el agua.
00:47:30Me golpeó la cabeza y me desperté en el templo secreto
00:47:34El Yaac habló conmigo en una antigua lengua
00:47:41Le rogué que me mostrara la perla bendita
00:47:48El Yaac se apiadó de mí y destapó un cofre con forma de almeja gigante
00:48:02¿Qué contenía?
00:48:07Dijo conocer a detalle nuestra cultura e historia
00:48:11¿Por qué no nos cuenta qué le reveló el gigante a Lung Sunan?
00:48:19Dentro de ese cofre estaba la perla bendita
00:48:23Tenía tallada una palabra en una lengua que nadie entendía
00:48:31Imagino que la perla bendita se parecía a esto
00:48:52¿Por qué no nos cuenta qué?
00:49:17Así que nos ayudará a encontrar la Perla Bendita.
00:49:24¿Ese cuento es real?
00:49:28Toda buena historia tiene algo de verdad.
00:49:33Doctor Jones, Lung Tsunang confía en usted. No le falle.
00:49:38Conseguiré un bote para usted, pero necesitará un respirador para atravesar el túnel.
00:49:43Vaya a ver a Tongdang por la mañana. Él lo ayudará.
00:50:39¡John!
00:50:39¡Detengo, detengo!
00:50:47Listo.
00:50:49Ya está.
00:50:52No me siento segura.
00:50:55Con tanta agua alrededor.
00:50:58Parece ser un buen bote.
00:51:02No sé nadar, ¿entiendes?
00:51:05Oh.
00:51:06Oh.
00:51:08Ah.
00:51:09Bueno.
00:51:11Todos tenemos debilidades.
00:51:14Tú...
00:51:16Solo relájate.
00:51:20Seguro me las puedo arreglar.
00:51:27Sí.
00:51:34¿Estás bien?
00:51:36Sí.
00:51:38Muy bien.
00:51:41Vamos a buscar al yaque en el agua.
00:51:49Vamos a buscar al yaque en el agua.
00:51:50Vamos a buscar al yaque en el agua.
00:51:54Vamos a buscar al yaque en el agua.
00:51:58Vamos a buscar al yaque en el agua.
00:52:00Vamos a buscar al yaque en el agua.
00:52:02Vamos a buscar al yaque en el agua.
00:52:03Vamos a buscar al yaque en el agua.
00:52:03Vamos a buscar al yaque en el agua.
00:52:04Vamos a buscar al yaque en el agua.
00:52:04Vamos a buscar al yaque en el agua.
00:52:05Vamos a buscar al yaque en el agua.
00:52:06Vamos a buscar al yaque en el agua.
00:52:09Vamos a buscar al yaque en el agua.
00:52:42¿Tú eres Tong Dang?
00:52:44Yo soy Tong Dang, señor.
00:52:46Es el estadounidense.
00:52:48Pailin me dijo que vendría.
00:52:49Sí, me comentó que tienes un aparato útil para bucear.
00:52:52Un respirador.
00:52:54Sí.
00:52:56Espere.
00:53:03Me parece que esto es lo que busca.
00:53:07Muy bien, ¿cuánto?
00:53:08Para usted, se lo venderé a un precio muy bajo.
00:53:32¿Pero qué es eso?
00:53:34El Jack en el lago, como nos contó Zunan.
00:53:38Dijo que habló con él.
00:53:40¿No podía ser una estatua?
00:53:42Le gustan las historias.
00:53:44Seguro exageraba.
00:53:46Veamos si es cierto que hay un túnel bajo el agua.
00:53:50Deberías echar un vistazo bajo el agua.
00:53:54¡Sulán!
00:53:55¡Sulán!
00:54:21¡Sulán!
00:55:34Esa estructura...
00:55:35Parece que...
00:55:43¡Ya están los dos!
00:55:54¡Vamos a probar!
00:56:20¡Jones!
00:56:22¡Vamos!
00:56:41¡Guau!
00:56:45¿Qué es eso?
00:56:57¿Jeana?
00:57:00¿Jones?
00:57:02¡Jeana!
00:57:05Quédate quieto.
00:57:07¡Yo seguiré quieto!
00:57:10¡Quieto!
00:57:11¡No me muevo!
00:57:19¡Qué enorme serpiente!
00:57:36Este lugar me pone muy nervioso.
00:57:39¿Nervioso?
00:57:40¿En serio?
00:58:03No veo ninguna forma de subir.
00:58:06Quizá la entrada esté bajo la superficie.
00:58:09¿Jones, crees que podamos pasar por una de esas torres que salen del agua?
00:58:13Bien pensado.
00:58:14Vamos a ver.
00:58:33Cuidado con la serpiente.
00:58:35¿Qué?
00:58:52¡Ay!
00:58:54¡Ay!
00:58:58¡Ay!
01:00:33¡Eso huye!
01:00:36Espero que haya bastado.
01:00:38Serpiente muerto.
01:00:40Serpiente muerto.
01:00:42¡John!
01:00:48¡Indy! ¿Estás bien?
01:00:51¡Sí!
01:00:52¿Puedes venir por mí?
01:00:54¡No te muevas!
01:01:00¿Estás bien?
01:01:06Lo logré.
