#fullmovie #engsub #tvseries #freestreaming #watchonline #trending2026 #dramaseries #romancemovies #realitytv #fullhd
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:58Transcription by CastingWords
00:01:28Transcription by CastingWords
00:01:58Transcription by CastingWords
00:02:04Transcription by CastingWords
00:02:11Transcription by CastingWords
00:02:14Transcription by CastingWords
00:02:18Transcription by CastingWords
00:02:22Transcription by CastingWords
00:02:22Transcription by CastingWords
00:02:50Transcription by CastingWords
00:02:51Transcription by CastingWords
00:03:03Transcription by CastingWords
00:03:06Transcription by CastingWords
00:03:06Transcription by CastingWords
00:03:07Transcription by CastingWords
00:03:13Transcription by CastingWords
00:03:14Transcription by CastingWords
00:03:19Transcription by CastingWords
00:03:20Transcription by CastingWords
00:03:26Transcription by CastingWords
00:03:34Trans Tea
00:03:36Transwritten by CastingWords
00:03:39And then we will be a very nice life.
00:03:41You are my fault, I know.
00:03:44And I will be afraid of you.
00:03:55You are the one you are the one you are the one you are the one you are the one
00:03:58you are.
00:04:09Buna öğrenmenin tek bir yolu var Ercan çekil.
00:04:13Çekil beni o adamla baş başa bırak.
00:04:26Hadi vur.
00:04:37Vur hadi.
00:04:39I want you to give it to him.
00:04:40I want you to give it to him.
00:04:56At the end of the day, I'll give it to him.
00:04:59What are you doing?
00:05:00I'll give it to him.
00:05:01I'll give it to him.
00:05:02I'll give it to him.
00:05:09I'll give it to him.
00:05:10Go!
00:05:14Hele sana.
00:05:16Hele sen.
00:05:23Sen beni vuramazsın ki.
00:05:26Ben kıyamazsın beni.
00:05:31Öyle bir kıyarım ki.
00:05:36Öyle bir vururum ki seni.
00:05:44I don't know.
00:05:45No one can, I'll move onto the other side.
00:05:47I don't understand the other side.
00:05:50I'll move my hand.
00:05:51I'll move my hand back.
00:05:58I'll kill him.
00:06:25Let's go.
00:06:25You
00:06:39Kaçın
00:06:43Ateş
00:06:43Mercan
00:06:44İyi misin?
00:06:45At
00:06:45Sen iyi misin?
00:06:46Nasıl?
00:06:47Mercan sen ne
00:06:48Apıyorsun?
00:06:49Kendini nasıl
00:06:49Böyle bir tehlikeye
00:06:50Atasın?
00:06:51Sen atıyorsun
00:06:52Ama
00:06:52Sen atıyorsun
00:06:55Oh, my God.
00:07:28Oh, çok şükür sağ salim geldiniz.
00:07:39Odaya aklımı yitirecektim sizi beklerken.
00:07:44Odaya mı?
00:07:47Evet.
00:08:04Hızına hazır bir şey kaçmıyor.
00:08:06Belli çok üzülmüş, çok zor şeyler yaşanmış.
00:08:15Yalnız hala sıra gelecek.
00:08:16Ya sen neden haber vermeden kafana göre iş yapıyorsun Ateş?
00:08:20Niye beklemiyorsun beni?
00:08:25Bak onca şey yaşadık sen hala anlamıyorsun galiba ben sana anlatayım.
00:08:28Bu nezir denen herif psikopatın teki.
00:08:31Ya ya başınıza bir şey gelseydi Ateş?
00:08:33Ne yapacaktım?
00:08:36Ben ona ders verecektim.
00:08:38Gebertecektim şerefsizi.
00:08:40Mercan gelince elimden kaçırdım işte.
00:08:42Hala gebertecektim diyorsun.
00:08:43Allah'ım sen bana sabır ver ya Rabbim.
00:08:46Senin işin nezirin peşinden koşmak değil.
00:08:47O benim işim.
00:08:48Bana bırakacaksın ya.
00:08:49Ben halledeceğim.
00:08:54Sen gidip Mercan'la ilgileneceksin.
00:08:56Elimde değil Cemal.
00:08:58Duramıyorum işte.
00:08:59Mercan'ın yaptıklarını düşününce var ya deliriyorum.
00:09:02Ya duracaksın Ateş.
00:09:03Gerekirse duracaksın.
00:09:05Mercan için duracaksın.
00:09:06Benim için duracaksın.
00:09:07Senin o kızı üzmeye hakkın yok.
00:09:09Beni yetin bırakmaya hakkın yok senin.
00:09:12Ya sana zarar gelirse?
00:09:15Benim hepinizi korumam lazım.
00:09:17Ya koru eyvallah ona bir şey demiyorum zaten Ateş.
00:09:20Ama gözünü seveyim yapma böyle kardeş.
00:09:23Bak aklım sende kalıyor.
00:09:24Yalnız başına girme dalma bir yerlere.
00:09:27Ya bir şey olacak diye korkuyoruz.
00:09:35Bir tek sen kaldın benim ailem Ateş.
00:09:43Ateş.
00:09:44Haklısın.
00:09:46Mercan da çok üzüldü.
00:09:49Yol boyunca tek kelime etmedi.
00:09:51E ne yapsaydı?
00:09:52Alkış mı tutsaydı?
00:09:53Ne bekliyordun ki?
00:09:54Ateş bak gözünü seveyim şu kardeşini bir dinle.
00:09:58Mercan da çok üzülüyor sen böyle yapınca.
00:10:02Hem polisler de peşindediniz.
00:10:04Yerim biz de peşindeyiz.
00:10:05Bak bulacağız az kaldı.
00:10:07Sen git Mercan'la ilgilen.
00:10:09Gerisini bana bırak.
00:10:12Düşünme buraları.
00:10:16Eyvallah.
00:10:35Hala anlamıyorum.
00:10:38Annem tavrının nasıl böyle 180 derece değişti?
00:10:44Anlamıyorum.
00:10:45Yani niye olacak?
00:10:47Evladını kaybetmek istememiştir.
00:10:50Hiç öyle olduğunu sanmıyorum.
00:10:54Annemi çok iyi tanıyorum.
