Skip to playerSkip to main content
  • 3 hours ago
Gelin - Episode 399 (English Subtitles)

Category

📺
TV
Transcript
00:02I
04:10Being a começou.
04:12No and I don't think of you.
04:12Anyway, I was thinking of...
04:14I'm not going to be a good man.
04:14I'm not going to be a good man.
04:20You need to prepare yourself.
04:23We'll talk about him.
04:23We'll talk about him.
04:33You can be a good man.
04:36I'm a young man.
04:39I'm a young man,
04:42Julieta.
04:47Neyze ki ailemizden defolup gidiyor.
04:50Sen böyle düşünüyor olabilirsin.
04:53Ama ben böyle düşünmüyorum.
04:55Engin benim karşımdayken bile vefasından asla vazgeçmedi.
05:00Adam karılarımızın avukatlığını yapıyor oğlum.
05:03Olmayan şeyleri de kafalarına koyuyor.
05:06Bu mudur vefa?
05:07Senin vefa anlayışın bu mu yani?
05:09Bunun adı resmen ihanet.
05:12How many times do you need to take care of this?
05:16You're really a curse, you know?
05:18You didn't see your face?
05:20You didn't see your face, you didn't see your face.
05:23What happened to you?
05:37Ne oluyor oğlum?
05:40Sesiniz tek konakta yankılanıyor.
05:43Yine girmişsiniz birbirinize.
05:46Asıl düşmanlarınız dışarıda sizin.
05:49Birbirinizle uğraşmayı bırakın artık.
05:52Ama oğlum buna inanmamakta direniyor.
05:57Engin'in sırtımıza saplayacağı bıçağı görmezden geliyor.
06:01Oğlum bak yine girdi işin içine ya.
06:04Yani senin aklını karıştırıyor bu çocuk.
06:08Senin bu dönemde yanında durman gereken tek kişi varsa o da abin.
06:15Ben her zaman alemin yanında oldum.
06:18Ve her zamanda olacağım.
06:20Engin'in bir suçu yokken ona fatura kesilmesine izin vermem.
06:24Anne.
06:30Madem arkadaşın bu ihanetin bedelini ödesin istemiyorsun.
06:36O zaman bu ihanetin diyetini onun adına sen öde.
06:41Hatta hançer adına da.
06:49Hançer ile Engin Sinem'in benden boşanması için ön ayak oldu.
06:55Çanak tuttu.
07:00Sen de bana arka çıkacaksın.
07:04Mahkemede benim şahidim olacaksın.
07:24Hâkim bana gerçekleri sorduğunda...
07:34Hâkim bana gerçekleri sorduğunda...
07:38Sadece gerçekleri söylerim.
07:40Senin avukatın bana öğrettiklerini değil.
07:46Ben senin yerinde olsam...
07:49Bunu bir daha düşünürdüm ağabey.
08:36Altyazı M.K.
08:37Altyazı M.K.
08:37Altyazı M.K.
08:54Altyazı M.K.
08:58Altyazı M.K.
09:01Altyazı M.K.
09:01Efendim nasıl?
09:03İyi çok şükür iyi.
09:04Görmen için tekrardan getiririm sana.
09:08İyi olur çok sevinirim.
09:09Sen nasılsın?
09:11İyi.
09:12Bildiğin gibi.
09:15Nereye gidiyorsun?
09:17Anneme.
09:18Anneme gidiyorum.
09:21Ben bırakayım istersen.
09:23Yok ben kendim giderim.
09:25Teşekkür ederim.
09:27Peki.
09:30Hançer.
09:36Ertuğrul Usta'yı ara demiştin.
09:40Ne olduğunu öğrenirsem daha iyi olur.
09:44Bana neden söylemiyorsun hançer?
09:46Neden saklıyorsun benden?
09:48Dedim ya sana.
09:50Onunla konuş.
09:51Böylesi daha uygun.
10:08HİLAL.
10:09Benim biraz işim çıktı.
10:11Bugün geç geleceğim.
10:59What a surprise!
11:01What are you doing?
11:01Benim oğlum.
11:03Yahu sensin de insan gelirken bir ses verir böyle birden bitiyorsun.
11:09Oğlum bak senin bu halin hal değil.
11:13Belli ki kurtulamadın Olga'nın abisinden.
11:16İstersen ben bir konuşayım bu Olga denen kadınla da abisiyle de.
11:20Aman sakın sakın öyle bir şey yapmaya kalkma.
11:24Bak kaç gündür dalıp dalıp gidiyorsun oğlum.