01:01:09¿Qué es este lugar?
01:01:11No estoy seguro.
01:01:12Me recuerda algo a la cueva
01:01:14donde encontré el ídolo de Ra.
01:01:16¿Cómo es que una cueva construida
01:01:18por los antiguos egipcios?
01:01:19Creo que esto no lo construyeron los egipcios.
01:01:22¿La orden de los Nephilim?
01:01:23Tal vez.
01:01:25¿Acaso insinúas que los ancestros del gigante
01:01:27que estaba en el Vaticano construyeron esto
01:01:30y la cueva que había bajo la gran
01:01:32pirámide de Giza hace milenios?
01:01:34Me parece imposible.
01:01:45¿Qué hacen estas palancas?
01:01:48No lo sé.
01:01:49Parece que hay dos.
01:01:50Yo activo esta.
01:01:52Tú ocúpate de la otra.
01:01:58¡Vamos!
01:02:00¡Listo! ¡Eso funcionó!
01:02:11Estas piezas de piedra serán del rompecabezas.
01:02:15Mira esta estatua.
01:02:16Parece que está vigilando algo.
01:02:19Esto no se parece a ningún juego tradicional siamés que conozca.
01:02:22Tal vez lo inventaron los Nephilim.
01:02:24Se relajarían de vez en cuando, supongo.
01:02:27Me cuesta imaginar a los Nephilim divirtiéndose.
01:02:48¿Un mapa?
01:02:52Tsukatai, tal vez.
01:02:54No sé.
01:02:56Tendré que estudiarlo con calma.
01:03:01¿Es...?
01:03:04¿Una montaña o...?
01:03:07¿Una roca?
01:03:11¿Piedra?
01:03:14Es aquí, Gina.
01:03:17Esto indica cómo llegar a la piedra.
01:03:27¡Qué maravilla, Jones!
01:03:29Aventajamos a vos.
01:03:31Jamás dudé.
01:03:36Ya veo.
01:03:39Veamos cómo salir de aquí.
01:03:51¿Qué hiciste?
01:03:53Nada.
01:04:06El conocimiento es una maldición.
01:04:09solo nos...
01:04:11trae...
01:04:12muerte.
01:04:27Te lo advertí.
01:04:32Pues sí, es verdad.
01:04:34Maldición, tú ganas.
01:04:37te daré lo que quieres.
01:04:40Lo tengo justo aquí.
01:04:41No.
01:05:03Corre.
01:05:05Corre!
01:05:08¡Auxilio!
01:05:09¡No!
01:05:31¿Estás bien?
01:05:33¡La maravilla!
01:05:35¡Auxilio!
01:05:46¡Voy a ver cómo llegar ahí!
01:05:53Perdón, paz las palabras.
01:05:56Debo detenerte.
01:05:57Eso díselo a los nazis.
01:05:59¡No!
01:06:13¡Auxilio!
01:06:15¡Auxilio!
01:06:18¡Oh!
01:06:21¡No!
01:06:22¡Qué malvía!
01:06:23¡No!
01:06:24¡Noome!
01:06:25¡No!
01:06:26¡No!
01:06:43¡Vamos!
01:07:01Debo saber para qué sirven las piedras.
01:07:04No necesitas saber nada.
01:07:07De un modo u otro, voy a averiguarlo.
01:07:11Entonces, te detendré.
01:07:14Pues entonces, yo seguiré golpeándote.
01:07:19¡Ey! ¡Estos dos!
01:07:22Se comportan como niños de colegio, por si no lo sabían.
01:07:26Vos cuenta con que se peleen.
01:07:29Y mientras están entretenidos, va a robar las piedras frente a nuestros ojos.
01:07:39Yo debo proteger las palabras.
01:07:43Debo redimir a mis ancestros.
01:07:47¡Ay, por Dios! ¿Qué más da?
01:07:50Están anclados en el pasado.
01:07:52Mientras tanto, hay un funesto mal que se extiende por todo el mundo.
01:07:56Hay dos opciones, luchar contra él o entre nosotros.
01:08:03No tengo ninguna opción.
01:08:11¡Gran distracción!
01:08:13Lo decía en serio.
01:08:18¡Vámonos de aquí!
01:08:20¡Este sitio me pone nerviosa!
01:08:35¡Gran distracción!
01:08:40¡Gran distracción!
01:08:41¡Suscríbete a este sitio!
01:08:44¡Gran distracción!
01:08:47¡Gran distracción!
01:08:49Esto es muy grande y difícil de decirlo.
01:08:53Espera.
01:08:55Yo puedo verlo.
01:08:56Este es el punto de vista de la tierra.
01:08:59Este es el camino de la tierra de la tierra de la tierra.
01:09:03Este es el camino de la tierra.
01:09:06Este es el camino de esta tierra.
01:09:08Este es el camino de la tierra de la tierra.
01:09:12La tierra de la tierra.
01:09:14¡Gracias!
01:09:19Copcún Crab.
01:09:33¿Hablaste con Sunan?
01:09:35Exacto.
01:09:36Y creo que la piedra está en Wat Mahatad.
01:09:39¿Qué?
01:09:41Mahatad, sí.
01:09:42Ah, bien.
Comentarios