Skip to playerSkip to main content
  • 21 hours ago
Phantom Lawyer (2026) Ep 3 - Eng Sub
Transcript
00:01:04오랜만이네.
00:01:06오랜만이네.
00:01:06오랜만이네.
00:01:06오랜만이네.
00:01:06오랜만이네.
00:01:34오랜만이네.
00:01:41알아서 하겠다더니 결정적 증거를 경찰에 넘겨버렸네?
00:01:47변명은 안 할게요.
00:01:48그래야지.
00:01:51한나연은 변명 같은 거 하면 안 돼.
00:01:54아니, 애초에 변명거리를 만들면 안 되는 인간이야.
00:01:59내 사람이니까.
00:02:02현재 관리 중인 사건도 전부 넘기고 당분간 자숙하겠습니다.
00:02:07방도구 넘기게 될 거야.
00:02:08안녕하십니까?
00:02:10나가봐.
00:02:14안녕하십니까.
00:02:15안녕하십니까.
00:02:16안녕하십니까.
00:02:22안녕하십니까.
00:02:39안녕하십니까.
00:02:59대표님, 미국에서 화상전화입니다.
00:03:03갈게요.
00:03:26몸은 좀 어떠세요?
00:03:28박살났다며.
00:03:30그것도 개업 변호사한테.
00:03:33아버지, 그게...
00:03:34누구야, 우리 측 변호사가?
00:03:38제가 직접 했어요.
00:03:43올라가는 데는 수십 년이 걸렸지만 내려오는 건 한순간이지.
00:03:49죄송합니다.
00:03:51앞으로 실망시켜드리지 않을게요.
00:03:52믿어주세요.
00:03:53수술 아주 잘됐단다.
00:03:55한두 달이면 퇴원해도 된다더라.
00:03:59정말 잘됐네요, 아버지.
00:04:01빨리 돌아오셨으면 좋겠어요.
00:04:03아니요.
00:04:16아니요.
00:04:54한나연 변호사님 좀 만나뵈려고 왔는데요.
00:04:57한나연 변호사님이요?
00:04:58미리 약속은 하셨나요?
00:05:00아니요.
00:05:01전화를 안 받으셔서요.
00:05:03저쪽으로 쭉 가시면 됩니다.
00:05:21안녕히 계세요.
00:05:35뭡니까?
00:05:38혹시 증거 때문이에요?
00:05:41피고에게 불리한 증거가 검찰에 넘어가서?
00:05:46그게 왜 궁금하죠?
00:05:50변호사가 재판에서 질 수도 있지.
00:05:53그렇다고 이렇게까지.
00:05:55그러니까 그쪽이랑 무슨 상관이냐고요?
00:05:58지금 동정하는 거예요?
00:05:59그럴 리가요.
00:06:01이번 재판 내가 이긴 게 아니라 그쪽이 져준 건데.
00:06:09뭐요?
00:06:10하드디스크.
00:06:12그 자리에서 박살낼 수도 있었잖아요.
00:06:28한 변호사님께 불리한 증거였는데.
00:06:33경찰이 빨리 도착해서 처리 못한 것뿐이에요.
00:06:38바쁘니까 그만 나가주시죠.
00:06:42고마워요.
00:06:53한변이 지우를 살렸어요.
00:06:56내가 오해했던 그쪽 진심이 뭐든 한변이 지우를 살렸다는 사실은 변하지 않아요.
00:07:09이 말 하고 싶어서 왔어요.
00:07:35저게 어머니, 드릴 말씀이 있는데요.
00:07:39응, 뭔데?
00:07:44저남이 이상해요.
00:07:48뭔 소리야?
00:07:51얼마 전부터.
00:07:53비밀 뭔가?
00:07:55어, 뭐라고?
00:07:57조폭 변호사 이강풍이요.
00:07:59이 개똥꾸만 같은 미친아이 씨.
00:08:01개, 개똥꾸만?
00:08:04허공에다 대고 중얼거리질 않나.
00:08:06사투리로 조폭 흉내를 내지 않나.
00:08:08아무래도 처람이 조금.
00:08:10그만.
00:08:13어머니, 부정하고 싶은 마음은 알지만.
00:08:16이 병은 모른 척한다고 해서 해결될 문제가 아니에요.
00:08:20모르는 척이 아니라.
00:08:21윤석아, 윤석아 사실은.
00:08:33아저씨.
00:08:36아저씨.
00:08:39아저씨.
00:08:42아저씨.
00:08:42아우, 집중 안 돼.
00:08:45아니, 좀.
00:08:46그만 좀 하지, 어?
00:08:53아저씨, 뭐해요?
00:08:56제발 부탁인데 사람처럼 행동해줄 수는 없겠니?
00:09:00지금 뭐하냐고요.
00:09:04계약서 써.
00:09:05그 딴 게 필요해요?
00:09:07뭐 귀신 오는 거 못 막을 바에는 계약서라도 써서 뒤탈 없게 해야지.
00:09:12음, 아저씨 진짜 변호사 맞구나.
