- 7 hours ago
Category
📺
TVTranscript
00:03:12I wake up.
00:03:51That's awesome.
00:04:23So I'm going to be blown away once that I've known.
00:04:26Do you believe in God?
00:04:28Because that is what I'm saying.
00:04:31And if you want to get to heaven, I'll see you right.
00:04:36You don't even have to leave your house or get out of your chair.
00:04:43And we told him to be careful when he left.
00:04:46We said, you know, that's frontline where you're going at the moment.
00:04:49And he said, yeah, but don't worry, I have some experience and I'll be careful.
00:05:15I'm going to be careful when I'm going to be careful.
00:05:32And I'll be careful when I'm going to be careful.
00:05:33Is that what we have found in a lot of times in the morning that Christian Württemberg
00:05:38in the village Ernest Dinovo, a few kilometers south of Osijek, is killed.
00:05:42What was happened, is not yet known.
00:05:54More than 20 years ago, since my cousin Chris died, his story doesn't leave me yet.
00:06:07I want to understand why Chris, a young Schweizer, in a peaceful country, in a foreign war,
00:06:15and he is killed.
00:06:31I remember exactly the evening, when I was born,
00:06:34when I was born, when I was born, when I was born.
00:06:43Mir wurde feierlich zumute.
00:06:45Etwas ganz Wichtiges war passiert.
00:06:54In dieser Nacht sagten sie mir nur, dass du gestorben bist.
00:06:59Irgendwo weit weg.
00:07:01In einem fremden Land.
00:07:06Kroatien.
00:07:06Was für ein wunderschöner Name.
00:07:12Alle sprachen von deinem Tod.
00:07:15Und ich war stolz, deine kleine Cousine zu sein.
00:07:20Ich erinnere mich an den Zigarettenrauch, der dich immer umgab.
00:07:24Der Geruch von Abenteuer.
00:07:34Wenn ich groß bin, will ich genauso sein wie du.
00:07:58Die Brüder oder Schwester sucht man sich nicht aus.
00:08:02Die bekommt man einfach.
00:08:04Aber durch das, was wir zusammen gearbeitet haben, haben wir eine enge Freundschaft entwickelt.
00:08:11Und wenn ich hier bei Lokalzeitung angefangen habe, hat er hier eine internationale Kriegsberichterstattung gefunden.
00:08:21Und er geht auch hier ab.
00:08:23Und das hat natürlich schon einen Eindruck gemacht.
00:08:25Oder wenn du an die Einwohnerratversammlung musst, um dort irgendein Foto zu machen, das du für 80 Franken verkaufen kannst.
00:08:34Und der andere geht auf Sarevo, oder?
00:08:38Und wenn er ganz frisch angefangen hat, als Journalist, hätte er einen Artikel schreiben müssen, über wie schnell man eigentlich
00:08:45zum Landstreicher wird.
00:08:48Dann wollte er das ausprobieren, wie das ist.
00:08:51Und dann ist er einmal an so einem eislichen Abend unter den Busch gegangen gegangen.
00:08:58Er wollte einfach mal schauen, wie das ist, wenn man ein Gloschard wird, also wenn man keine Wohnung und kein
00:09:04Bett und kein Geld hat.
00:09:07Er hat natürlich auch so einen abenteuerlichen Teil in sich hinein gehabt, oder?
00:09:25Das war ja auch eine ganz dramatische Zeit, 1989, 1991, 1992.
00:09:34Als der ganze Ostblock sich geöffnet hat gegen den Westen, wo dann die Sowjetunion den Geist aufgegeben hat.
00:09:47Und natürlich hat der Kregel sich für das total interessiert.
00:09:54Er ist natürlich völlig verantwortungslos, was er dann in Kroatien abgezogen hat.
00:10:07Das ist fast mutwillig, oder?
00:10:12Das war das Simulfall, das Kommando gewesen.
00:10:15Es ist kein Bild, keine Ziele, nichts ist es der Wert, dass man das Leben riskiert.
00:10:20Nicht, einfach nicht.
00:10:22Es gibt keine Geschichte, wo es der Wert ist, dass jemand drauf geht.
00:10:25Einfach nicht.
00:10:26Und er hat das gemacht.
00:10:28Er hat sein Leben ...
00:10:30Er hat mit seinem Leben gespielt und hat es verloren.
00:10:50Er hat mit seinem Leben gespielt.
00:10:51Er hat mit seinem Leben gespielt.
00:10:54Er hat mit seinem Leben gespielt.
00:10:54Er wurde ein neues Jahr und kam nicht nach Hause.
00:10:58Und dann rukte es da unten.
00:11:01Und ich weiss noch, ich hab die Türe aufgemacht und sah die beiden Menschen, dass ich leckere,
00:11:08ich leckere mich.
00:11:10Und Michi sagte, Mama, der Christ ist gestorben.
00:11:18After his death, his mother had to go to Basel, and then we visited him in Basel in the Gerichtsmedizinischen
00:11:27Institute in Basel.
00:11:29We visited him in Basel and visited him.
00:11:34He was on the other side with an Etiquette.
00:11:39We saw this in these films.
00:11:44He was from the Kriegel verabschied.
00:11:52And then found out that Christian was arrested.
00:11:58And the Gerichtsmediziner also had that.
00:12:02He had fine knuckles, and they were broken.
00:12:06And that happens, if someone strangled.