11:27Yani böyle hasta olup yataklara düşeceksin.
11:31Sinirlerin de bozuldu iyice.
11:33Evde de huzur kalmadı.
11:35Yahu tamam ben halledeceğim.
11:37Gelme üstüme artık.
11:38Nasıl halledeceksin?
11:40Yahu daha önce sen yokken başımın çaresine nasıl bakıyorsam bunu da öyle halledeceğim işte.
11:47Yahu yeterince rezil olduk zaten.
11:50Sen kimseye ses etme tamam mı?
11:52Daha da açma artık bu konuyu.
11:54Tamam.
11:57Biz hazırız.
11:58Hadi çıkalım.
11:59Nereye?
12:00Belli toplantısı var ya Cemil.
12:02Ne belli toplantısı ya?
12:03Ya sabah kahvaltısında konuşmuştuk Cemil abi.
12:06Hatta annem sana gelecek misin dedi.
12:08Sen de evet dedin.
12:09Sen acaba hangi hayal bulutunun içindeydin o sıra?
12:14Söylediklerimi bile dinlememişsin.
12:16Cemil sana ne oluyor?
12:19Ne olsun Derya.
12:19İşim yok.
12:20İşsizim.
12:21Daha ne olabilir?
12:22Her dakika bir sorgu yeter.
12:23Gidiyorum ben.
12:24Nereye gidiyorsun?
12:25İş bulmaya gidiyorum.
12:27Tövbe.
12:30Çok üstüne gidiyorsun anne ya.
12:32Bir erkek adam için işsiz kalmak ne kadar dertli sen biliyor musun?
12:36Ay şu ergene bak ya.
12:37Seni sabah dürtmeden okula bile kalkamıyorsun sen yataktan.
12:41Bir de bana erkeklik mi öğretiyorsun şimdi?
12:43Git valla kırsın senden çıkarırım ya.
12:45Emir.
12:46Emir gel oğlum gel.
12:47Dışarısı buz gibi.
12:49Giy montunu.
12:53Hadi önünü de kapat.
12:57Esma anne.
12:58Bir bak bakayım.
12:59Siz ne fısıldaşıyordunuz öyle ana oğul?
13:02Gözümden kaçmadı benim.
13:05Derdini soruyordum kızım.
13:08Yok yani bir şey.
13:10Bir şey var da çıkar kokusu yakında.
13:14Hadi anne geç kalıyoruz.
13:16Tamam geldim canım.
13:22Hadi görüşürüz Esmael.
13:36Altyazı M.K.
13:43Altyazı M.K.
13:46Altyazı M.K.
13:49Altyazı M.K.
13:51But
14:01Now
14:01Today
14:03I'm going to
14:03I'm going to
14:06I'm going to
14:07I'm going to
14:08I'm going to
14:08I'm going to
14:09I'm going to
14:09I'm going to
14:10I'm going to
14:10I'm going to
14:12I'm
14:14Ertuğrul Usta
14:15Hançarice
14:17Ne
14:17Ne
14:17Değerli
14:17Is
14:18Benim
14:19Is
14:19Çok
14:19Değerlidir
14:20I'm a baby.
14:21I'm a baby.
14:24I'm a baby.
14:25If there's something, I don't know if it's a problem.
14:30I don't know if it's a problem.
14:34You can tell me about the problem.
14:35I'm not a problem with anything.
14:42You can tell me about the problem.
14:44The problem is what happens.
14:44If it's a problem, it's a problem.
14:46I'm not a problem with it.
14:48I'm ready to do this.
14:50here you can see your hand.
14:52You should see what you made.
14:54My father gave you to see the value of us.
14:57You can see my wife.
14:57I am very happy for you.
15:01I will be happy to see you.
15:02Firstly, I would like to have a mistake for you to take no trouble.
15:06I want to know what I'm doing.
15:08I want to know what you need to know and do you know what I want.
15:10I want to know how to get me.
15:13I want to know what I want to do with a hand.
15:16I want to know what I want to make.
15:16What is the hand I want to know?
15:19Aile içinde konuşulmadı demek.
15:23Kulağınıza gelmiştir diye düşündüm ama.
15:27Babamla Esma Hanım'ın evliliği hakkında bir mektuptu.
15:35Sizin bu konudan haberiniz yok galiba.
15:50Cemil hata ediyor Derya'ya söylememekle.
15:55Ben de yalancı durumuna düşüyorum.
15:59Ama ne diyeyim?
16:01Hançer desen perişan.