00:09:16내가 진짜 귀신만 안 봤으면 대박 났을 변호사거든.
00:09:25나신이란은 기억상실 귀신을 위해 변호사로서 책무를 다한다.
00:09:30하지만 귀신이 변호사를 위험에 빠뜨리면 계약은 즉시 해지된다.
00:09:35귀신 돕는다고.
00:09:37내가 죽을 수는 없잖아.
00:09:39인간 의뢰인이 등장하면 변호를 중단하고 인간 의뢰인에게 집중한다?
00:09:45이건 내가 완전 불리한데?
00:09:47뭐 싫어도 어쩔 수 없어.
00:09:49어차피 나 말고는 아무도 너 못 도와줘.
00:09:53근데 제가 죽은 건 뭐 확실해요?
00:09:57정 안 믿어지면 지나가는 사람 뺨이라도 때려보든가.
00:10:01에휴, 그건 벌써 해봤어요.
00:10:09그래?
00:10:11이건 좀 정 없다.
00:10:15약간의 위험은 감수하는 걸로 할게.
00:10:18그래.
00:10:19응.
00:10:20잠깐만.
00:10:21빙의는 어떡하지?
00:10:24아...
00:10:25진짜 그것만은 피하고 싶은데.
00:10:28뭐 빙의요?
00:10:29내가 그 뭐 아저씨 몸에 들어간다고요?
00:10:33어...
00:10:34아니요.
00:10:35그럴 일은 뭐 절대 없을 것 같은데.
00:10:37웬 오바?
00:10:38야, 빙이 돼서 힘든 건 나거든?
00:10:40어?
00:10:41야, 구르고 넘어지고 치이고 토하고 난리도 그런 난리가 없어.
00:10:46게다가 난 무슨 짓을 했는지 기억도 안 나서 얼마나 답답한데.
00:10:50아저씨 뭐 완전 헐크네.
00:10:53아, 그럼 빙의는 뭐 언제 어떻게 해요?
00:10:55뭐 주문이라도 했나?
00:10:56아프라카타브라 뭐 이런 거?
00:10:58무슨?
00:10:59나도 몰라.
00:11:01지난번 귀신은 좋아하는 음식이나 싫어하는 노래 들으면 빙의하던데.
00:11:08열쇠는...
00:11:09인간의 욕망입니다.
00:11:12가장 순수하고 기본적인 욕망이나...
00:11:16분노가 자극받았을 때 빙이 된다는 건 전에 얘기하셨거든요.
00:11:23그랬나요?
00:11:26아...
00:11:27근데 이번에는 누구예요?
00:11:30아직은 모르겠는데 교복을 입었어요.
00:11:34근데 주변 학교를 찾아봐도 이런 교복은 없어요.
00:11:39음...
00:11:40부적은요?
00:11:41적이 있었는데요.
00:11:43아, 잠깐만요.
00:11:46건드리지 마세요.
00:11:46저게 엄청 많아요.
00:11:48제가 옛 거는 따로 빼놨어요.
00:11:55아, 관리실 CCTV는 확인했어요?
00:11:58네.
00:11:58근데 민주 씨가 마지막이고 그 전에 건 싹 다 지워졌더라고요.
00:12:04누구세요?
00:12:06넌 몰라도 돼.
00:12:10그럼 저번도 몰라도 돼요?
00:12:21천암, 방금 누구랑 얘기한 거야?
00:12:27아...
00:12:28시...
00:12:29시...
00:12:30신부님이요.
00:12:32그...
00:12:33그죠?
00:12:34응, 응.
00:12:35신부님.
00:12:41귀신이요?
00:12:43황당한 거 알어.
00:12:45근데 사실이야.
00:12:47이랑이가 귀신을 봐.
00:12:49어머니, 제가 SF 영화 덕후에 초능력, 뭐 히어로물, 시간여행 다 보는데 제가 귀신 영화만은 안 봐요.
00:12:58왜 그런지 아세요?
00:12:59그럴싸하지가 않거든요.
00:13:00백 번 얘기해봐야 소용없으니까 가서 직접 경험해봐.
00:13:06이야, 그럴싸하게 꾸며놨니, 방송국 세트 좀 저리 가라야.
00:13:11아...
00:13:12아...
00:13:13눈동자 아래로
00:13:17깜치고 있는 거
00:13:19아...
00:13:22아...
00:13:22아...
00:13:22아...
00:13:22아...
00:13:34아...
00:13:38아...
00:13:39아...
00:13:41아...
00:13:41아...
00:13:41eli
00:13:41
00:13:41
00:13:42
00:13:42
00:13:47
00:13:48
00:13:48� quem
00:13:54
00:13:54privately
00:13:55Space, yeah, soon chance go outside.
00:14:25어떻게 오셨어요?
00:14:27저, 이혼 상담하러 왔는데 변호사님이 누구...
00:14:32아...
00:14:34접니다.
00:14:35신이랑 변호사.
00:14:37아, 그러시구나.