00:10:59Bir bit yeniği olmalı bu tavır değişikliğinin altında.
00:11:04Ben de maileye katılıyorum.
00:11:07Yani Ayşe Hanım öyle bugünden yerine fikir değiştirecek bir kadın değil.
00:11:10Kesin bir planı var.
00:11:12Niye bu kadar negatif düşünüyorsunuz ki?
00:11:15Ya insan hatalarını anlayıp doğru yolu bulabilir değişebilir.
00:11:19Yani bunun en iyi örneği sen değil misin?
00:11:25Çiçek.
00:11:27Orada bir dur da abicim.
00:11:30Her tatsız olayda sen lafı yengene çeviriyorsun.
00:11:33Örnek gösteriyorsun hemen de.
00:11:35Benim karım kanalsız bir melektir de maşallah.
00:11:44Tamam kanalsız bir melek gibi tamam onu bir şey demiyorum.
00:11:47Canım kötü bir şey söylemedim zaten.
00:11:49Hani iyi biri olmaya karar verdi dedim.
00:11:51Ne var bunda?
00:11:53Neyse.
00:11:55İyi düşünelim.
00:11:57Sonu da iyi olsun inşallah.
00:12:06Haydi.
00:12:07Haydi kahvaltınız Edo'nun eşimiz gücümüz var.
00:12:16Balik.
00:12:20Balik.
00:12:21Haydi uşağında.
00:12:25İyi o zaman ben de çayları şey yapayım.
00:12:56Altyazı M.K.
00:13:04You can't get you.
00:13:07You can't get you.
00:13:09You can't get you.
00:13:11I'll talk to you.
00:13:12I'll talk to you.
00:13:12I'll talk to you.
00:13:13It's not that you can't get you.
00:13:14I should ask you.
00:13:16Why did you come?
00:13:17I don't know.
00:13:20What do you think?
00:13:23You can't get you?
00:13:23I was scared to go away.
00:13:25I was scared to go.
00:13:26You can see my muscles
00:13:27I got a number of myowania
00:13:28I tried to eliminate my
00:13:28This is gonna be an obvious
00:13:29And we could more
00:13:33You really think about it?
00:13:36I actually think about him
00:13:38You you should be sure?
00:13:39I'll be able to get him into my actions.
00:13:43You should do me a lot.
00:13:44I turned left and left.
00:13:46You SUSPECTED I don't think you should do.
00:13:49I hope you would like me.
00:13:50Well, you scared me.
00:13:52Did you decide you formed?
00:13:53You have reached your mind?
00:13:55I wasristian in했는데.
00:13:58I used to be like routine,
00:14:00but you don't understand.
00:14:02What am I doing?
00:14:06Mercan!
00:14:07Ya sen katil olacaktın!
00:14:09Ben hapse girmeyeyim diye sen mi girecektin?
00:14:12He?
00:14:14Mercan sakın!
00:14:16Sakın bir daha bunu yapma!
00:14:18Bir daha olsa bir daha yaparım!
00:14:21Hasbunallah!
00:14:23Yapmayacaksın!
00:14:24Ben yaparım sen değil!
00:14:26Çünkü ben senin için her şeyi yaparım!
00:14:29Ölürüm de öldürürüm de!
00:14:31Nocta!
00:14:34Because I didn't want you to live in the world.
00:14:37I'm doing this for you.
00:14:42I'm doing this for you.
00:14:44I'm doing this for you.
00:14:45I'm doing this for you.
00:14:47If you're not,
00:14:52I'm doing this for you.
00:14:55Nocta.
00:15:01I am.
00:15:29I'm so sorry.
00:15:30I'm so sorry.
00:15:57Let's go.
00:15:59What do you think?
00:16:04What do you think?
00:16:05What do you think?
00:16:06What do you think?
00:16:10I don't think so much.
00:16:15Because I don't want to be here.
00:16:36Bu beni affettiğin anlamına mı geliyor?
00:16:42Çok beklersin.
00:16:47Çünkü seni uzun bir süre affedebileceğimi sanmıyorum.
00:16:53Ben de seni uzun bir süre affedebileceğimi sanmıyorum.
00:16:57Affetme.
00:16:58Ne yapayım?
00:16:59İyi o zaman.
00:17:01Karşılıklı olarak birbirimize küs kalalım. Ne dersin?
00:17:04Bana uyar.
00:17:05Ama önce sen gittin.
00:17:07Eğer mevzu af dilemekse önce senin dilemen gerek.
00:17:10Affedip etmemek de bana kalmış.
00:17:15Özür dilerim.
00:17:20Tamam.
00:17:22Ben de özür dilerim.
00:17:24Ama seni affetmiyorum yine de.
00:17:27Asbinallah.
00:17:28Ya sabır.
00:17:37Beni kendinden mahrum bırakmasak.
00:17:39Duydun mu?
00:17:43Seni bu kadar çok severken üzmek ister miyim hiç?
00:17:45Haklısın yaptığım çılgınlıktı.
00:17:48Ama seni kaybetme korkusu öylesine iliklerimi kadar işledi ki.
00:17:53Kontrolümü kaybettim.
00:17:57Kaybetmeyeceksin kontrolünü falan efendim.
00:18:04Gözlerime bak.
00:18:08Gözlerime bak.
00:18:09Gözlerime bak dedim.
00:18:25Bu beni affettiğin anlamına mı geliyor?
00:18:29Evet ama.
00:18:31Bana bir söz ver.
00:18:36Bir daha bana böyle bir korku yaşatmayacaksın.
00:18:39Söz.
00:18:40Ama sen de bana bir söz vereceksin.
00:18:43Bir daha asla sözümden çıkmayacaksın.
00:18:46Sana konakta kal dediğim halde peşimden geldin.
00:18:49Ya bu bir tuzak da olabilir.
00:18:52Eline bir daha silah da almayacaksın.
00:18:55Ya inanmıyorum sana.
00:18:56Hala beni suçlu çıkarmaya çalışıyorsun.
00:19:00Özrün kabahatinden büyük Ateş Bey.
00:19:04Seni affettiğime pişman olmadan kaybolurdan.
00:19:08Tamam tamam.
00:19:09Korktum senden gidiyorum bak.