16:05Dertlerine de bir çare bulamıyorum.
16:08Çırpınışlarını seyrediyorum sadece.
16:12Hele Sıla.
16:14Ah Sıla.
16:18El alemin annesi dantel öğretir.
16:21Yemek öğretir ya.
16:23Benimki de bana bunu öğretti.
16:25Başına bela olacaksa doğurma.
16:29Kızım.
16:30Şimdi bu çocuğu doğurursam daha büyük bir hata yapmış olurum.
16:35Tıpkı senin beni doğurman gibi.
16:38O yüzden bu gerçeği kimse bilmeyecek.
16:41Bu çocuktan sessiz sedasız kurtulacağım.
16:45Sen de çeneni kapalı tutacaksın.
16:51Yok.
16:54Yok.
16:55Yok bu böyle olmaz.
16:57İster kızsın ister bağırsın.
17:01Göz göre göre karnındaki Sabi'ye bir şey yapmasına seyirci kalamam.
17:32Çık.
17:50I've been waiting for you.
17:52We have been waiting for you.
17:54We've been waiting for you to take a moment, but we will be waiting for you to be exhausted.
17:59But, our needs to be closer to you.
18:04Sağlık durumunuz gayet iyi.
18:06Hamileliğin takibi için...
18:07Takibe gerek kalmayacak.
18:09Ben anne olmak istemiyorum.
18:12Ama hamile olduğunuzu daha yeni öğrendiniz.
18:15Yani sağlıklı bir karar alabilmek için biraz düşünmenizi öneririm.
18:19Düşünecek bir şey yok.
18:21Bir an önce bu hamileliği sonlandırmak istiyorum.
18:48Ciham mıydı o giden?
18:50Evet baba Ciham beydi.
18:52Onlara niye gittiğimi sormak için gelmiş.
18:57Baba yani karısı hiç bahsetmemiş.
19:01Ne mektuptan ne evlilik meselesinden.
19:04Konuşma fırsatımız olmadı dedi hiç Ciham bey.
19:07Önce benden dinlemek istemiş ne olduğunu.
19:10Sen ne dedin?
19:13Aranızdaki yakınlıktan dolayı anlatmakta bir sakınca görmedim ama.
19:24Sen ne yaptın kızım?
19:28Baba yanlış bir şey mi yaptın?
19:51Bu sefer aç paharı kuzum.
19:54Ne olur.
20:03Yine kabuğuna çekildi.
20:06Yine beni dışarıya itti.
20:16Hoş geldin kızım.
20:18Aa anne ne bu halen.
20:27Size üzülüyorum kızım.
20:30Yani elimden de bir şey gelmiyor.
20:32Canım annem.
20:34Canım.
20:36Canım.
20:36Geçer.
20:37Geçer elbet.
20:40Benim seninle bir şey konuşmam lazım.
20:41Ne oldu?
20:43Yoksa yine o mukadder cadısı bir şey mi yaptı size?
20:46Bu sefer benimle ilgili değil.
20:48Seninle ilgili.
20:53Hayırdır?
20:54Kim bu?
20:57Cihan?
20:59Senin ne işin var burada?
21:03Gelin hanıma.
21:04İlk ben kutlayayım dedim.
21:20Ne diyorsun sen Cihan?
21:22Her seferinde bunu nasıl beceriyorsun ya?
21:25Tam senden kurtulduk diyoruz.
21:26Tam seni savurduk diyoruz.
21:27Başka bir denle karşımıza çıkıyorsun.
21:32Annemle böyle konuşamazsın.
21:38Hayatımıza çöktü bir kabus gibi hançer.
21:40Senden kurtuluşumuz yok mu bizim ya?
21:43Şimdi cenazeler bitti.
21:44Düğün değnek işlerini mi başladın?
21:46Ya yeter.
21:47Kes artık saçmalamayı.
21:49Haberi yok ki annemin hiçbir şeyden.
21:52Oğlum plansız bir günü bile yok hançer.
21:54Anlasana artık.
22:00Ben nereden geliyorum biliyor musun?
22:03Ertuğrul Usta'nın evinden kızıyla konuştum.
22:06Her şeyi anlattı bana.
22:08Sana getirdiği mektubu da söyledi.
22:12Ne mektubu?
22:15Ali teyze'nin mektup göndermiş bana.
22:28Tamam madem.
22:30Ben sizi daha fazla meşgul etmeyeyim.
22:33Randevu gününü sekreterinizden alırım herhalde.