00:12:09He had to get to the hook.
00:12:43With your Leiche came back to your notes.
00:12:47Berichte from the war.
00:12:49Zeugnisse from the last weeks and days before your death.
00:12:55From the last sheet, the sides were broken.
00:13:04Why this war?
00:13:06What did you search for?
00:13:09Warum wurdest du ermordet?
00:13:19Jahre zuvor hast du deine Berufslehre abgebrochen und warst nach Südafrika gereist.
00:13:29Man fand dich in Namibia.
00:13:36Du warst einer Ausbildungseinheit der südafrikanischen Armee beigetreten.
00:13:40Hattest dich auf Seiten der Apartheid militärisch ausbilden lassen.
00:13:45Damit hast du dich in der Schweiz strafbar gemacht.
00:13:49Aber du wurdest nicht verurteilt.
00:13:52Du warst erst 17.
00:14:00Hat dich Krieg so fasziniert?
00:14:02Die Waffen?
00:14:03Der Brill?
00:14:04Das Kämpfen?
00:14:07Woher kam deine Lust an der Gefahr?
00:14:09An Extremen?
00:14:20Wieso taucht zum Beispiel der Top-Terrorist Carlos in deinen Notizen auf?
00:14:29Flugzeugentführungen, Geiselnamen, Attentate in London und Paris.
00:14:35Ilij Ramirez Sanchez, alias Carlos der Chakal, war über 20 Jahre als Terrorist aktiv.
00:14:441994 wurde Carlos verhaftet und sitzt seither in Paris in einem Hochsicherheitsgefängnis.
00:14:51Carlos, Ramirez Sanchez, wie kann ich...
00:14:55Ich bin Amerikaner, das ist kein Problem.
00:14:58Wer sagt, Anja?
00:14:59Anja, ja.
00:15:00Anja.
00:15:01Good afternoon, dear.
00:15:02How are you?
00:15:03I'm fine.
00:15:04My best feeling for your cousin who died, you know.
00:15:08He was spying for the Swiss intelligence, for the Western intelligence.
00:15:13That's why they executed him, I think.
00:15:16Mon cousin?
00:15:17Oui.
00:15:18C'est dommage, mais c'est un travail dangereux, vous savez.
00:15:21En tout cas, votre cousin, c'est des citoyens.
00:15:23Pour la Suisse, c'était pas un traité, c'était un agent suisse.
00:15:25Il a pris des risques, il savait que risquer sa vie, ça l'écoutait la vie.
00:15:29Anja.
00:15:30C'est pas la vie que les gens voient, que vont en travail tous les jours.
00:15:33Il y a quelque chose dans le monde que la plupart des gens ne connaît pas.
00:15:38Et dans cette partie du monde, la vie humaine vaut pas grand chose, hein.
00:15:41Vaut pas grand chose.
00:15:54C'est votre famille, le paix de유er.
00:16:00C'est un agent大丈夫.
00:16:19With his drawings, I'm going to take a trip.
00:16:40No, Rocco!
00:16:43Come here!
00:16:44Come here!
00:16:44Lass den mal!
00:16:46Am 6. Oktober 1991 bist du in den Zug nach Jugoslawien gestiegen.
00:16:53Ich fand eine Quittung für zwei Cafés.
00:16:56Du musst jemanden getroffen haben.
00:17:04M. Frankhauser hieß der Kellner.
00:17:08Du hast mit Schilling bezahlt.
00:17:19Ich kenne nur Bruchstücke deiner Geschichte.
00:17:22Ein paar absurde Details.
00:17:25Den Rest muss ich mir vorstellen.
00:17:39Vielleicht war es wirklich die Frau mit dem Hündchen.
00:17:42Vielleicht auch nicht.
00:18:00Ich reise dir nach in eine Zeit des Umbruchs.
00:18:05Ende des Kalten Krieges.
00:18:07Scheitern des Kommunismus.
00:18:10Der Berliner Mauerfall.
00:18:16Als Journalist bist du an die Brennpunkte der Zeit gereist.
00:18:20So auch nach Jugoslawien, das im Begriff war, auseinander zu brechen.
00:18:28Jugoslawien mit seiner komplexen Geschichte.
00:18:391914 erschoss in Sarajevo ein serbischer Nationalist den österreichischen Thronfolger.
00:18:45Und löste somit den ersten Weltkrieg aus.
00:18:49Sarajevo gehörte damals zu Österreich-Ungarn, das bis 1912 an das Osmanische Reich grenzte.
00:18:55Die Grenze von christlichem Abendland und Orient.
00:19:01Nach Ende des Ersten Weltkrieges schlossen sich Slowenien, Kroatien, Bosnien, Herzegowina und Serbien
00:19:07zum Königreich Jugoslawien zusammen.
00:19:09Unter serbischer Vorherrschaft.
00:19:13Von Beginn weg gab es Spannungen zwischen großserbischen Nationalisten
00:19:17und den Teilstaaten, die ihre Autonomie bewahren wollten.
00:19:33In Kroatien formierte sich die rechtsradikale Untergrundorganisation Ustaša
00:19:37unter Ante Pavlic gegen die serbische Vorherrschaft.
00:19:45Während des Zweiten Weltkrieges marschierte die deutsche Wehrmacht in Jugoslawien ein.
00:19:53In Kroatien übertrugen die Besatzer die Verwaltung des Staates der Ustaša.