00:14:40생각해 보니까 제가 이혼을 안 해도 될 것 같아요.
00:14:48뭐지?
00:14:51아니, 왜 그냥 갔지?
00:14:52저...
00:14:54아, 아, 목이 아파.
00:15:00저 혹시 빈이었어요?
00:15:05스무파.
00:15:07하, 진짜...
00:15:14사탄아, 물러가라!
00:15:17아니야, 아니야.
00:15:20왜요?
00:15:20매 형.
00:15:29좀 괜찮아요?
00:15:33네.
00:15:36지금은 저예요.
00:15:38매 형 처남 이랑이.
00:15:42아, 그럼 그분은 지금 어디 계셔요?
00:15:48아, 제 뒤예요.
00:15:50아, 예.
00:15:51처음 뵙겠습니다.
00:15:54윤봉수라고 합니다.
00:16:01아...
00:16:04매 형, 고등학생이에요.
00:16:08아...
00:16:09아, 그런데...
00:16:11얼굴이 안 보이니까 좀 답답하다.
00:16:15몽타주를 그려보시죠.
00:16:18어차피 누군지 찾으려면 필요할 것 같은데.
00:16:20그건 힘들 거예요.
00:16:21우리 천안 미술 9등급이에요.
00:16:24잊고 있었는데 고마워요, 매 형.
00:16:29아...
00:16:30아저씨.
00:16:31될 것 같아요.
00:16:35뭐가?
00:16:44어?
00:16:49어...
00:16:50어, 알았어.
00:16:51해야 없어.
00:16:59어...
00:17:03야...
00:17:12Oh, yeah.
00:17:19Yeah.
00:17:24I don't know.
00:17:25Oh.
00:17:29Oh, it's okay.
00:17:32I don't know what to do with him, but I don't know what to do with him.
00:17:43Wow.
00:17:44I can't believe it.
00:17:53One by one, I'm going to be able to live.
00:17:56I'm going to be able to live.
00:18:00One by one, I'm going to be able to live.
00:18:02The truth is that the truth is changing.
00:18:08Yeah, Izzyu!
00:18:10Izzyu!
00:18:32I can't sing this song again
00:18:35I can't sing this song
00:18:38I can't sing this song
00:18:40I can't sing this song
00:18:45I can't sing this song
00:18:52If you're in love to see me
00:19:01.
00:19:01.
00:19:01.
00:19:01.
00:19:01.
00:19:01.
00:19:01.
00:19:11.
00:19:11.
00:19:11.
00:19:11.
00:19:13.
00:19:25Are you?
00:19:27상훈.
00:19:28상훈이.
00:19:33우리 천하ень가 어떡해요?
00:19:35괜찮아라.
00:19:37방년이 그렇게 위험하지rån 거 같아.
00:19:41맞아요.
00:19:42악령은 아니니까 두려워하지 안하셔도 됩니다.
00:19:44아주 마음을 놔도 안 되겠지만요.
00:19:47I'm sorry.
00:19:48So, I'm sorry.
00:19:50But, you know...
00:19:54I'm sorry.
00:19:55I don't know why.
00:20:01I don't know why.
00:20:02You're not going to be in trouble.
00:20:08I don't know why.
00:20:11But I can't even remember that right now.
00:20:12I'm so sorry about it.
00:20:14But I don't think I'm going to be more there.
00:20:19Why?
00:20:23Whatever it is, I'll be fine.
00:20:27I'm gonna be honest with you guys.
00:20:29Because you're so sorry for your wife, my wife...
00:20:36I'll be there, too.
00:20:37My wife, my wife.
00:20:39My wife, my wife, I want to walk up there.
00:20:47My wife, I am.
00:20:48You're okay to know what our wife is doing.
00:20:50Why?
00:20:55It's okay.
00:20:56You can't do anything to me.
00:21:02I don't care.
00:21:04I'm sorry.
00:21:05You can't hear it.
00:21:06I'm sorry, you can't tell them.
00:21:07I don't care.
00:21:09You can't know it.
00:21:09I've been a man-willed for a long time.
00:21:15I mean, she's not at all.
00:21:17Then I'll tell you, what?
00:21:18I'll tell you.
00:21:18Well, I'll tell you now.
00:21:30I'm sorry.
00:21:31What a person is.
00:21:37It's not a person.
00:21:39I can't tell you.
00:21:47I can't wait to see you.
00:21:48You're going to be in the front of me.
00:21:49But we are where?
00:21:51You're who I am.
00:21:53Where is it?
00:21:55There's a place where you are.
00:21:56There's a place where you are.
00:22:13I don't know.
00:22:15I can't.
00:22:16I can't.
00:22:19I can't.
00:22:24Sorry, I can't.
00:22:28I can't.
00:22:30I can't see you.
00:22:30I can't see you.
00:22:43I can't see you all the time.
00:22:46I can't see you all.
00:22:47Until then,
00:22:48I'll start with you.
00:22:57Let's get started.
00:23:18I don't know.
00:23:19Here's a little bit.