22:36Önce bu konudan eşinizi haberdar etmeniz gerekiyor.
22:41İyi niyetinizi anlıyorum.
22:42Ama eşin bu kısmının sizin yapacağınız operasyona bir ilgisi olduğunu sanmıyorum.
22:49Bakın biz anlaşmanı olarak boşanıyoruz.
22:52Eminim o da bu süreçte bir çocuk istemeyecektir.
22:57O zaman sorun yok.
23:00Eşinize gebeliği sonlandırma kararınızı açıklarsınız.
23:04Operasyona da birlikte gelirsiniz.
23:07Ben durumu anlatamadım galiba size.
23:10Sizi gayet iyi anladım hanımefendi.
23:12Ancak bu operasyonun prosedürü bu.
23:14Başka türlü yapamam.
23:16Diğer doktor arkadaşlarımız için de aynı koşul geçerli.
23:31Şaka mı ya?
23:33Ben asla söyleyemem Engin'e hamile olduğunu.
23:35Öğrendiği anda dört hele yapışır bu çocuğa.
23:42Ya adamın en büyük hayali, hevesi bu.
23:50Ben bir canavar bile olsam boşanmaz.
23:53Her türlü fedakarlığa razı olur.
23:56Yok, olmaz.
23:57Yeni bir sıla getiremem dünyaya.
23:59Ne çektiğim acıları çekerek büyüyen bir çocuğu seyretmeye
24:02ne de anneme dönüşmeye katlanamam.
24:05Hiçbir şey bilmeyecek Engin.
24:07Parasını alıp işime karışmayacak bir klinik elbet bulurum.
24:14Yeter artık ya!
24:16Bir şey bilmiyormuş ayaklarını bırak artık.
24:18Her şey ortaya çıktı artık.
24:19Tüm gerçekleri biliyorum.
24:20Gece gündüz bunu planladın değil mi?
24:22Bizim alemizin içine girebilmek için bunu planladın sen.
24:25Saçmalıyorsun Cihan.
24:27Sus!
24:27Ayrıca annemin kendi hayatında ne yaptığı seni ilgilendirmez.
24:31O yüzden bu haldeyiz biz Hançer.
24:33Onun günahları yüzünden biz seninle ayrılıyoruz.
24:37Yetmedi mi yaptıkların ya?
24:38Yetmedi mi?
24:39Şimdi masum iyi niyetli olan bir insanı ateşe sürüklüyorsun.
24:43Benim hiç kimseyle ilgim yok.
24:45Aliye Hanım hastaydı.
24:47Onun verdiği ruh haliyle.
24:49Anne açıklama yapma.
24:51Biz biliyoruz gerçeği.
24:52Gerçek ortada ya.
24:54Senin anladığın gibi değil.
24:56Ben bir şey yapmadım.
25:00Ben bir şey yapmadım.
25:03Anne yalvarırım.
25:03Yapmadım.
25:04Yalvarırım içeri gir.
25:05Hadi.
25:06Bu sefer gerçeklerden kaçamayacaksın.
25:07Ben bu oyunu bozacağım.
25:08Anladın mı?
25:09Bozacağım.
25:09Cihan!
25:12Gel buraya.
25:13Burada konuşalım.
25:19Sen ne akla annemin evine gelip hesap soruyorsun?
25:21Sen nasıl buldun ayrıca bu evi?
25:23Takip mi ediyorsun sen beni?
25:25Öyle bir şey yapacak olsaydım yapardım.
25:27Sen beni iyi tanıyorsun biliyorsun.
25:29Engin'den öğrendim ben.
25:30Söyledin mi baskın yapacağını Engin'e de?
25:32Hani tek dürüst tek doğru adam sensin ya.
25:35Hesap soracağın insan ben değilim.
25:37Annen.
25:37Annene hesap sorman gerekiyor senin.
25:40Sen öfkeden ne dediğini bilmiyorsun.
25:43Bilmek de istemiyorsun.
25:45Senin tek derdin şu öfkeni ve kilini kutacak fırsatlar yaratmak.
25:48Sağ olsun annen.
25:50Biri bitmeden biri başlatıyor yani.
25:53Hangisinin yetişeceğime şaşırdın çünkü.
25:55Benim aklım almıyor ya.
25:57Sen onu hala koruyorsun Ancer.
26:00Çünkü ben annemin masum olduğuna inanıyorum.
26:03Böyle olmasını o istemedi.
26:05Evlilik meselesini zaten bana hiç söylemedi.
26:07Aliye teyze bana mektup yazdır.