00:19:59Serbien wurde unter deutsche Militärmacht gestellt.
00:20:08Im Untergrund organisierten Königstreue serbische Cetniks und kommunistische Partisanen
00:20:14den Widerstand gegen die deutschen Besatzer.
00:20:23Aus dem Zweiten Weltkrieg gingen die Kommunisten als Sieger hervor.
00:20:27Sie gründeten unter ihrem Anführer Marschall Tito die Föderative Republik Jugoslawien.
00:20:36Zentrum der Macht war wiederum Belgrad.
00:20:42Nach Titus Tod 1980 begann der Verbund des sozialistischen Landes zu bröckeln.
00:20:57In Belgrad beschließt Slobodan Milosevic ein serbisches Großreich auf jugoslawischem Territorium zu schaffen.
00:21:04Slowenien und Kroatien entscheiden sich für die Unabhängigkeit.
00:21:09Belgrad will die Austritte mit allen Mitteln verhindern und setzt die jugoslawische Volksarmee ein.
00:21:22Daraus entsteht ein blutiger Krieg, der Jahre andauern und auf die umliegenden Länder übergreifen wird.
00:21:31Und du, der 26-jährige Schweizer, fährst im Schnellzug mitten hinein.
00:21:45Wer mit dem Zug nach Jugoslawien reist, spürt den Bürgerkrieg schon mehrere Kilometer vor der Grenze.
00:21:59Mit jeder zusätzlichen Haltestelle leeren sich die Waggons.
00:22:03Nur ein paar seltsame Gestalten bleiben sitzen.
00:22:07Point me!
00:22:12Ein paar englische Rucksack-Touristen wirken fehl am Platz.
00:22:17Haben sie vielleicht ihre Haltestelle verpasst?
00:22:22Drei Österreicher aus Villach fahren übers Wochenende runter, um ein bisschen Spass zu haben.
00:22:30Das war ein Krieg vor der Haustüre. Das gibt es nicht alle Tage.
00:23:01Drei Österreicher aus Villach
00:23:25Kroatien, das Märchenland aus meiner Kindheit.
00:23:36Am Bahnhof erwartet mich der Zagreper Filmproduzent Sinisa Juricic.
00:23:42Als in seinem Land der Krieg ausbrach, begann er die ausländischen Journalisten an die Front zu fahren,
00:23:48half ihnen, sich auf gefährlichem Terrain zu orientieren.
00:23:52Er wird mich auf meiner Reise in die Vergangenheit begleiten.
00:24:03Ich stelle mir vor, wie du hier angekommen bist, in dieser Stadt im Ausnahmezustand.
00:24:15Excuse me, sir?
00:24:18Prostite.
00:24:19Taxi?
00:24:21Hotel Intercontinental?
00:24:24Tamo, dear.
00:25:01Untertitelung des ZDF, 2020
00:25:03Es ist so strange, dass du einfach den Tränen in der Schweiz ausbrachst.
00:25:10Es ist auch uns beeindruckt, weil wir verstehen, dass wir accessibel sind.
00:25:17Du warst neben der Tür, du konntest auf dem Tränen und kamst in der Krieg.
00:25:22Das macht dich sogar schizophrenisch, weil du denkst,
00:25:25hey, Leute, hallo, kannst du nicht sehen, was passiert?
00:25:28Was ist denn schon?
00:25:31Was?
00:25:31Und es war Trabe.
00:25:33Wie alt war Chris, als er hier kam?
00:25:3626?
00:25:37Ich war 28.
00:25:41Kinder, stupide Kinder.
00:25:42Wir waren etwa stupide Kinder.
00:25:567. Oktober 1991. Zagreb gleicht einer Geisterstadt.
00:26:04Die Strassen sind menschenleer.
00:26:09Noch hat der Krieg gehabt, statt nicht erreicht.
00:26:12Aber die serbischen Truppen sind bis auf sechs Kilometer vorgerückt.
00:26:17Ganz leise sind die Detonationen des Gefechts zu hören.
00:26:22Ein tiefes Grollen, wie das warnende Knurren eines wütenden Tieres.
00:26:44Wir haben alle in den Hotel vorbereitet.
00:26:47Einmal wäre der Office und der Rest der Räume wäre für die Crew.
00:26:51Und dann, wenn man aus dem Feld geht, man geht nach dem Lobby.
00:26:57Und sie würden einfach auf dich und fragen,
00:26:59okay, wo du gehst?
00:27:00Und ich würde sagen, ich gehe nach Vukovar.
00:27:02Ich gehe hier und da.
00:27:16Hotel Intercontinental.
00:27:18Hier war Chris auf Berufskollegen aus aller Welt gestoßen.
00:27:22Zufällige Begegnungen, die im Krieg existenziell werden können.
00:27:26Okay, hier.
00:27:27Hier.
00:27:31Hier.
00:27:36Hey.
00:27:37You.
00:27:38Psst.
00:27:42Are you in a hurry?
00:27:44Why?
00:27:45Do I look like I am?
00:27:46So, you're a journalist?
00:27:49Ah.
00:27:50A Swiss.
00:27:51Chocolates, cows and cheese.
00:27:53And now eager for some real war adventure.
00:27:55Huh?
00:27:59Anything wrong with my documents?
00:28:01Is there a problem?
00:28:02No worries.
00:28:03Problems will come soon enough.
00:28:05Now be a real Swiss.