00:23:33Maybe you haven't seen this?
00:23:35I don't know.
00:24:12I don't know.
00:24:13Oh, that's so cool.
00:24:57I don't know if I can.
00:25:08Oh, you're not going to do it.
00:25:11I'm going to go.
00:25:14Why?
00:25:15What is it?
00:25:15It's not going to be alive.
00:25:17It's not going to die.
00:25:40I'm sorry.
00:25:42Welcome.
00:25:42Why is it still solving?
00:25:45It's not just...
00:25:47I'm sorry for a lot of business.
00:25:53O?
00:25:54Nira, we'll start early.
00:25:56Yes, we left.
00:26:02Nuna...
00:26:03Flynn, what?
00:26:04Kyu.
00:26:04Nuna, high school was just there.
00:26:08What did you tell me about that?
00:26:11That was not so bad.
00:26:15I got to eat something, but it's got to make it.
00:26:20It doesn't matter.
00:26:21Do you have an egg also?
00:26:23So I don't want to make an egg-fed the milk and food.
00:26:26It was so like it was all too early ago.
00:26:28What do you think?
00:26:34Both of us.
00:26:36Let's eat a mayhem than you did.
00:26:39How effective it would be.
00:26:39Oh, nice!
00:26:42Let's eat some egg!
00:26:43deemed thank you, let's eat.
00:26:43And then we'll eat some egg.
00:26:44Here let's eat some egg.
00:26:53Oh, it's so hot.
00:27:32Oh, it's so hot.
00:27:33Why is it so light?
00:27:38Oh, it's so delicious.
00:27:40It's so delicious.
00:27:42It's so delicious.
00:27:44It's so delicious.
00:27:45It's so delicious.
00:28:00Cause the Commerce is a pot.
00:28:02Oh, it's okay.
00:28:04Oh, okay, share.
00:28:08It's so delicious.
00:28:09Oh, Hello.
00:28:15Hiro, hello, hello.
00:28:17Hiro.
00:28:23Hiro.
00:28:23Hiro.
00:28:23I don't eat it
00:28:24Oh, oh yeah, no, I don't eat it
00:28:29It's okay
00:28:32Yes
00:28:33Thanks
00:28:34Well, I don't eat it
00:28:35It's okay
00:28:37No, I really like that
00:28:39I don't like it
00:28:41Why?
00:28:43Don't you know, it's...
00:28:45It's not so weird
00:28:47That's not too much
00:28:48You know, that's what I love
00:28:50Yeah
00:28:51That's just us!
00:28:52Why?авно,
00:28:53Yeah too!
00:28:53He's got
00:28:55a boat ready and give yourself a good point. Yeah, honey.
00:29:00Oh my goodness.
00:29:02You're okay.
00:29:02Yes. In order
00:29:05money. What do you want
00:29:06a little when you're
00:29:11standing? Do you mind if youkie?
00:29:15Mother, my son!
00:29:18We are crying!
00:29:21Just ask her, like you!
00:29:24So you made me like this?
00:29:25누� listeners lo so much!
00:29:30Mrs.
00:29:31I'm sorry!
00:29:31You're a little bit too.
00:29:32You're a little bit too.
00:29:37Come on.
00:29:39Come on.
00:29:44No, no.
00:29:45I'm sorry.
00:29:52What?
00:29:52No, I'm not at that.
00:29:54It's just so good.
00:29:54You're just so good.
00:29:57I'm not using it.
00:29:58I'm doing it too.
00:30:00I'm doing it all the time, but I'm gonna do it all the time.
00:30:06I don't think I'm like, you know?
00:30:10You know, I didn't understand that.
00:30:11I didn't understand it.
00:30:16No?
00:30:17I've seen you in a dance.
00:30:20It's just like a realce of life.
00:30:21So, I'm not sure what you're saying.
00:30:23You're not sure what you're saying.
00:30:34A little.
00:30:40It's just delicious.
00:30:42Like, sweet, sweet, sweet.
00:30:43Yeah.
00:30:44I'm so sorry.
00:30:51Yeah, you can see it.
00:30:54Yeah, you can see it.
00:30:55Yeah, you can see it.
00:30:59You can see it.
00:30:59Where'd you go?
00:31:01Uh...
00:31:03No...
00:31:04There...
00:31:12You...
00:31:13Why did you go there?
00:31:23Yes, yes.
00:31:24Yeah...
00:31:25Ah...
00:31:26알겠습니다.
00:31:27감사합니다.
00:31:29뭐래, 뭐래?
00:31:31투모로우 아이돌이라고 요즘 뜬 오디션 프로그램인데 연습생들을 경쟁시키고 최종 7명을 뽑아서 걸그룹으로 데뷔시켜준대요.
00:31:41아...
00:31:42그럼 이름하고 나이는 알았어?
00:31:45로헨, 19살.
00:31:46어떻게 뭐가 좀 떠올라?
00:31:48로헨?
00:31:50아니요?
00:31:52What did you find?
00:31:53It wasn't really you know?