26:09Vah canım ya.
26:11Annen yine kadar kurban olmuş öyle mi?
26:14Ve bahtsız bir kadınmış senin annen ya.
26:17Evli bir adamla evlenir.
26:20Mecbur kaldım der.
26:22Birini öldürür.
26:24İhtiya der.
26:26Şimdi de istemediği yerde şu an doğru mu?
26:29Ya Ancer sen kör müyüsün?
26:30Aç artık gözlerini ya farkına var.
26:32Asıl sen ne zaman açacaksın gözünü?
26:43Usta?
26:45Terim
26:45Usta?
26:49Yerin dibine girseydim de.
26:52Bunlara şahit olmasaydım Allah'ım.
26:55you
27:25I have been and I have no idea to me, I understand?
27:28Oh, woman, she feels like a marsup, she feels like a woman, she thinks of herself, you think of herself?
27:42Well, she's a woman who is a woman who knows of herself.
27:46She's a woman who is taking care of herself to use her husband.
27:50She's a woman who is the one behind her, she's the one behind her, she's the one behind her.
27:52...
27:53...
27:53...
28:02...
28:03...
28:03...
28:03Don't be able to talk, Cihan!
28:17Allah'ım!
28:20Why are you doing this?
28:24Why are you doing this?
28:26Why are you doing this?
28:31Lütfen sen içeri geç Ertuğrul Usta hadi.
28:35Cihan Develioğlu, kaç kere dert paylaştık seninle.
28:41Aynı sofrada ekmek yedik senelerce.
28:46Ama benden hiçbir şey öğrenememişsin ne yazık ki.
28:51Bağır konuşuyorsun Usta.
28:52Birine Usta diyorsan onun dizinin dibinde yetişmişsin demektir.
28:58Sen benim ne zaman birini yargıladığımı onu suizanla mahkum ettiğimi gördün.
29:07Ama bu kadın bak hala aynı şeyi yapıyor.
29:13Kendine daha fazla laf ettirmeden yıkıl karşımdan.
29:28Hadi Cihan gidelim artık.
29:29Senin derdin mektupla değil mi?
29:31Mektup bana geldi.
29:33Bu konunun muhatabı benim.
29:35Hadi çıkalım buradan ikimiz baş başa konuşalım.
29:45Seni babam yerine koymuştum Usta.
29:50Bana bunu yapmayacaktın.
29:52Cihan lütfen dışarıda konuşalım konunun muhatabı benim dedim ya.
29:56Hadi.
30:11İngilizcik
30:33İngilizce
30:39Kolay gelsin.
30:41Sağolun.
30:42Geciktim ama çok önemli bir mazeretim var.
30:45Sabahdan beri böyle kuyrulduıyım.
30:49Hadi bize iki çay söyle da sıcak sıcak yiyelim.
30:52Bak bu sıcak yeniriz tamam mı?
30:54Anadolu Yakası'nın en iyi böreğini yiyeceksin şimdi.
30:57Teşekkür ederim.
30:59Ben kahvaltı yaptım sabah.
31:01Öyle mi?
31:08Hmm...
31:10Engin Bey'e bir çay getirir misiniz?
31:18Adliye gitmem gerekiyor.
31:21Dosyaları teslim edeceğim.
31:25Anladım.
31:33Isha...
31:35...Iyi misin sen?
31:39Metin Abi canını sıkacak bir şey mi söyledi?
31:42Yok, hiç görmedim ben bugün onu.
31:47Ne bileyim böyle canını sıktın, keyifsizsin, tondan merak ettim.
31:53Yani, canımı sıkacak bir şey yok, normal bir gün işte.
31:57Adliya'ya yetişmem lazım, dosyaları teslim edeceğim, izninizle.
32:32Altyazı M.K.
32:34Merhaba Aniş Hanım.
32:37Niye bununla geldin? Hani sadece ikimiz olacaktık?
32:40Dul gibi gelinlik giymeden mi oturacak nikah masasında benim kardeş?
32:45Ona gelinlik, bana da yeni bir takım elbise almaksın.
32:50Ya neyle alayım, benim o kadar bir param yok, zaten üç kuruş param vardı onu da...
32:55...gittik şu lanet şeyi aldık.
32:58Bu güzel günün tadını kaçırmak yok enişte.
33:02Sizin memleketin güzel bir lafı olmak.
33:04Borç yiğidin kamçısı.
33:07Nakit yoksa senetle alırız.
33:09Sen hiç canını sıkmamak.