00:19:12Beni özlersen.
00:19:15Görmek istersen.
00:19:18Sarılmak istersen.
00:19:21Çalışma odasında olacağım.
00:19:40Bence rol kesiyor Ayşe hanım.
00:19:42Yani yumuşadığı falan yok.
00:19:45Çiçek de fazlayı niyetli.
00:19:48O kadının tuzağına düşme öyle bence.
00:19:52Yoksa o yüzden kendisi olur.
00:19:56Off anne ya.
00:19:57Ağzını açıp tek kelime etmedin.
00:20:04Tuğafsın da son günlerde.
00:20:13Bir derdin var belli.
00:20:17Hadi anlat da birlikte devam olalım.
00:20:21Of of.
00:20:23Bu öyle bir dert ki.
00:20:26Dermanı yok.
00:20:27Benimle beraber mezara kadar gidecek.
00:20:31Devası da yoktur.
00:20:33Anneciğim öyle hemen kestirip atma.
00:20:37Bak akıl akıldan üstündür.
00:20:39Ya hem bir bakarsın böyle kafa kafaya verirsek belki bir çözüm buluruz.
00:20:44Bir çözüm olduğuna inansam.
00:20:48Ama yok.
00:20:54Vallahi çok üzülüyorum anneciğim.
00:21:01Ya bu dert böyle gözümüzün önünde seni yiyip bitiriyor.
00:21:06Sen bana analık yaptın.
00:21:10Müzeyn Hanım'ın huzurundan korudun beni.
00:21:13Hakkını asla ödemem.
00:21:15Ben de senin dert ortağın olmak istiyorum.
00:21:20Ya bir çaresini bulamasak da en azından anlatır rahatlarsın.
00:21:26Yoksa güvenmiyor musun bana?
00:21:28Bak yemin ederim iki gözüm önüme aksın hiç kimseye bir şey söyleme.
00:21:33Doğruya doğru.
00:21:35Başlarda olsa güvenmezdim ha.
00:21:38O zaman yeni geldin de çok uğrattın ha.
00:21:43Bak şimdi pamuk gibi oldun.
00:21:46Sen de güneş ailesinin bir ferdisi.
00:21:49Sana güvenim tamdır.
00:21:51Teşekkür ederim anneciğim.
00:21:55Beni çok mutlu ettin.
00:22:08Hayırdır?
00:22:10Ne yapıyorsunuz siz?
00:22:13Ne yapıyorsunuz siz?
00:22:23Yeter.
00:22:24Yeter tabii.
00:22:25Baş tacıdır benim anneciğim.
00:22:27Ben o kuzularım.
00:22:29Koltuklarımı kabarttığınızda.
00:22:33Bilmiyorum onu.
00:23:01Valla dün gece kabus gördüm hep.
00:23:04Bu taraftan bir anda manyak çıktı.
00:23:05İnanılır gibi değil.
00:23:06Nezir'in tekinsiz olduğunu biliyordum ama bu kadarını ben de beklemiyordum yani.
00:23:10Can güvenliğimiz yokmuş burada.
00:23:13Korkunç biriymiş gerçekten.
00:23:18Abi aç şu telefonu artık ya.
00:23:22Canım iyi misin?
00:23:24Hiç iyi değilim.
00:23:26Abime ulaşamıyorum kaç defa aradım.
00:23:28Hala neler olduğunu bile bilmiyorum.
00:23:31Ben de bir Ateş Bey'i arayayım.
00:23:33İyi mi acaba?
00:23:41Kimi arıyorsun?
00:23:44Abime.
00:23:46Arıyorum ama ulaşamıyorum.
00:23:48Sen neler olup bittiğini biliyor musun?
00:23:51Abin kaçtı.
00:23:55Kim?
00:23:56Mercanlar? Onlar iyi mi?
00:23:58İyiyim. İkisi de iyi çok şükür.
00:24:00Çok şükür.
00:24:01Sadece biraz sarsılmışlar doğal olarak.
00:24:08O telefon konuşmasını duymasaydım.
00:24:10Bana söylemeyecek miydin?
00:24:12Abinin yaptığı bunca kötülüğe rağmen saklayacak mıydın benden?
00:24:17Yaptıklarının savunulur bir yanı yok.
00:24:20Biliyorum.
00:24:23Ama benim canımdan bir parça.
00:24:28Sadece abim değil.
00:24:30Annem babam aynı zamanda.
00:24:33Benim hayattaki tek yıkanım.
00:24:36Kolay mı öyle çok sevdiğin birini ele vermek?
00:24:40Kendi ellerine cel adına teslim etmek.
00:24:45Zor biliyorum.
00:24:46Zor biliyorum.
00:24:48Kısa bir süre önce ben de aynı yollardan geçtim.
00:24:51Her ne kadar sana hak vermesem de...
00:24:53Çok iyi anlıyorum seni.
00:24:56Ama sen de beni anla Demet.
00:24:59Bak ateş benim için kardeştan da öde.
00:25:02Mercan da aynı şekilde.
00:25:04Ne olursa olsun onların zarar görmesine izin vermem.
00:25:21Kolay gelsin.
00:25:22Sağ olun.
00:25:25Çok yoruldum.
00:25:28Dizimde derman kalmadı.
00:25:30Başımda çatlıyor.
00:25:31Binaz Hanım bir su ver bana.
00:25:33Tabi hemen getireyim.
00:25:57Kocamla oğlumun kabrini ziyarete gittim.
00:26:00Uzun zamandır gitmiyordum içime dert olmuştu.
00:26:07Rahmetli Murat'ın annesi gerçekten Müzeyan Hanım mı acaba?
00:26:14Mezara her gidişimde...
00:26:17Oğlun ve kocamın sebebi olan o canavara öfkem büyüyor.
00:26:23Bunca zaman bu intikam ateşiyle dayandım bu açıya.
00:26:27Onun sayesinde ayakta kaldım.
00:26:31O adam toprağın altına girmeden de bu ateş dönmeyecek.
00:26:39Allah sabır versin Müzeyan Hanım.
00:26:43Ben şu öteki konaktaki mutfaktan bir şeyler alacaktım da müsaadenizle.
00:26:49Tabi tabi bak sen işine.
00:27:06Ateş?