00:31:55What...
00:31:55Did you buy a whole other not anymore?
00:31:58Lauren is coming to an audience for you as soon as we got it.
00:32:01What did you just read?
00:32:03It was instead of a PC show.
00:32:04But I think I will see most of you data from socks.
00:32:11Ice cream workers!
00:32:19I'm going to sleep.
00:32:25I'm going to sleep.
00:32:26Why are you sleeping?
00:32:42How are you coming to месяul?
00:32:48네?
00:32:50이번에 맡겨두신 회사 자료입니다.
00:32:57더 필요한 자료는 회사에 직접 요청하라고 하셨습니다.
00:33:01네, 알겠습니다.
00:33:09I'm not going to go anywhere, but you have to contact with me?
00:33:14I had it, but I'm going to listen to my name.
00:33:20Then how do I go?
00:33:22If there's no way, I'll go.
00:33:33What's your name?
00:33:36You are the director of the KBP.
00:33:39I'm the director of the KBP.
00:33:41I'm the director of the KBP.
00:33:46I'm going to visit the KBP.
00:33:48I'm going to go to the KBP.
00:33:54I'm going to go to the KBP.
00:33:57Yes.
00:34:05There's a bathroom in there.
00:34:08There's a corner in the elevator.
00:34:47It's a place to go.
00:34:48It's a place to go to the hotel.
00:34:48Andrew and his wife are a few minutes.
00:34:48You said he wants to go to the hotel.
00:34:49Mr. Yep.
00:35:01Mr. Yep.
00:35:02Oh, what's up?
00:35:04What's up?
00:35:07What's up?
00:35:08Hurry up.
00:35:08It's the best.
00:35:10What's up?
00:35:15What's up?
00:35:18What's up?
00:35:20What's up?
00:35:21Who is it?
00:35:23I'm a judge.
00:35:23I'm a judge.
00:35:26Spenda 의사인데요.
00:35:28로헨에 대해 듣고 싶은 게 있는데 시간 괜찮아요.
00:35:32잠시만요.
00:35:56This is an artist's stalker list.
00:36:04Okay.
00:36:07Okay.
00:36:12Okay.
00:36:16Okay.
00:36:18Okay.
00:36:20Okay.
00:36:22Okay.
00:36:23Okay.
00:36:24고애는 예쁘고 제일 춤도 잘 쳤어요.
00:36:29그럴 줄 알았어.
00:36:31조용히 해.
00:36:32네?
00:36:34varsa 조용한 애였냐고요?
00:36:37로애는 말이에요.
00:36:39그렇지 않았어요.
00:36:41오히려 목소리가 크고 애들을 리드하는 편이었죠.
00:36:47야.
00:36:49왼쪽으로 이동 오른쪽으로 갔다가 왼쪽으로 이동이라고 내가 몇 번을 얘기해.
00:36:54I'm so sorry, that's your fault.
00:37:01You're so sorry, you're the other two you have!
00:37:02Good girl!
00:37:07I'm hurtful, so…
00:37:12I didn't want to be wrong!
00:37:12You're so rude to me!
00:37:12Don't try to go?
00:37:13Don't try to do anything.
00:37:14We all нельзя.
00:37:16You have a bad idea.
00:37:20You're gonna be a bad idea, you know?
00:37:22What a bad idea!
00:37:23Don't you know.
00:37:25You can't do anything, but you've always been a bad idea.
00:37:31Did you see that?
00:37:32Go for it!
00:37:34Say.
00:37:35Stop!
00:37:36Stop!
00:37:38Stop!
00:37:39Stop!
00:37:40Stop!
00:37:41Stop!
00:37:44Stop!
00:37:44Stop!
00:37:44Stop!
00:37:45What else?
00:37:46What?
00:37:46What, what are you crying?
00:37:49You're crying?
00:37:53I don't know, I don't know.
00:38:03I'm crying too late on my throat.
00:38:07I don't know what to do when I come to my room.
00:38:13You're a program of...
00:38:15...of the program?
00:38:17No.
00:38:20I was killed.
00:38:25I was killed?
00:38:43I'm not sure.
00:38:45I'm going to check it out.
00:38:47I'm going to check it out.
00:38:53I'm going to check it out.
00:39:04Kim Suha, 2007, 6월 21st.
00:39:58Kim Suha, 2007, 6월 21st.
00:40:00What?
00:40:01What?
00:40:01What?
00:40:02What, what?emsnish
00:40:02you do? Why? Why
00:40:02doing so well? It's actually
00:40:07a significant part oficiones. Um?
00:40:11Kim Suha, 2007년에 수원에서 태어났어요.
00:40:19어린 미혼모였던 Suha 엄마는 아기를 키울 능력도 정신도 없었던 것 같아요.
00:40:303, 0, 1.
00:40:36할머니 보면 이거부터 주는 거야.
00:40:39알았어?
00:40:44이제 가.
00:40:46엄마는 같이 안 가?
00:40:49말했잖아.
00:40:50엄마는 돈 벌러 멀리 가야 된다고.