00:28:07Step back to the line and wait for your turn like everybody else.
00:28:12Who the hell are you?
00:28:14Okay, okay, okay.
00:28:16Welcome to the club.
00:28:17I'm Julio.
00:28:18Come, let's have a drink.
00:28:20You can register later.
00:28:23Julio, you're the worst adrenaline junkie.
00:28:26Yeah.
00:28:26I thought you were quitting.
00:28:27Yeah, I know.
00:28:28You remember in Kuwait?
00:28:29This is my last assignment.
00:28:31Never ever again.
00:28:33But the situation changed in the meantime.
00:28:36When did you arrive?
00:28:37Three days ago.
00:28:38I was doing a story in Serbia.
00:28:40I met Christian in Zagreb.
00:28:44Christian was a very nice person.
00:28:47He was very emotional.
00:28:51And we understood ourselves immediately.
00:28:55You're right.
00:28:56You were the best of them.
00:28:58Christian was that he saw wars in a different way,
00:29:00not as a tournament.
00:29:02He knew that there were interests behind the war
00:29:04and he wanted to tell them.
00:29:07But even in a way he wanted to tell them,
00:29:11to ask the penguins why you made war.
00:29:15And that took himura's money.
00:29:19Like here, there was a stand for the journalist that would come here and do the stand-up.
00:29:28Camera was there, rolling, and as we were filming it, this explosion happened.
00:29:37We felt invincible.
00:29:39We felt like nothing can hurt us, you know.
00:29:42We felt like, you know, this is not really happening.
00:29:52So just imagine all of this completely black.
00:29:58Completely black, not a single light.
00:30:03Because during the curfew, if you would lit a light, they would consider you as a traitor.
00:30:10It was such a paranoia that they were saying that whoever does that is a traitor.
00:30:16He's giving signals to the enemy.
00:30:20Ah, boy, what kind of bullshit we were eating, really.
00:30:44Are you flirting with some sniper out there?
00:30:46Your cigarette lights up the whole city.
00:30:51What are you doing here anyway?
00:30:53We are not allowed to be up here during curfew.
00:30:58Avoid uncovered windows at all times, unless you want to be sent home in a trash bag.
00:31:05I know the game pretty well.
00:31:07I was in Namibia, South-West African territorial forces.
00:31:14Sorry about earlier.
00:31:16Eduardo Rocha Flores, La Vanguardia, Spanish Daily.
00:31:19But you can call me Chico, like my friends.
00:31:22Chris Wittenberg.
00:31:23The Swiss.
00:31:24I know.
00:31:25I saw your passport.
00:31:26Remember?
00:31:29Listen, can I give you an advice?
00:31:32Get drunk.
00:31:33Get stoned.
00:31:34Screw around whenever possible.
00:31:36Enjoy life.
00:31:37That's the only way to survive here.
00:31:52Eduardo Flores.
00:31:54Chico.
00:31:56An this name I can remember well.
00:31:59He was mentioned in my family in the same time with Chris Tod.
00:32:03He was so a kind of a weapon of my childhood.
00:32:07He was a wonderful figure with many faces.
00:32:11Journalist.
00:32:12Schauspieler.
00:32:13Studium at the military academy in Minsk.
00:32:16He was even a KGB agent in Budapest.
00:32:22I would like to meet him.
00:32:25I would like to ask him a few questions to Chris' story.
00:32:29But Flores was in 2009 in his hotel room in Bolivian.
00:32:33He was shot in his place.
00:32:39I was taken with him on the street.
00:32:43He was shot at the war.
00:32:44Like Chris describes in his papers.
00:32:46His letters were written.
00:32:47These roads to the front, he said Schauspieler,
00:32:50was as if he was to go into the floor.
00:32:53He was to go into the ground.
00:32:58He was to go into the ground.
00:33:48Keep your head down.
00:33:54Thank you for the lecture, Professor.
00:34:07I have to call the guys from the Swiss radio.
00:34:09Are you loco?
00:34:11The lines are probably cut.
00:34:12Give me a minute.
00:34:13I have to check.
00:34:14Who the hell cares about them now?
00:34:16Let's get out of here.
00:34:19One minute.
00:34:21We go right now.
00:34:22We go right now.
00:34:30We go right now.
00:34:37No, no, no, no, no.
00:34:39Come, come, come, come.
00:34:46In a war, you share 24 hours over 24 hours.
00:34:52Where there is the possibility of dying.
00:34:56And the only one who can tell your family is the one you just know.
00:34:59From there, there is not a friendship, but a very special relationship.
00:35:12We are press journalists.
00:35:14Don't shoot.
00:35:17Novinari, press.
00:35:29What are you waiting for?
00:35:31Come on.
00:35:31You're the taking!
00:35:38There were no people on the street, just crazy journalists.
00:35:43In such cities there are no animals.
00:35:46You can't hear birds singing, you can't hear dogs.
00:35:48There's nothing, there's just a silence.
00:35:52We hear us walking on the ground.
00:35:56Of course, there's always a glass, a broken glass on the ground.
00:35:59We're walking on the ground.
00:36:02We have to go very quickly.
00:36:05It's the only thing you've heard.
00:36:08The soldiers are screaming, there's something again.
00:36:11No one knew where the heckers shoot,
00:36:15and when the next grenades fall.
00:36:18It's happening very sporadically.
00:36:21We had all the same interests.
00:36:24We wanted to know what's going on.