00:27:16Ateş?
00:27:26Ateş?
00:27:39Ateş?
00:27:41Ateş?
00:27:41Ateş?
00:27:43Ateş?
00:27:44Ateş?
00:27:45Ateş?
00:27:46Ateş?
00:28:11Ateş?
00:28:13Bileütfen sen yani yakın nadine sil traitれた..
00:28:13Ateşes!
00:28:14Bile琴 надip olmamı ust lockärke,
00:28:27Ateş!
00:28:28V Donna say,
00:28:31lived alive!
00:28:34Oh, my God.
00:29:10Let's see if it's a little bit.
00:29:10Film fallan mü izlesek acaba?
00:29:12Kafamız dağılır biraz.
00:29:15Yani bence de iyi olur.
00:29:18Çok güzel bir korku filmi çıkmış.
00:29:20Bayağı iyiymiş, istersen onu izleyelim.
00:29:23Korku filmi mi?
00:29:24Ciddi misin sen?
00:29:26Hayatımız yeterince korku filmi gibi zaten.
00:29:30Bence film seçimini bana bırak.
00:29:32Okay, okay.
00:29:36I've got a love movie.
00:29:38I'm watching a movie on the other side.
00:29:40I'm watching a movie.
00:29:41I'll see you again.
00:29:42I'll see you again.
00:29:43Let's see you again.
00:29:44We'll see you again.
00:29:46Why did you see you again?
00:29:53He's a very good player.
00:29:55He's a very good player.
00:29:55He's a very good player.
00:29:58You are a very good player.
00:30:00I will see you again.
00:30:02It's a really good player to watch your TV and watch your TV.
00:30:08I'll show you again.
00:30:09I'll show you on the other hand.
00:30:10I'll show you again.
00:30:13But I'm not sure how much.
00:30:14I'm going to attend a tour.
00:30:15I'm waiting for you to see it again.
00:30:17You have to wait for me.
00:30:24You are a good one.
00:30:30One time for Adam's viewers is not good, really.
00:30:34I don't know if I didn't see him.
00:30:36Okay, I'm going to ask you The Korku film.
00:30:39Oh, also, Korku film is more.
00:30:43Korku story, I'm going to be a guy.
00:30:47What kind of shit?
00:30:49Get on the watch, so I will go.
00:30:54Anlaştık.
00:31:30İzlemiyorsun ama.
00:31:32İzliyorum bak.
00:31:34Ama bak böyle yaparsan filmi anlayamazsın.
00:31:37İyice odaklanman lazım. Sen oraya bakıyorsun.
00:31:40Ben sesleri duyuyorum anlıyorum.
00:31:41Ama buraya bakman lazım. İstiyorsan hiç izlemeyelim.
00:31:44Tamam. Kalsın.
00:31:45Bakıyorum işte.
00:32:13Ne aldın? Niye girdin kalımın altına?
00:32:16Yoksa korktun mu?
00:32:18Hadi itiraf et.
00:32:21Evet korktum.
00:32:24Ne gülüyorsun? Çok mu hoşuna gitti?
00:32:28İlk kez yenilgiyi kabullendin.
00:32:31Müsaade edersen bunun tadını çıkartmak istiyorum.
00:32:35Ama ne?
00:32:36Ne yapayım?
00:32:38Böyle paranormal hikayeler geriyor beni.
00:32:41Hoşuma gitmiyor.
00:32:43İşin içine bir de hayaletler falan girince
00:32:45rahatsız olurum.
00:32:48Bu ne?
00:32:52Mercan.
00:32:55Sana kötü bir haberim var.
00:32:57Ne?
00:32:59Ya bu evde değişik bir şeyler var.
00:33:01Yani ruh mu desem, cin mi desem?
00:33:04Yoksa...
00:33:05Garip garip varlıklar mı desem bilmiyorum.
00:33:10Saçmalama.
00:33:11Yok öyle bir şey.
00:33:12Uyduruyorsun beni korkutmak için.
00:33:14Peki.
00:33:16O zaman...
00:33:17O zaman...
00:33:18Tencerenin bir anda açılması.
00:33:21Kapının durup dururken gıcırdaması.
00:33:25Perdelerin olmadık zamanda birden oynaması.
00:33:28Bunlar ne diyorsun?
00:33:32Ne diyorsun sen?
00:33:36Saçmalama.
00:33:37Ben seni korurum karıcığım. Gel buraya.
00:33:40Gel benim karıcığım.
00:33:41Güzel karım benim.
00:33:46Aşk olsun ama.
00:33:49Aşk olsun tabii.
00:33:51Bak.
00:33:53Sakın kaçmaya kalkma.
00:33:55Öyle hiç kimsenin olmadığı kapkaranlık bir yerde.
00:33:58Sonra cinler gelir.
00:34:00Sonra birden böyle ağzın burnunu yağmur.
00:34:02Böyle kalırsın sonra.
00:34:05Aşk olsun ama.
00:34:06Ateş.
00:34:07Yapma.
00:34:10Hayır ben sana zarar gelmesin diye.
00:34:12Sonra ağzın burnun yer değişir.
00:34:13Böyle ellerin bükülü kalır falan.
00:34:15Alıp geçiyorsun aile atla.
00:34:42Ne düşünüyorsun?
00:34:45Ne düşünüyorsun?
00:34:47Annemi.
00:34:49Yarın gidip konuşup niyetini hesaplamaya çalışacağım.
00:34:53Sence de fazla paranoyaça davranmıyor musun?
00:34:56Kadın geldi herkesin içinde özür diledi.
00:34:59Bu kadar kolay mı Erdem'le olmak?
00:35:01Sen niye hala sorguluyorsun ben anlamıyorum ha.
00:35:07Çünkü annemi senden daha iyi tanıyorum da ondan.
00:35:11O öyle kolay pes edecek bir kadın değil.
00:35:16Tekrar aynı şeyler yaşansın istemiyorum.
00:35:20Üzül istemiyorum.
00:35:22O yüzden temkinli davranmak istiyorum.
00:35:27Annenin yerinde olsam ve oğlum benden böyle şüphe etse çok kızardım.
00:35:31Hatta çeker giderdim yani.
00:35:33Ya ne olur sen de artık fazla sorgulama.