00:41:01나의ации은 이곳에서 쪽이 좋지 않냐?
00:41:06엄마는 두 번째 손이 안 먹어야 된다고.
00:41:09엄마는 안 먹어야 된다고.
00:41:11엄마는 안 먹어야 된다고.
00:41:12엄마는 안 먹어야 된다고.
00:41:14엄마가 좋은 것 같은데.
00:41:16I'm going to be...
00:41:19I'm going to be...
00:41:27I'm going to be...
00:41:38Mom!
00:41:41Mom!
00:41:42Mom!
00:41:45I'm going to be...
00:41:50Mom!
00:41:57I'm going to be...
00:42:00Who are you?
00:42:04Mom!
00:42:06Mom!
00:42:07I'm going to be my mom!
00:42:11I'm going to be your mom!
00:42:14I'm going to be my mom!
00:42:25I'm going to be my dad.
00:42:28Hi, I'm so sorry.
00:42:29No, you're just lying.
00:42:29I'm sorry.
00:42:32I'm sorry, it's a good day for you.
00:42:37I'm sorry to have an old friend.
00:42:40I'm sorry to have a sister's house.
00:42:42He's a strong-assist.
00:42:47She's got a strong-assist.
00:42:50They were so angry at me.
00:42:51I was really angry at the beginning.
00:42:51I was so sorry that he didn't even have any support.
00:43:02He said, he said, he said, he said, he said, you're not supposed to be a problem.
00:43:10He said, he said, he said, you're not supposed to be a problem.
00:43:12I had a job done by his husband.
00:43:16He said, he said, I'm not supposed to be a problem.
00:43:24I was tired of working with my mother.
00:43:29She liked her dancing.
00:43:33She liked her dancing.
00:43:35She was in Hongdae 거리.
00:43:42She was a professor of Gloria Enter.
00:43:46I'm so excited to see you guys.
00:43:47I was so excited to see you.
00:43:47I was a teacher who was a doctor.
00:43:50I was a dreamer.
00:43:54I was a musician.
00:43:57I was a musician.
00:43:57You're so excited to see me.
00:43:59You're so excited to see me.
00:44:01You're a kid.
00:44:07I've got hope to meet you.
00:44:09I've got hope to meet you.
00:44:13But the audition is going to continue to continue to work with her.
00:44:18She was a girl who was hurt and was like a girl.
00:44:29However, the members were not like a girl who was like a girl.
00:44:31It's not quite odd.
00:44:34One, two, three, four, five, six, seven, eight, one, two, three.
00:44:42It's not that he was not even.
00:44:45Yeah!
00:44:45All right!
00:44:46All right!
00:44:47There is no mistake.
00:44:47Coming next message.
00:44:48I'm not you thinking a shelf for an apartment?
00:44:49You're going to go down an apartment.
00:44:51I agree.
00:44:55Boy, I wanted to go down the floor.
00:44:56So the girl who has lost my PAR, I thought it was wrong.
00:44:59And she said before, when she got here at the end...
00:45:01She will throw over it because she was a teen nurse.
00:45:05Glory 대표는 더 큰 손실을 막기 위해 수아에게 중도 하차를 종용했어요.
00:45:19개인 사정으로 하차했다고 발표했지만 사실은 강제로 잘린 거였어요.
00:45:27그렇다고 자살을 하다니.
00:45:30자살이 아니에요.
00:45:31수아는 나약하지 않았어요.
00:45:34당차고 긍정적이었죠.
00:45:37더구나 그날은 절대로 죽을 수 없는 날이었고요.
00:45:42빨리 할머니나 보러 가야겠다.
00:45:55여보세요?
00:46:08엄마였어요.
00:46:11오디션 프로그램을 봤다고 하더라고요.
00:46:15근데 십몇 년 만에 전화해서 첫 마디가 뭐였는지 아세요?
00:46:22뭘 하셨는데?
00:46:25예쁘대요.
00:46:28미쳤지?
00:46:31전화는 왜 하신 거야?
00:46:33만나고 싶다더라고요.
00:46:35그래서?
00:46:36보자고 했죠.
00:46:38나도 만나고 싶었으니까.
00:46:40자기 살겠다고 어린 딸을 버린 여자.
00:46:43다시 만나면 뭐 얼굴에 대고 욕이라도 해줄 작정이었어요.
00:46:48그럼 뛰어내리려고 옥상에 간 게 아니었네?
00:46:53제가요?
00:46:54완전 아니에요.
00:47:00그날 오디션에서는 하차했지만 얻은 게 더 많은 하루라고 생각했어요.
00:47:21그런데 거기에 누가 또 있었어요.
00:47:32어두워서 얼굴은 못 봤지만.
00:47:39핸드폰 벨소리가 들렸는데 처음 듣는 멜로디였어요.
00:48:01그럼 타살이라는 얘기야?
00:48:05명백한 피해자 진술인 셈이죠.
00:48:08결정적인 증거고.
00:48:10그렇지만 그걸로 범인을 잡을 수 있을까?