33:12Ya senet mi kalmış? Senette gelinlik falan mı alınır?
33:15Ayrıca ben tövbeliyim öyle senet işlerine falan.
33:18Şimdiden söyleyeyim, kiralı giyilik giymem.
33:21Bana en güzel alacaksın.
33:23Tövbe estağfurullah tövbe.
33:26Alır benim eniştem.
33:28Bari sana da ikinci el bir takım elbise alalım.
33:32Bak görüyor musun gene sana kıyamadım ben.
33:35Bari hiç değilse buradan tasarruf etmek biz.
33:37Ama yuzuk takmamışsın sen.
33:40Sana demedim mi Olga görürse kızar diye?
33:43Nerede olmak yüzük?
33:44Mantubun cebinde.
33:50Ali'ye müjde haber vermedin mi sen hala?
33:53Beraber bugün söyleyelim mi?
33:58Ya bak ikimiz de biliyoruz.
34:00Ben bir şey yapmadım.
34:01Nedir bu kinin?
34:02Yani neden benim hayatıma çöktün böyle?
34:05Ben güzellik de halletmek istiyordum.
34:07Ama sen beni reddettin Cemil.
34:09Artık bundan sonra böyle.
34:10Hem de aynı şeyler konuşacak hiç zamanım yok.
34:13Ben zor zor izin aldım.
34:14Hadi gidelim halledelim bu alışveriş artık bitsin.
34:18Neyse nikahdan sonra artık hiç kimseden izin almayacağım.
34:22Evimine hanım olacağım.
34:24Kocam bana bakacak.
34:26Enişte senin bu işten hiç kaçarın olmamak.
34:29Bence en iyisi keyfini çıkartmaya bakmaksın.
34:48Buyurun.
34:53Buyurun.
34:58Buyurun.
35:09Buyurun.
35:11Buyurun.
35:36Buraya bakmayın.
35:40Sizinle ne işlere bulaştırdım Ertuğrul Bey.
35:43But you are the same as your soul with your heart and your heart.
35:49Allah will you be able to raise your hand.
35:52He said you have an answer to your house?
35:54No.
35:57Cemil'i aradım, I learned from him.
36:00I asked him to ask him, if you are all right.
36:04I thought I would think.
36:04I thought I would think.
36:07The reality happens in this life ...
36:10... file of the data ...
36:10... but I know I feel it has to be useful for you ...
36:13... vagina ...
36:16... that's a waste ...
36:20... And I know what I like ...
36:22... people who believe me ...
36:24... and I'm caring for you ...
36:26... so ...
36:26... that's it ...
36:26... please try to get me ...
36:29... I'm sorry ...
36:30... help me ...
36:38I'm not your friend Esma.
36:40I'm your friend.
36:42I'm your friend.
36:43I'm here for you.
36:46Good morning, I'm here for you.
36:56Thank you, my friend.
37:04I'm sorry.
37:06I don't know anything like that?
37:08I would like to give you a coffee like that.
37:10If you look at it, I would like to meet you.
37:14No, I don't know if you don't mind.
37:18I would like to ask you something like that.
37:23See you soon.
37:25See you soon.
37:26See you soon.
37:26See you soon.
37:32See you soon.
37:33Why did you do outside of the house?
37:35Aile, how did you say?
37:36He didn't like it.
37:38Oh my God.
37:40Let me get the seat.
37:41I will get the seat.
37:45He was a kid.
37:45He was a kid.
37:48You didn't get the seat.
37:57Ab 갔.
37:59Yesioè夏!
38:00tao holy
38:01But…
38:02I don't know has to keep the seat.
38:02What happened?
38:04Arturul Amca's name is not different,
38:06wrong lover or the other?
38:07The Lehrer…
38:09You know…
38:11I am…
38:11Hessen and I helped him by Vlad for six years…
38:14From the back now.
38:17I have a full life…
38:19Some also becamethat…
38:19You know…
38:20You wouldn't worry…
38:20You wouldn't really be interested…
38:21You can come here…
38:24You put your hand on the outside.
38:26You put your hand on the side.
38:28You see my love and my son.
38:30How did you do that?
38:32I'm not sure.
38:35You're not sure.
38:36You're not sure.
38:38Don't talk to Derya.
38:39You're not sure.
38:42You're not sure.
38:51You're not sure.
38:52Canım.
38:54Ama mutlaka bir şey var.
38:56Yoksa böyle sinirlenmezdi.
38:59Ben de buraya yazıyorum o zaman.