00:35:36Annenin iyi niyetine inan.
00:35:37Ben tam her şey yoluna girmiş derken tekrardan bir şeyler olsun istemiyorum.
00:35:43Her şey çok güzel olacak.
00:35:45Ben buna inanıyorum.
00:35:49Bilemiyorum.
00:35:53Belki de haklısındır.
00:35:59Belki de haklısındır.
00:36:16Ben kadın arkasını dönünce böyle hayaletle burun buruna geldi ya.
00:36:21Orada çok korktum.
00:36:22Ben çığlık atmamak için zor tuttum kendimi resmen.
00:36:25Evet çok iyi sahneydi ama bence kadın çok iyi kurtardı.
00:36:30Şun kansın.
00:36:31Çok şükür bitti.
00:37:02Boşuna uğraşma.
00:37:05Açılmaz kilitledim çünkü.
00:37:07Kilitledin mi?
00:37:09Niye?
00:37:11Ben uyurken bir delilik yaparsın diye.
00:37:14Neziri kafaya taktığından eminim.
00:37:18Mercan ben sana söz verdim.
00:37:21Bana güvenmiyor musun?
00:37:22Tabii ki güveniyorum.
00:37:24Hatta kendimden daha çok.
00:37:26Ama öfken seni ele geçirdiğinde neler yapabileceğini de biliyorum.
00:37:31O yüzden bir süre kilit altında uyuyacaksın geceleri.
00:37:35Bunun bana engel olabileceğini mi sanıyorsun ha?
00:37:37Ben çıkmak istedikten sonra o kapıyı kırarım yine de çıkarım.
00:37:43Şimdi şu saçma tavrına bir son ver bence.
00:37:46Kırmayı dene bakalım ve gör bak neler oluyor.
00:37:51Ne oluyormuş?
00:37:53Anlatsana.
00:37:55Dene ve gör.
00:37:57O kapı sabaha kadar kilitli kalacak.
00:37:59Gitmene izin vermem.
00:38:02O kadar.
00:38:03Mercan aç şu kapıyı.
00:38:12Açmıyorum.
00:38:16Bir dakika ben girecektim.
00:38:19Kapı kapı diye tutturmasaydın da girseydin.
00:38:26Asbinallah.
00:38:28Sana da asbinallah.
00:38:30Ravançını alacağım ama bunun.
00:38:33Görüşürüz.
00:38:38Görüşeceğiz.
00:38:39Görüşeceğiz merak etme.
00:39:01Karıcım eline sağlık da.
00:39:06Karıcım eline sağlık.
00:39:08Çok güzel olmuş lan kahvaltı.
00:39:09Afiyet şeker olsun kocacığım.
00:39:15Hadi ye ye sen de ye.
00:39:21Ya karın bana kahvaltıları hazırlamış da.
00:39:24Ya güzelim benim karıcım.
00:39:27Hadi ye ye hadi.
00:39:30Berat.
00:39:33Annenle konuşmam lazım.
00:39:36Annenle konuşmam lazım.
00:39:37Daha görmedim lan.
00:39:41Hiç iyi değil.
00:39:42Korkuyorum onun için.
00:39:44Ya bir derdi var.
00:39:46Ben sordum söylemedi.
00:39:48Sen bir şansını denesen belki anlatır.
00:39:51Doğru diyorsun ha karıcım.
00:39:52Ben de fark ettim biliyor musun?
00:39:56Önceden Mercan Hanım yoktu ya.
00:39:59Yani onu bahaneye deydi.
00:40:01Şimdi Mercan Hanım döndü.
00:40:03Hala bir tadı yok gibi.
00:40:05Doğru diyorsun.
00:40:06Ben uygun zamanla konuşurum onun karıcım.
00:40:08Sen merak etme de.
00:40:09Tamam.
00:40:11Canım kocacığım.
00:40:14Hadi hadi ye hadi.
00:40:16Valla var ya yumurtayı yiyeceğim bak.
00:40:19Valla.
00:40:23Gelin gelin.
00:40:26Afiyet olsun.
00:40:27Gelin beraber olsun.
00:40:28Yok biz bir şeyler yedik ya.
00:40:32O zaman.
00:40:36Malik kardeşim.
00:40:38Ben diyorum ki.
00:40:40Sizin şu evlilik şeyini biraz hızlandırsak mı hazırlıklarını ha?
00:40:44Ya bu işler uzatmaya gelmez de.
00:40:48Yani belki biz de bir gün evlendik diye çıkar geliriz.
00:40:52Belli mi olur?
00:40:56Hop hop hop hop.
00:40:57Büşeğim orada durdu abi.
00:41:01Çiçek telli duvaklı gelin olacak.
00:41:06Bu kırmızı kuş haberini abisi olarak bağlayacağım.
00:41:09Başka yolu yok.
00:41:16Böyle hayırdır da sen yangından bal kaçırır gibi öyle evlener misin kardeşimle?
00:41:22Niye?
00:41:24Sen benimle böyle evlendin.
00:41:26Ne var ki bunda?
00:41:35Şey onu ben şey açısından dedim.
00:41:38Ne açısından dedim?
00:41:39Yumurta çok güzel olmuş.
00:41:40Sen hiç merak etme kayınçoğum.
00:41:44Ateş beylerin düğünü ele aradan bir çıksın.
00:41:47Ben de şöyle güzel bir düğün yapacağım.
00:41:49Güzeller güzeli gelinime.
00:41:54Onların hazırlığı haftaya biter zaten.
00:41:57Hadi tamam fiyater.
00:41:58Nedişmeyi bırakın bir sürü işimiz gücümüz var.
00:42:01Tamam da tamam gidiyor.
00:42:02Şunu da alayım.
00:42:05Valla güzel olmuş.
00:42:15Konuştuğumuz gibi de.
00:42:17Tamam kayınço merak etme.
00:42:19Tamam.
00:42:26Valla kim ne derse desin.
00:42:29Ben de gelinime şöyle hayal ettiği gibi bir düğün yapacağım.
00:42:36Bundan hiç kimsenin şüphesi olmasın.
00:42:38Ya.
00:42:39Gerçekten.
00:42:40Tabi.
00:42:41İyi tamam o zaman.
00:42:44Çay.