00:48:13죽은 사람의 증언만으로 사건을 해결하는 게 어렵다는 거 우리 이강풍 사건에서 배웠잖아.
00:48:19그래도 결국 억울함을 풀어줬잖아요.
00:48:21그런데 처남은 변호사고 이건 살인사건이잖아.
00:48:26살인사건은 경찰이 해결해야 되는 거고.
00:48:29하지만 어차피 모든 사건은 돌고 돌아서 결국 변호사를 만나요.
00:48:34게다가 힘든 상황에도 엄마엄망이 일도 안 하고 열심히 살아온 착한 소아를 안 도우면 신희랑이 아니지.
00:48:45안 그래요?
00:48:46아, 그, 그, 그, 그럼.
00:48:49아이, 조 말하면 입 아프지.
00:48:51엄마.
00:48:53왜 그래?
00:48:54엄마한테 전화하기로 했는데 잊고 있었어요.
00:49:00내 핸드폰에 엄마 번호 있는데.
00:49:02우리 엄마 기다리고 있을 텐데 어떡하죠?
00:49:32우리 엄마.
00:49:53I don't know what to do with the person.
00:49:55I'll be back in the next few weeks.
00:49:58I'm sorry.
00:50:00I'm sorry.
00:50:01I'm sorry.
00:50:02I didn't even know what I was going to do.
00:50:03I didn't know how to find it.
00:50:07I thought I'd be able to find it.
00:50:10Because you were trying to find it.
00:50:12What?
00:50:14I was a new internal manager.
00:50:19I'll just say, you know, I'll tell you, I'll tell you.
00:50:29I'm not sure what the hell is going on.
00:50:34I don't know.
00:50:36I'm sorry.
00:50:38I'm sorry.
00:50:39I'm sorry.
00:50:40I'm sorry.
00:50:43I'm sorry.
00:50:46I can't wait for a moment.
00:50:51I'm sorry.
00:50:51I'm sorry.
00:50:51Tempe Center 직원들이랑 관계자들, 전과 계룩 좀 알아봐줘.
00:50:55현재 소송 중인 사건이 있는 사람들도.
00:50:58근데 왜 그렇게까지 하는 거예요?
00:51:00선배답지 않게.
00:51:16찾았어요?
00:51:17Do you have any problem with her?
00:51:19That's when she's got it.
00:51:23She had a cell phone.
00:51:24But it's not clear.
00:51:25She had a problem with her phone.
00:51:29She had to go back to her phone.
00:51:32How was it?
00:51:34Was it before?
00:51:36She had no idea.
00:51:38She didn't find it.
00:51:39I can't wait to meet you, ma'am.
00:51:47Hello.
00:51:48To the place where?
00:51:51I'm here.
00:51:53I'll get to the house for my phone.
00:51:55Then I'll get to the house.
00:51:57And now the next time I'll find the person who's in the house.
00:52:02Emma, I'll help you.
00:52:03Okay, I'm going to meet you.
00:52:06I'm going to meet you.
00:52:10I'm going to meet you.
00:52:10I'll meet you.
00:52:33I'm going to meet you.
00:52:50자매님.
00:52:51아, 괜찮으세요?
00:52:53아유, 귀신인 줄 알았잖아요.
00:52:56아유, 죄송해요.
00:52:58아니, 신부님 여기 웬일이세요?
00:53:00아, 뭘 좀 찾고 싶어서요.
00:53:03뭘요?
00:53:04이랑 형제가 귀신 보는 이유요.
00:53:08그런 게 있어요?
00:53:09아마 있을 겁니다.
00:53:11모든 결과에는 원인이 있으니까요.
00:53:15그런데 자매님은 여기 어쩐 일이세요?
00:53:18아...
00:53:20실은 저도 여기서 찾고 싶은 게 있어서 왔어요.
00:53:26그런데 생각해보니까 신부님이 해결해 주실 수 있을 것 같아요.
00:53:35제가요?
00:53:41이랑이 아빠는 검사였어요.
00:53:45정직하고 뚝심이 있었지만 다르게 말하면 앞뒤가 꽉 막힌 고지식한 검사였지요.
00:53:54그런 남편이 어느 날 교통사고를 냈고 몸에서 마약 성분이 검출됐어요.
00:54:02더 기가 막힌 건 그 사람 컴퓨터랑 책상에서 뇌물을 받은 증거가 쏟아져 나온 거예요.
00:54:10거기에 동료 검사에 증언까지 더해지면서 남편은 한순간에 비리 검사가 되고 말았어요.
00:54:20하도 분하고 억울해서 지푸라기라도 잡는 심정으로 무당을 찾아갔었어요.
00:54:28그게 바로 여기 옥찬 빌딩 501호예요.
00:54:33우리 이랑이가 그렇게 된 게 저 때문일까요?
00:54:38내가 무당을 찾아가서?
00:54:41글쎄요.
00:54:43그건 저도 잘 모르겠습니다.