00:36:27We wanted to know what's going on.
00:36:30Our correspondent Christian Württemberg
00:36:33is currently in the city of Karlovac,
00:36:35in the southwest of Kroatien.
00:36:37Since the Serbisch-Kroatische Bürgerkrieg
00:36:39was the 21st September of the first time
00:36:40to Karlovac overriffed,
00:36:42come around 50'000 people in this city
00:36:44westward from Zagretem zur Ruhe.
00:36:46We have to know what's going on.
00:36:47the state of Kroatien national guard is the serbic
00:36:50guerrillas and the Truppenverbände
00:36:51of the Yugoslavian Volkarmee
00:36:52and the day for the day
00:36:54they shoot with artillery
00:36:55on the positions.
00:36:57The media are men, women, women and children
00:36:59who have nothing to do with the war.
00:37:09The major Nothing to do with all the seas
00:37:09The force of the country
00:37:10is no longer a temporary situation
00:37:11because most of the thousands of
00:37:12people whoines who live in the
00:37:13одинnремies from Kroatien
00:37:13the Khukovar and Osjeca
00:37:15were depressed.
00:37:16from the private vehicle, in Osmalt, but also in the back and forth of the operating equipment,
00:37:21they flee with nothing as their clothes on the front of the relatives,
00:37:24but also in old and old houses and schools.
00:37:29Rund 500'000 people have the Kroatian Quelle,
00:37:32and how far it goes, actually no one.
00:37:36It is sure, that the situation of the Flüchtling in the next winter months will be better.
00:37:41We call them off to West Kroatia, for all the 24th of Hürttemberg.
00:37:53Basically after the war, everybody was allowed to get the money to rebuild the houses.
00:38:00Even the Serbs.
00:38:02And then some of them rebuild the houses and sold them to the Kroats.
00:38:07Or sometimes there was nobody to come back.
00:38:10And this is why you still have some ruins.
00:38:36The next round is on me.
00:38:38The next round is on me.
00:38:47Ah, now you're impressed, eh?
00:38:50Ah, you're Maradona.
00:38:54Is she Maradona?
00:38:56Of course, that's a name he understands.
00:38:59Oh my God!
00:38:59Ha ha, ha ha ha ha ha.
00:39:03Ah!
00:39:04Ah, ah, ah!
00:39:05Ah!
00:39:05Ah, ah.
00:39:08Ah, ah!
00:39:27Ah!
00:39:32I don't know.
00:40:07I don't know.
00:40:41I don't know.
00:40:48I don't know.
00:40:56I don't know.
00:40:57I don't know what they die for.
00:40:58They just got a grenade blowing their leg away, whatever.
00:41:02I see children getting blown into pieces by grenades on both sides.
00:41:08I see soldiers dying.
00:41:12They have a sort of crazy idea and they believe in this idea.
00:41:16They die for this idea.
00:41:18Yeah.
00:41:18And afterwards they will be very sorry for that.
00:41:21For sure.
00:41:22Both sides.
00:41:26And there will be politicians who say you were right, you were wrong.
00:41:31The moment you start thinking who is guilty for the war in this case, then you start already
00:41:37trying to think the wrong way.
00:41:45Maybe they need to understand how it was possible that a war was so dirty.
00:41:51So, Christian was a person who said, when he saw a civil death, he was wondering if they
00:41:58are killing civilians.
00:41:59This is not a war.
00:42:01This is not a war.
00:42:02This is not a war.
00:42:06This is not a war.
00:42:11The war of Croatia was the beginning of the two more dirty wars that existed in the
00:42:1920th century, after the Second World War.
00:42:21The international society opposed the national interests and the fundamental rights of
00:42:30the civilians in Croatia, Bosnia and Kosovo.
00:42:34Even the fascism and nazism appeared again, with organizations nazis such as Ustacha,
00:42:44only to try to combat a espejism of communism that existed in Serbia.
00:43:03In the war of the 90s, the old symbols and emblems of the serbian Tchetniks and the kroatian Ustacha
00:43:13will rise again.
00:43:15A new generation will rise to the crimes of the previous wars.
00:43:30If somebody would find this in your notebook, you could be in trouble.
00:43:36Because this was the sign of Serbs, sign of the Tchetniks.
00:43:40And it's four C's in Cyrillic.
00:43:45It looks really like positions and how the attacks were going on.
00:43:50Yeah, it's a lot of figures, it's a lot of kind of reports, numbers of inhabitants and stuff like that,
00:43:57I think.
00:44:00Die serbischen Truppen rücken immer weiter vor.
00:44:04Um die Bevölkerung einzuschüchtern und zum Weggehen zu bewegen,
00:44:08werden gezielt auch Wohngegenden beschossen und Massaker durchgeführt.
00:44:15Der brutale Krieg zieht vermehrt auch ausländische Kämpfer an.
00:44:21Neben professionellen Söldnern kommen Freiwillige, Idealisten und Abenteurer an die Front.
00:44:27Die meisten von ihnen noch sehr jung.
00:44:34Ein in kroatischen Diensten stehender fremden Legionär kehrt am Samstag weinend von der Front zurück.
00:44:40Wir hätten evakuieren können.
00:44:43Aber von oben kam der Befehl, es nicht zu tun.
00:44:54Und das ist, wer kämpft gegen wen und warum?
00:45:00Die informieren sie?