00:42:46Çay.
00:42:47Aha.
00:42:47İçerim.
00:42:48Tamam.
00:42:49Çay içerim.
00:43:07Çay içerim.
00:43:13Günaydın.
00:43:16Günaydın.
00:43:18Öyle kalmışız.
00:43:21Evet.
00:43:24İyi uyuyabildin mi?
00:43:27Bebekler gibi hem de.
00:43:30Sen?
00:43:33Yani odaya hapis olduğum için...
00:43:35...uyumaktan daha iyi bir seçeneğim yoktu.
00:43:37İyi oldu işte.
00:43:39Dinlenmiş oldun.
00:43:44Saat kaç?
00:43:51Sekiz.
00:43:52Sekiz mi?
00:43:53İşe geç kalacağız.
00:43:56Sakın aklımdan bile geçirme.
00:43:58Bu sefer banyoya ilk ben gireceğim.
00:44:00Niye önce sen girecekmişsin?
00:44:02Dün geceyi unutmadım ben Mercan'ımı.
00:44:04Hak ettin ama.
00:44:11Zaten hazırlığa girince bir saat çıkmasını bilmiyorsun.
00:44:14Uydurma.
00:44:15Uydurmuyorum.
00:44:17Geçen hazırlanmaya girdiğinde bir saat çıkmadan.
00:44:20Bey.
00:44:36Bey.
00:44:38Bey.
00:44:38Bey.
00:44:41I don't know what you're doing.
00:45:02I don't know how to do that.
00:45:03I don't know if I can do that.
00:45:07What did you do?
00:45:09I do what you did.
00:45:10But I don't notice you.
00:45:14I'm here.
00:45:15I'm here to go, I'm here to go.
00:45:17I'm here to go.
00:45:18I'm here to go.
00:45:22I'm here to go.
00:45:23I'll humiliate you.
00:45:24I'm gonna take a look.
00:45:28If you come with me, I'll change my feelings.
00:45:33I want to do it.
00:45:43I want to take your time
00:45:45I want to try to take a look.
00:45:49You can come back.
00:45:50I want to take or to get you.
00:45:51I want to take care of you.
00:46:20I don't know what I'm talking about, I don't know what I'm talking about, I don't know what I'm talking
00:46:23about.
00:46:27What do you do?
00:46:28What do you do?
00:46:29What do you do if you talk to me?
00:46:33What do you do?
00:46:34I'm a man, I'm a man.
00:46:37I'm a man, I'm a woman.
00:46:39I'm a man.
00:46:40I do not know how to pass him.
00:46:41What do you do?
00:46:46I'm being one of you.
00:46:48What else did you say?
00:46:50I was supposed to be here.
00:46:52I was going to speak with you, or not, you know?
00:47:00You were a little bit.
00:47:03I was going to talk to you.
00:47:05Okay.
00:47:07Then talk about Bercan.
00:47:11I'll do the same thing.
00:47:15Okay.
00:47:16Why!
00:47:18Mercam isn't gonna love you, but just save it!
00:47:23Nobody URLs, don't push anymore!
00:47:25If you'd fix the way out!
00:47:28Youbi said that, I can feel the same, don't you?
00:47:33I don't know, your problem is gonna love you.
00:47:38Thearcasmid is gonna draw you, no matter what you look like.
00:47:42Just did your passion.
00:47:44I'll take you through your life.
00:47:46You always have the right hand.
00:47:47You have a message.
00:47:49You're right now.
00:47:55You are leaving.
00:47:59You have an wallet.
00:48:00I will take you through it.
00:48:04You are left waiting for yourself.
00:48:05I will take you through it.
00:48:08You are left and you don't see it.
00:48:09Don't worry about.
00:48:11You know you.
00:48:13You have to protect yourself.
00:48:17You take the prey.
00:48:19You take the prey.
00:48:20You are not.
00:48:29You !
00:48:33You want to go?
00:48:36You will not.
00:48:39Yes!
00:48:52I know you were talking about it.
00:48:54What is the situation then?
00:48:56And good, really sorry.
00:48:59But I was really worried I had.
00:49:05Murat'ı toprağa verdikten sonra Mercan'a da bir şey olacak diye ödüm kopuyor.
00:49:11Zaten son zamanlarda sürekli Murat'ı görüyorum rüyamda.
00:49:16Yattığı yerde hiç huzuru yok gibi.
00:49:20Sanki bana bir şeyler söylemek istiyor.
00:49:23Ölüsü de yaktı bizi derisi de.
00:49:27Zaten ne geldiyse başımıza o çocuk yüzünden geldi.
00:49:31Bunları söylediğine inanamıyorum Haydar.
00:49:34Bir baba ölmüş evladının arkasından nasıl böyle konuşabilir?
00:49:38Yalan mı söylediklerimler mi?
00:49:40Sakın bir daha Murat için laf etme.
00:49:43Eğer sen bu delikteysen ateşle iş birliği yapıp bizi satan diğer oğlun yüzünden.
00:49:49Eve yettem artık ha.
00:49:51Gerçeği bir de düş yakamdan artık.
00:49:58Murat bizim oğlumuz değil.
00:50:05Lüzumundan fazla yaz tuttu o çocuk için.
00:50:09Ne diyorsun sen Haydar?
00:50:11Ne saçma oluyorsun?
00:50:16Murat bizim oğlumuz değil Nermin.
00:50:19El alemin çocuğu.
00:50:29Ben oğlumu unutayım diye uyduruyorsun.
00:50:33Nermin son kez söylüyorum.
00:50:35Murat bizim oğlumuz değil.
00:50:37İnanmıyorsan git bin NASA sor.
00:50:39El alemin çocuğu.
00:50:42Anlatır sana gerçeği.
00:50:46Nereye gidiyorsun Haydar?
00:50:48Haydar!
00:50:49Yalan söylüyorsun.
00:50:51Haydar buraya gel yalan söylüyorsun.
00:51:01Yalan söylüyor.
00:51:06Murat benim oğlum.
00:51:12Yalan söylüyor.
00:51:15Murat benim oğlum.
00:51:24Biraz uzun sürdu ama maliyet olacak gibi.
00:51:27Yani.
00:51:29Çıkarırız.
00:51:31Hah.