00:54:46하지만 확실한 건 아드님이 주변 사람들한테 선한 영향력을 끼치고 있다는 거예요.
00:54:54그게 죽은 사람이든 산 사람이든요.
00:55:06안 들어가요?
00:55:09가만히 있어봐.
00:55:11이번엔 뭐라고 불러재지?
00:55:14감사원?
00:55:15국정원?
00:55:17가요.
00:55:18팬들 때문에 아티스트만 들어가는 분이 따로 있는데 제가 비번도 알고 지금 애들이 있을 만한 것도 알아요.
00:55:25가요?
00:55:26응.
00:55:28아니 그걸 왜...
00:55:44그 사이에...
00:56:01핸드폰을 가져갔다는 건 그 안에 중요한 게 있었다는 건데 뭐 짚이는 거 없어? 사진이나 통화 녹음 같은 거.
00:56:13없는데 틈틈이 적어놓은 가사랑 노래 말고는 없어요.
00:56:20뭐?
00:56:21가사랑 노래?
00:56:23네.
00:56:40고소 당원은 족족 무거죄를 엮어서 했고 전부 무죄 선거라.
00:56:48결백한 거야, 여력이 좋은 거야.
00:56:54아마 저 연습실에 있을 거예요.
00:57:03어?
00:57:04이상하다.
00:57:06항상 여기서 연습했는데.
00:57:12오늘 무슨 요일이에요?
00:57:14오늘?
00:57:16뭐게?
00:57:18어...
00:57:18진짜요?
00:57:20왜?
00:57:22어...
00:57:27아...
00:57:29아...
00:57:31아...
00:57:33아...
00:57:34아...
00:57:35아...
00:57:36아...
00:57:40아...
00:57:42너 좀...
00:57:42뭐 eher 잘 Simone hosp Staykin, 자선생님..
00:57:42다시 해볼게?
00:57:43네.
00:57:44안 숨어도 돼.
00:57:46너 안 보여.
00:57:48아..
00:57:49맞다.
00:57:52너...
00:57:53저 사람 좋아해?
00:57:57뭐래...
00:57:58해놓는다고 해.
00:57:59다봉이도 다 alterta.
00:58:02뭐...
00:58:04잘생기긴 했네.
00:58:05Yes, his wife.
00:58:05Wait.
00:58:08Wait.
00:58:10Wait.
00:58:12Yes, it's okay.
00:58:17It's okay.
00:58:18No, I can't.
00:58:18I'm sorry.
00:58:18Oh, no, I'll go.
00:58:23No, I'll go.
00:58:24Who is going?
00:58:31Yes?
00:58:32Who is going?
00:58:34Here is no one.
00:58:35You have no interest.
00:58:36Go ahead and get your own.
00:58:38Well, don't you do anything else?
00:58:42You're not moving.
00:58:43Wait a minute...
00:59:42I'm Rowan.
00:59:44What?
00:59:46Rowan?
00:59:47Yes.
00:59:49Oh, oh, oh!
00:59:50Here is her!
00:59:51I'll go there!
00:59:52How are you?
00:59:54Oh, who are you?
00:59:55Who are you?
00:59:56What are you doing?
00:59:56I'm like, oh, oh, oh, oh, oh!
01:00:00You're like a kid, you're like a kid.
01:00:02You should go to the police car!
01:00:04Yes, I'll go to the police car!
01:00:05Oh, oh, oh, oh!
01:00:18I'll be right back.
01:00:20Why?
01:00:21Do you know?
01:00:23Okay, I'll go.
01:00:25Okay.
01:00:26Just wait a minute.
01:00:28Okay!
01:00:29Hey, wait!
01:00:31Hey!
01:00:31Hey, hey!
01:00:32Hey, hey.
01:00:33Hey, hey!
01:00:34Hey, hey, hey!
01:00:35Hey, hey, hey!
01:00:36Hey, hey, hey!
01:00:37Hey, hey, hey, hey, hey!
01:00:37Hey, hey, hey!
01:00:41Hey, hey, hey, hey!
01:00:44There's a room where there's a place.
01:00:50There, wait a minute!
01:01:13Wait a minute!
01:01:17Wait a minute!
01:01:32Let's go!
01:01:44The truth is that the person who died of the people who died of the people
01:01:48have a good influence.
01:01:51If it's a person or a person,
01:01:55if it's a person or a person.
01:02:04Are you okay?
01:02:23The truth is that the person is so busy.
01:02:25The wind blows your face from the sky.
01:02:30Can you see you?
01:02:41Do you feel
01:02:45Do you feel
01:02:47Seam 밖의 세상은 잠이 들고
01:02:51눈을 감으면
01:02:54다시 돌아올 그 순간
01:03:08I'll always be around
01:03:14And I can never ever leave you in the past
01:03:32I'll always be around
01:03:55And I'll always be around
01:04:04And I can never ever leave you in the past
01:04:22And I'll always be around
01:04:32And I'll always be around
01:04:42And I'll always be around
01:04:42And I'll always be around
Comments

Recommended