00:45:04Und welche Art von Menschen kämpft für Geld?
00:45:11Wer macht die Massaker und warum?
00:45:30Es interessiert auf Menschen.
00:45:32Es legiont auf Menschen.
00:45:34Es legiont auf Menschen.
00:45:35Es legiont auf Menschen im Mauszen.
00:45:40how they act, what they do. And it depends especially on people who sell weapons to both
00:45:48sides in Europe, in America, all over the world. That depends very much on those people.
00:45:54If you sell weapons, it's a very interesting thing to sell weapons to both sides, sure,
00:45:59because you make more profit. And as long as there is interest, as long as there is a market
00:46:04for weapons, they won't sell, except if somebody stops them by law, by just human thinking.
00:46:26Einseitige Berichte und Propaganda in den Medien.
00:46:34Misstrauen, Hass, unkontrollierte Reaktionen, Zerfall der sozialen Bindungen, Orientierungslosigkeit.
00:46:48Menschen beginnen sich gegenseitig zu hassen. Plötzlich gehen Nachbarn aufeinander los.
00:46:56Man kommt in eine Art Trance, wird paralysiert, gelähmt, wirkungslos.
00:47:11Unsere Wahrnehmung bestimmt, wer wir sind. Ich muss auf meine Wahrnehmung vertrauen.
00:47:17Ich muss über mich selbst nachdenken, muss mich selbst von aussen beobachten.
00:47:24Ich muss meine Gefühle beobachten, mein Denken, meinen Willen, meine Aggressionen.
00:47:32Reizüberflutung.
00:47:40Ich will sehen. Ich will hören.
00:47:44Ich will verstehen. Ich will fühlen. Ich will gesund sein.
00:47:48Ich will überleben.
00:47:53Hey, sweetie.
00:47:57Ich will sehen.
00:48:16Idee!
00:48:17Hey, Chris!
00:48:18Come here!
00:48:22Come, take a seat.
00:48:24Chico, I didn't recognize you.
00:48:27What's this uniform?
00:48:28Ah, looks good on me, huh?
00:48:31B.I.V.
00:48:34My own platoon, foreigners only.
00:48:38And what about journalism?
00:48:42Someone has to fight the fucking Serbs,
00:48:45and it's gonna be us.
00:48:47Shrivili!
00:48:50Prost!
00:48:55Look, I'm finally taking things
00:48:57into my own hands,
00:48:59and it feels fucking good.
00:49:01How do you like it, you little dude?
00:49:03Ah!
00:49:06Get down!
00:49:07Get down a little dude!
00:49:303. Dezember 1991.
00:49:33Gut aussehende junge Mädchen
00:49:35tanzen zu westlicher Musik
00:49:37und versuchen auszusehen
00:49:39wie die Popstars im TV.
00:49:42Nichts unterscheidet diese Mädchen
00:49:44von den Mädchen in Westeuropa.
00:49:47Aber in diesem gottverdammten Land
00:49:49bringen sich die Leute gegenseitig um.
00:49:52Verstümmeln sich gegenseitig
00:49:53zu einem Klumpenfleisch.
00:49:56Fuck why?
00:49:59What were you doing?
00:50:02What was you doing?
00:50:02What was I doing?
00:50:26I don't know.
00:50:26I'm not sure how to go on to the next episode.
00:50:27You can go back home, back to your family, back to a holy world.
00:50:39Instead, you have opened a new door, followed by the darkness.
00:51:18When I realized that Chris went to the PRW as a soldier,
00:51:24I was shocked.
00:51:28I thought, shit, that's not good.
00:51:35There were journalists who were not finished with the fact that they were there as a viewer, as a viewer.
00:51:45They were involved in the event,
00:51:48that they had the journalism on the head,
00:51:52and some paramilitary troops were involved.
00:51:59You stepped into the madness of the war,
00:52:03and traveled to the Serbian border.
00:52:13The second one, we trained groups by groups in the boats.
00:52:17Everybody must remember his place.
00:52:19There was a new brigade.
00:52:21The First International Platoon of Volunteers,
00:52:24called PIV.
00:52:26This troop was created as an autonomous splitter group
00:52:29from the kroatian army,
00:52:31and was explicitly considered as brigade for foreign fighters.
00:52:35And the founder and founder, Eduardo Borja Flores.
00:52:40Chico.
00:52:43I am the commander of the first international company.
00:52:47I am not a professional soldier.
00:52:50I was a journalist before.
00:52:52In the beginning, I tried to...
00:52:54I tried to be a...
00:52:56a normal...
00:52:57a normal journalist.
00:53:02I mean...
00:53:04to be neutral and objective.
00:53:08I lost the neutrality very, very fast, I think,
00:53:11after the second week.
00:53:12To destroy, to make Big Bang.
00:53:16We were there.
00:53:16Eduardo Borja Flores was a person from a psychiatric study.
00:53:22He was crazy.
00:53:23He was a megaloman.
00:53:25He wanted to be the second check.
00:53:27He wanted to be Ernesto Guevara, but in white.
00:53:29He was a rapist.
00:53:32Here you are.
00:53:34Listen, everybody.
00:53:36This is Chris.
00:53:38Chris...
00:53:39Chris the Swiss.
00:53:44These are my boys.
00:53:46That's Johnny Chicago.
00:53:48Zagy from Zagreb.
00:53:50He's our only Croatian guy here.
00:53:54The kid here...