39:02Kesin bu iş çıkacak bak ben sana söyleyeyim.
39:05Derya dediği de dersiniz.
39:21Ben Mukadder Develioğlu.
39:23Numaranız çıktı Mukadder Hanım.
39:25Buyurun yardımcı olabileceğin bir şey var mı?
39:28Sizi aradığımı ne Metin ne de Cihan bilmeyecek ona göre.
39:34Gelinim Sinem'le ilgili baş başa görüşmek istiyorum.
39:37Peki nerede görüşelim?
39:41Tamamdır Mukadder Hanım.
39:43Görüşürüz.
39:51Yine neyin peşinde ki bu kadın?
40:03İsa.
40:05Hallettin mi işini?
40:07Hı hı.
40:07Teslim ettim dosyaları.
40:09Harika.
40:11Hadi o zaman sana bir yorgunluk kahvesi ısmarlayayım.
40:13Hem de şu bilirkişi talebi dilekçesini birlikte hazırlarız.
40:16Ben o dilekçe için bir taslak hazırladım.
40:19Dosyada masamda.
40:22Odamda çalışayım.
40:23Dilekçeyi gözden geçirdikten sonra size göndereyim olur mu?
40:30Tabii olur.
40:31Olur.
40:46Senin annen gerçekten çok kötü bir kadın biliyor musun?
40:49Annem hep söylerdi onun arkasından.
40:52Gerçekten doğruymuş.
40:53Babamızı baştan çıkardı.
40:56Babamız o gün bizi görmedi gözü anladın mı?
40:59Sen de yuvanı kimin için yıktığını farkına varacaksın ama çok geç olacak hançer.
41:04Yeter artık ya.
41:05Bütün bu noktaya benim annem yüzünden mi geldik?
41:07Senin annenin hiçbir suçu yok.
41:09Annenin yaptıklarını ne kadar çabuk unutuyorsun Cihan.
41:12Tamam annemin hataları olabilir.
41:15Ama hiçbir zaman evli bir adamı baştan çıkarmadı benim annem.
41:18Yeter artık.
41:19Ertuğrul amcanın önünde daha fazla rezil olmayalım diye çenemi tuttum.
41:23Ama bu kadarı çok fazla.
41:25Annemle senin baban ne yaşadı bilmiyorum.
41:27Ama benim annem bu konuda suçsuz.
41:30Ya daha Aliye teyzenin mektubundan haberi bile yoktu.
41:32Tam ben mektubu okuyup anlatmaya giderken daha anlatamadan zaten sen geldin kapıya.
41:38Hançer bu kadar saf olma ya.
41:40Senin annen her şeyi düşünerek ilimik ilimik planlamıştır.
41:43Ya sana haberi yoktu diyorum.
41:46Aliye teyze zaten niye bana böyle bir mektup yazmış?
41:49Ben daha onu anlamış değilim.
41:51Ben sana direkt anlatayım istersen bak daha iyi anlayacaksın.
41:54Senin annen hangi ocağa girerse girsin söndürmeden çıkmıyor ve onun arkasından bir tane ölü çıkıyor.
42:07Tutmasaydın bana tokat mı atacaktın hançer?
42:12Zamanında bu eller benim yüzümü seviyordu.
42:15Saçlarım okşuyordu.
42:17Annenden önce, andenden sonra.
42:21Gerisini sana bırakıyorum ben.
42:41Projemizde bulunan dokümanların klaselenmesi, barkodlanması, indekslenmesi ve konumlandırılması işi.
42:52E iyiymiş bu iş, yani ben bunu yapabilirim.
42:56Hah lise mezunu da kabul ediyorlar.
43:02Tabi tecrübeli eleman diyor.
43:04Ya ben daha hiç çalışmadım ki.
43:09Tamam Sinem hemen moralini bozma.
43:13Yani burada bir sürü iş ilanı var.
43:15Ya elbet sana uygun bir tane çıkacaktır.
43:19Hah kurs kayıt sorumlusu.
43:22Bu da lise mezunu arıyor.
43:24Tecrübe de istemiyor.
43:27Ay olur gibi sanki.
43:30Ama İstanbul'un diğer ucunda.
43:33Ya orada ikamet edenleri alacakmış.
43:36Ben Mine'yi peşimden nasıl sürükleyeyim ki oraya kadar?
43:41Of neyse ya.
43:44Ya gerekirse temizlik bile yaparım yani.
43:46Yeter ki kızımı yanıma alabilecek gücü elde edeyim ben.