00:51:33Hoş geldiniz Atiş Bey.
00:51:36Hoş geldiniz.
00:51:37Geçmiş olsun.
00:51:37Teşekkür ederim.
00:51:39Sağ olun.
00:51:59Yüzüne bakmaya yüzüm yok Mercan.
00:52:04Bir tarafta abim.
00:52:06Bir tarafta siz.
00:52:09Çok zordu İnan.
00:52:12Arada kalmanın bedeli ağır oldu.
00:52:15Ne olur beni affet.
00:52:19Ağır oldu evet.
00:52:22Daha da ağır olabilirdi ama.
00:52:26Diçim başına bir şey gelebilirdi mesela.
00:52:31Abinle ilgili sakladığın bu bilgi bizim sonumuz olabilirdi Demet.
00:52:38Beni tanıyorsun.
00:52:41Seni ne kadar çok sevdiğimi biliyorsun.
00:52:43Gerçekten böyle olmasını istemezdim.
00:52:46Çok özür dilerim Mercan.
00:52:52İnkar edeme.
00:52:53Çok kıskınım sana.
00:52:59Ama bir yandan da anlıyorum seni.
00:53:05İnsan abisini, canını, kılını böyle kolayca söküp atamıyor.
00:53:11Ben de bu ikilemde kalmıştım geçmişte.
00:53:20Benimle konuşmak istemezsen anlarım.
00:53:24Şirketten de ayrılsam iyi olacak.
00:53:29Seni görünce af dilemek istedim.
00:53:34Hiçbir yere gidemezsin.
00:53:38Düğün öncesi beni yalnız mı bırakacaksın?
00:54:10Altyazı M.K.
00:54:28Altyazı M.K.
00:54:33You can see I don't know what I mean that?
00:54:35No
00:54:36I'm sorry
00:54:39Why do you say that?
00:54:43I'm a child.
00:54:44I'm a child.
00:54:46I'm a child.
00:54:48You are a child.
00:54:49You are a child.
00:54:49I'm sorry.
00:54:50Why you feel like I'm not looking at it?
00:54:51I'm not here.
00:54:57Let's see what happened.
00:54:59But at this time for my life, you have to talk to me.
00:55:02You're so much.
00:55:06Let's see what you have to talk about today.
00:55:10It's just a simple message for you.
00:55:14I've been this week.
00:55:16You can't get a message.
00:55:18For me, you're a huge fan.
00:55:22But look, everything is done by the end of the day.
00:55:28There is a lot of need for me.
00:55:29I have a lot of need for you.
00:55:30If you were going to go there, Ateş' you had a lot of fun.
00:55:37You had a lot of fun.
00:55:38You had a lot of fun.
00:55:40You had a lot of fun.
00:55:41You had a lot of fun.
00:55:42You had a lot of fun.
00:55:45It was a lot of fun.
00:55:48It was a lot of fun.
00:55:50So, it was a lot of fun.
00:55:56You had a lot of fun.
00:55:58I understood it.
00:56:00It was a lot of fun.
00:56:05I knew it.
00:56:05You had a lot of fun.
00:56:10I knew it.
00:56:29I don't know.
00:56:41Hayırdır?
00:56:42Ne işin var senin burada?
00:56:44Odanda tadilat falan mı var?
00:56:47Ya aramızda bir odanın lafı mı olur canım?
00:56:50Bugün burada çalışmak istedim.
00:56:52Bir sakıncası mı var?
00:56:54Yok bir sakıncası yok ama hiç boşuna uğraşma.
00:56:58Ben anladım.
00:57:01Söyle de ben de anlayayım o zaman.
00:57:05Beni göz hapsinde tutmak istedin.
00:57:07O yüzden geldin.
00:57:13Öyle mi diyorsun?
00:57:15Bu benim işime gelir.
00:57:18Gelmişken şu dosyalara da bir bakarsın artık.
00:57:23Öyle bir şey olmayacak Ateş Bey.
00:57:25Kendi işinizi kendiniz yapın lütfen.
00:57:28Yetiştirmem gereken bir sürü işi var.
00:57:29Araya şunları da eklersin.
00:57:32Bak şunları unutma.
00:57:33Bu dosyalar araya sıkışamayacak kadar kalın.
00:57:41Gel.
00:57:48Kusura bakmayın böyle rahatsız ediyorum sizi ama maalesef önemli bir sorunumuz var.
00:57:53Nedir?
00:57:56İtalya projesiyle ilgili bürokratik bir engel çıkmış ve maalesef buradan müdahale edemiyormuşuz yerinde halledilmesi gerekiyormuş ve acilen.
00:58:09Sorun değil hallederiz.
00:58:11Nasıl halledeceğiz?
00:58:13Gitmemiz gerekiyormuş.
00:58:14Tamam.
00:58:15Gitmemiz gerekiyorsa gideceğiz.
00:58:20Aslında fena fikir değil.
00:58:24Yemin düğünden önce kısa bir kaçamak yapmış oluruz.
00:58:32Yaşar.
00:58:33Bize en yakın tarihe iki tane uçak bileti al lütfen.
00:58:36Hemen hallediyorum.
00:58:43Hadi o zaman.
00:58:47Hadi kalk.
00:58:48Kalk kalk.
00:58:50Eve gidip balizlerimizi hazırlayalım.
00:58:53Çok heyecanlı.
00:58:56Seninle İtalya'ya gideceğiz.
00:58:59Ya.
00:59:26Hoş geldiniz.
00:59:30Ben geldiğinizi haber vereyim Maliye.
00:59:32Gerek yok.
00:59:35Ben seninle konuşmaya geldim.
00:59:39Tabii.
00:59:41Buyurun.
00:59:41Ben senin fırsatçı bir kız olduğunu,
00:59:47Nelik'le parası için evlenmek istediğini biliyorum.
00:59:53Bana hakaret etmeye geldiyseniz boşuna gelmişsiniz.
00:59:57Ağzın çok güzel laf yapar.
01:00:04Sen zeki kız.
01:00:07Ama şunu aklına sok.
01:00:11Ben yaşadık sürece ailemden bir kuruş almaman için elimden geleni yapacağım.
01:00:48Sana beni yanıltman için fırsat.