00:53:55is Mickey Mouse.
00:53:57And over there is Babo.
00:53:59Mickey Mouse?
00:54:00Yes.
00:54:01His mother thinks he has a summer job.
00:54:03That's Euro Disney.
00:54:08And...
00:54:09no joking with this guy.
00:54:11He's your boss now.
00:54:12Alex Malaria, our instructor.
00:54:19Alejandro Hernandez Mora, alias Malaria, was Flores rechte Hand in der Brigade.
00:54:26The Spanish-Sprengstoff-Experte was more than 20 years of war on the whole world.
00:54:36He was a military player from the army.
00:54:37In Kroatien he was the coach of the brigade.
00:54:40And he was one of the few people who Chris as a fighter.
00:54:42for can't
00:54:45christian pertenecía a mi unidad en la brigada lo como hablaba muy bien el
00:54:51francés y hablaba muy bien el inglés y el alemán lo metí como radio operador
00:54:58mío y para que tradujese los informes mío y lo llevaban más o menos como de
00:55:02mascota era mi mascota era mi chocolate
00:55:13alguien nos propuso ir para croacia para ayudar a la guardia nacional croata la
00:55:20cuestión nuestra era movilizar a las tropas regulares y los civiles armarlos y
00:55:25hacer lo que es la la resistencia
00:55:33eso serán mercenarios pagados por diferentes partidos de otra derecha
00:55:38nosotros seríamos pagados por gobiernos para hacer más o menos nuestro trabajo
00:55:43nuestro trabajo era instruir y combatir contra los serbios frenar el avance serbio
00:55:56para mí
00:55:57para mí la paz y la brigada era un montón de extremistas criminales que en todos los países
00:56:06que se tratan de la cota y en el ramón de esta trupe legal
00:56:11to kill them. To kill them was a lustful event. A lot of heart disease.
00:56:29A group of extremists, and you in the middle? What did you want to be?
00:56:35No. Söldner? Journalist?
00:56:42My questions are moving towards the serbian border,
00:56:45where the PIB-Söldner and other foreigners fought.
00:56:51Some of them went to the next war.
00:56:54Others stayed in Kroatien or returned to the years later.
00:57:00As a fighter for the Unabhängigkeit,
00:57:03they have a veteran rente and the kroatian state.
00:57:10Over a veteran organization, I find Gaston Besson.
00:57:15The former foreign commander in a kroatian division
00:57:19fought against the PIB-Söldner, where the PIB-Söldner was joined.
00:57:27Hello?
00:57:28Hello. Hello.
00:57:30It's Mr. Besson.
00:57:32Yes, sir.
00:57:34Yes, sir.
00:57:35Well, I'm afraid I can't help you very much, okay?
00:57:38Because your cousin was more like, you know,
00:57:42one day he was a journalist, one day he was a volunteer,
00:57:45and even me, I don't fully understand exactly what he was doing.
00:57:52It was war.
00:57:54And in war, people die. That's what happened.
00:57:57Now, if you want to make a film about foreign volunteers,
00:58:02I'm ready for it, okay?
00:58:04Okay.
00:58:08Vor ein paar Jahren ist Besson nach Kroatien zurückgekehrt,
00:58:12hat geheiratet und eine Familie gegründet.
00:58:15Er ist bereit, sich mit mir zu treffen.
00:58:17In seiner Stammbalz, wo auch andere Veteranen verkehren.
00:58:22Er ist bereit, sich mit mir zu treffen.
00:58:25Die Majorität der Volunteer hier waren Englisch,
00:58:28rund um 140.
00:58:30Der zweite Nationalität waren die French.
00:58:32Der dritte waren die Deutschen.
00:58:34Und nachdem, wir hatten ein bisschen von allem.
00:58:36Didn't wir haben einen Swiss-Guy?
00:58:37Nein.
00:58:39Das ist, ja.
00:58:40Ja, das war ein.
00:58:42Ja, er war in Aussagen.
00:58:44Das war die Frau hier.
00:58:45Ja, ich wusste nicht.
00:58:47Aber wir wissen nicht, ob er war ein Journalist oder ein Volunteer.
00:58:50Es ist ein bisschen kompliziert.
00:58:51Weil, um zurückzukommen zu der Situation,
00:58:53ich nie in Aussagen in der Aussagen Frontline,
00:58:55aber Rod war da.
00:58:56Und er hat mit Chico, wenn ich erinnere mich.
00:58:59Ja, ich hatte ihn kurz.
00:59:00Ja.
00:59:02Es war eine sehr weird platoon da.
00:59:05Eine sehr, sehr weird unit.
00:59:07Es gab einige, solid, genuinen, ex-professionale Soldaten
00:59:10die wussten, die wussten, die wussten, die wussten,
00:59:11die wussten, die wussten.
00:59:12Aber es gab auch eine Humpfelle von wirklichen Idioten.
00:59:16In der Krieg, die Wahl ist nicht zwischen gut und schlecht.
00:59:21Die Wahl ist zwischen schlecht und sehr schlecht.
00:59:24Und wenn man die guten Leute,
00:59:26für Jahre und Jahre,
00:59:28die Lösung zwischen schlecht und sehr schlecht ist,
00:59:31und es gibt keine gute Lösung mehr,
00:59:34dann wird es einfach verletzt werden.
00:59:48Und wenn der Krieg EEg beginnt,
01:00:02then it's very hard to live with what you've done.
01:00:05You know, the mentality that you've got.
01:00:08At times, downright bloody evil.
01:00:11Because that's the only way you're going to survive, you know.
01:00:43Swish. Go.
01:01:13let me check
01:01:24clear there are no more enemies around
01:01:26what about her
01:01:28come on
01:01:30she's just an old lady
01:01:36okay let's move
01:01:40Swiss
01:01:41you finish your job here
01:01:44do you understand
01:01:46yes sir
01:01:57vom Soldaten zum Schlechter
01:02:00im jugoslawischen Bürgerkrieg werden Soldaten gezielt auf das unmenschliche Verstümmeln und Massakrieren von Zivilisten
01:02:08gedrillt
01:02:12ein spanischer Kommandant, der als Söldner auf kroatischer Seite kämpft, erklärt, wie ein normaler Soldat zum Schlechter wird
01:02:20beim Aufbauen einer Gruppe suchst du dir den Schwächsten aus
01:02:23den Soldaten der immer am Schluss geht und ganz offensichtlich Angst hat
01:02:27er wird von der Gruppe gemieden und sucht deshalb Bestätigung
01:02:33in 99% aller Fälle meldet sich der Schwächling
01:02:36er will der Gruppe beweisen, dass auch er etwas tagt
01:02:40nach dem ersten Mal wird dieser Soldat immer wieder und bei jeder Gelegenheit ermutigt
01:02:46die Gruppe wird sich das eine Weile mit ansehen, dann wird sich ein zweiter Freiwilliger melden
01:02:52und nach ein paar Wochen hast du alles soweit
01:02:54ah
01:02:55ah
01:03:04you follow orders without questions or you go back to writing your fucking articles
01:03:10she is not a soldier sir
01:03:12okay but now who is going to finish your job Swiss
01:03:19go ahead it's your choice
01:03:22you pick one you give the order sir
01:03:36you want to watch
01:04:04you know
01:04:06a snake in a plate of milk.
01:04:10Because he was striking.
01:04:13That's why he was a nice person.
01:04:15He wasn't a soldier, he was a nice person.
01:04:18He didn't know how to equip himself,
01:04:20he didn't know anything.
01:04:21He only lived for his book.
01:04:23He molested people.
01:04:25He molested people when he was out of patrol.
01:04:43We're fucking lost again.
01:04:46Does anybody have a clue what we're doing here?
01:04:49Oh, bitch.
01:04:52What's the matter with you?
01:04:54Get the fuck back to the trench.
01:04:57What they do here, I've already experienced.
01:05:01I can't take it all right.
01:05:03I'll take one.
01:05:04A only big macho game.
01:05:33I can't wait.
01:05:45Hast du geglaubt,
01:05:47du könntest das Abschlachten von Zivilisten aus Nisternähe dokumentieren,
01:05:51ohne Teil des Ganzen zu sein?
01:05:57How far were you prepared to go for your stories?
01:06:10They didn't have to come back to the front line.
01:06:13They went to the Ortes around Osir.
01:06:19Serbians, who couldn't go anywhere.
01:06:24They destroyed the Serbians.
01:06:31They destroyed the Serbians.
01:06:59They destroyed the Serbians themselves.
01:07:01They destroyed the Serbians.
01:07:04They destroyed the Serbians of the帶.
01:07:06They destroyed the Serbians.
01:07:07They lived there on the Aztec Road.
01:09:39We're right back.
01:09:51We're right back.
01:09:54We're right back.
01:10:05We're right back.
01:10:34We're right back.
01:11:03We're right back.
01:11:57We're right back.
01:12:30We're right back.
01:12:30When people are weak,
01:12:32we're right back.
01:13:30We're right back.
01:13:32We're right back.
01:14:01We're right back.
01:14:18We're right back.
01:14:20We're right back.
01:14:50We're right back.
01:15:11We're right back.
01:15:29We're right back.
01:15:30We're right back.
01:16:25We're right back.
01:16:30We're right back.
01:16:34We're right back.
01:16:36We're right back.
01:16:40We're right back.
01:17:05We're right back.
01:17:15We're right back.
01:17:37We're right back.
01:18:00We're right back.
01:18:03We're right back.
01:18:31We're right back.
01:19:27We're right back.
01:20:26We're right back.
01:20:57We're right back.
01:21:24We're right back.
01:21:29Flores live.
01:21:30We're right back.
01:22:01We're right back.
01:22:25We're right back.
01:22:31We're right back.
01:22:59We're right back.
01:23:29We're right back.
01:23:58We're right back.
01:24:12We're right back.
01:24:46Chris,
01:24:48We're right back.
01:24:48We're right back.
01:24:49We're right back.
01:24:50We're right back.
01:24:52We're right back.
01:24:54We're right back.
01:24:55We're right back.
01:24:56We're right back.
01:24:57We're right back.
01:24:58We're right back.
01:25:01We're right back.
01:25:03We're right back.
01:25:08We're right back.
01:25:12We're right back.
01:25:41We're right back.
01:25:49We're right back.
01:26:00We're right back.
01:26:22We're right back.
01:26:24We're right back.
01:26:39We're right back.
01:27:15We're right back.
01:27:16We're right back.
01:27:49We're right back.
01:27:54We're right back.
01:28:06We're right back.
01:28:08We're right back.
01:28:47We're right back.
01:28:50We're right back.
Comments