01:00:53Evet, eğer samimi sen.
01:00:57Gerçekten de Malik'ten hiçbir talebin yoksa,
01:01:04bu evlilik sözleşmeyi imzalarsın.
01:01:10Evlendikten sonra,
01:01:13sınırlı haklar sahipsin.
01:01:18Eğer boşanırsanız,
01:01:21beş kuruş bile alamayacaksın.
01:01:27Melik'i gerçekten seviyorsan,
01:01:33sana fırsat.
01:01:36Ama,
01:01:38bir şart var.
01:01:44Asla oğluma,
01:01:46hiçbir şey söylemek yok.
01:01:49Eğer Melik'e söylersen,
01:01:54asla,
01:01:57gelinim olmak izin vermeyecek.
01:02:02Asla.
01:02:33Altyazı M.K.
01:02:35Altyazı M.K.
01:02:36Altyazı M.K.
01:02:36I'm sorry.
01:02:45You're a little bit.
01:03:00Murat.
01:03:03O...
01:03:03O,
01:03:05O,
01:03:05O,
01:03:05O,
01:03:18Haydar,
01:03:21Haydar Murat'ın oğlum olmadığını söyledi.
01:03:28Doğru mu bu?
01:03:35Söylesene doğru mu niye susuyorsun?
01:03:50Ben yıllardır bu sırrın vicdan azabıyla yaşıyorum Dermin Hanım.
01:03:59Haydar ben de korktum.
01:04:02Diyemedim, söyleyemedim size.
01:04:06Ne olur affedin beni.
01:04:08Doğru yani öyle mi?
01:04:10Murat benim oğlum değil mi?
01:04:18Benim oğlum...
01:04:21Benim oğlum o zaman öldü mü?
01:04:27Doğar gün öldü daha Dermin Hanım.
01:04:31Boynuna kurdun dolanmış.
01:04:34Evde doğum yapmak zorunda kalınca...
01:04:42Niye sustunuz bir naz bunca yıl?
01:04:45Beni nasıl bir yalana inandırdınız siz?
01:04:52Affedin beni Ermin Hanım.
01:04:54Yemin ederim vallahi billahi ben bilmedim Murat'ın Müzeyan Hanım'ın olduğunu.
01:05:03Ne?
01:05:19Ne diyorsun sen Binnaz?
01:05:24Yok ben bir şey demedim.
01:05:26Ben bir şey demedim.
01:05:27Ben bir şey demedim.
01:05:29Benim Murat'ım Müzeyyen'in oğlu mu?
01:05:36Benim oğlum.
01:05:39Murat.
01:05:41Müzeyyen'in oğlu mu?
01:05:46Benim oğlum.
01:05:48Murat.
01:05:51Müzeyyen'in oğlu mu?
01:05:53Benim oğlum.
01:05:53Niye susuyorsun cevap versene?
01:05:56Benim oğlum Müzeyyen'in oğlu mu?
01:05:58Benim.
01:06:00Benim.
01:06:23Benim.
01:06:39I don't know.
01:06:54It's not my fault.
01:06:56We need to be a need for a solute.
01:07:00We need to be a minic one for two of us.
01:07:03Yes.
01:07:07Let's go for a second.
01:07:09What happened?
01:07:13I'm a very good person.
01:07:17I'm a very good person.
01:07:18I'm a very good person.
01:07:22Let's go for a second.
01:07:24I'm a very good person.
01:07:25Be careful not at all.
01:07:29I will solve you two of my fears.
01:07:31I will suffer you once.
01:07:32I will kill you once again.
01:07:33To be able to ask you.
01:07:35I will say to you that I will say.
01:07:38I will say to you that I will not be afraid.
01:07:42Don't worry.
01:07:43Don't worry about this.
01:07:44Don't worry too.
01:07:45We will end the process of your interest in date.
01:07:46We are more powerful than we did.
01:07:50You said that I would be the one who did.
01:07:55I don't think that I'm really afraid of them.
01:08:00We'll get a beautiful wedding after we had a good day.
01:08:06We will not forget the good we are.
01:08:09We will not give a good thing.
01:08:11Hey, it's my girlfriend.
01:08:19Aslan'ım benim.
01:08:21Aslan'ım.
01:08:23Yes, aslan'ımsın sen benim.
01:08:42Ne bakıyorsun be Mermel?
01:08:44Katilsin sen.
01:08:46Katilsin sen.
01:08:48Katil.
01:08:49Katilsin sen.
01:08:50Ne saçmalıyorsun?
01:08:52Katil.
01:08:53Sen katilsin.
01:08:54Anne ne oldu?
01:08:58Sen hala orada mısın be kadın?
01:09:03Ben senin oğlunu falan öldürmedim. Bana ne senin oğlundan?
01:09:09Doğru.
01:09:11Sen benim oğlumu öldürmedin.
01:09:16Çünkü sen kendi oğlunu öldürdün.
01:09:19Evlat katilisin sen.
01:09:36Murat senin oğlundu.
01:09:39Murat senin oğlundu.
01:09:47Murat senin oğlundu.
01:09:58Ne saçmalıyorsun sen? Yalan bu.
01:10:03Ama gerçek bu.
01:10:07Murat senin öldü sandığın oğlundu.
01:10:20Haydar onu alıp benim ölen oğlumu yerine koymuş.
01:10:24Yalan söylüyorsun.
01:10:29Değil.
01:10:30Yalan değil.
01:10:35Haydar ikimizi de kandırdı.
01:10:42Murat senin oğlundu.
01:10:44Ama anası bendim.
01:10:48Sen Murat'ı öldürdün.
01:10:52Sen Murat'ımı öldürdün.
01:10:54Sen öz be öz evladının katilisin.
01:10:59Sen oğlunu iki kez gömdün.
01:11:02Müzik
01:11:03Müzik
01:11:07Müzik
01:11:09Müzik
01:11:09Müzik
01:11:09Müzik
01:11:10Müzik
01:11:14Müzik
01:11:28Müzik
01:11:55Müzik
01:12:34Ateşin yolculuğundan ilk siz haberdar olmak istiyorsanız kanala abone olun, zil simgesine tıklayın ve yeni bölümlerden ilk siz haberdar olun.
01:12:44Müzik
Comments