43:55Beykoz sahilinde kimliği belirsiz bir erkek cesedi bulundu.
44:12Çıval içindeki erkek ceset teşhis için adli tıp'a gönderildi.
44:27Çıval içindeki erkek ceset teşhis için adli tıp'a gönderildi.
44:28Yeter.
44:30Yeter.
44:32Yeter.
44:33Yeter.
44:35Yeter.
44:36Yeter.
44:39Yeter.
44:45Yeter.
44:51Yeter.
44:59Yeter.
45:03Yeter.
45:05Yeter.
45:07Yeter.
45:07Yeter.
45:08Yeter.
45:08Yeter.
45:23Yeter.
45:26Yeter.
45:30Yeter.
45:32Yeter.
45:32Yeter.
45:35Yeter.
45:47Yeter.
45:52Yeter.
45:54Yeter.
46:00Yeter.
46:19Let's go, let's go, let's go.
46:32Oh, in your hair.
46:32Why are you crying?
46:34No.
46:35I can't say it.
46:37You're crying.
46:38I'm all the dying.
46:39I'm crying.
46:40That's the woman przyjelost from the other side.
46:42I'm crying.
46:44I don't know how to hear you.
46:45I can't hear you, you're crying.
46:47You're crying.
46:47I'm crying.
46:49I'm crying.
46:50You no one else.
46:50I'm crying.
46:50I'm crying.
46:50I can't hear you anymore.
46:53I don't care for you anymore.
46:55You're going to bring the split либо to the newogenous movements such as they don't forget it.
46:59I don't quite think!
47:00I have a big目 withuck.
47:03I won't say it!
47:05But getting the wetness of the money is the right way because I am going to run.
47:08수ed limited!
47:09Lederda!
47:10Look!
47:11Look look!
47:12It is a bunch of these Damnlighals yet!
47:14Who people try to catch them at once.
47:16Why they order?
47:17Because there's a ticket there.
47:21It is an aura story.
47:21Everything is rich, everything is inspired.
47:24Yeah.
47:24Sheik Dergah yapsın!
47:28E bu ne?
47:33Bu ne ya? Bunlar ne böyle?
47:36Allah Allah!
47:44Gelillik senedi!
47:46Bir de damatlık senedi!
47:49Edemeleri yapılmış yani!
47:51Ay çok iyi!
47:52Ay vallahi!
47:54Ana müzik de var!
47:57Ay şimdi anladım!
48:00Cemil bu yüzden yaptı böyle atarlandı falan ki!
48:04Sürprizi açığa çıkmasın diye!
48:06Ay şimdi oldu!
48:08Ay ben Cemile yeniden aşık oldum!
48:14Bakayım!
48:16Ay canım Cemil!
48:18Canım Cemilim ya!
48:22Ay!
48:28Ay!
48:35Ay!
48:37Ay!
48:37Ay!
48:38Ay!
48:38Ay!
48:39Ay!
48:39Ay!
48:39Ay!
48:39Ay!
48:39Ay!
48:39Ay!
48:39Ay!
48:45Ay!
48:58Ay!
48:58Ay!
49:00Ay!
49:00Ay!
49:04You didn't know what you were doing?
49:08You didn't know what you were doing?
49:09Emir, I am!
49:12Baba!
49:30Ayy, çok şükür.
49:32Valla uyudu.
49:34Anasız bebek bakmak ne kadar zonmuş.
49:37Gülsüm abla, evde kurabiye var mı?
49:39Kalmadı.
49:43Birlikte yapalım mı?
49:46Mine ya, bir de onu çıkarma başıma ne olur.
49:50Valla bak bir sürü işim var, daha yemek yapmadım.
49:53Olga da izin almış gitmiş, ne zaman gelir bilinmez.
49:59Yarın yapalım, olur mu?
50:03Olur.
50:04Tamam.
50:09Kalkma kalkma, uyuyor galiba. Uyanmasın.
50:13Bir yere mi gidiyorsunuz hanımım?
50:17Sana hesap vermeden bu kapıdan çıkamıyoruz herhalde.
50:21Yok, şey hani bir taksi lazım mı, çağırayım mı diye sorayım dedim.
50:26Ben çağırdım taksiyi.
50:27Bu arada Olga akşama dönecek.
50:30O yüzden torunumdan sakın gözünü ayırma.
50:33Merak etmeyin, ayırmam.
50:35Ben de yardım ederim Gülsüm ablaya.
50:38Sen okula gitmedin mi bugün yavrum?
50:41Ben göndermedim.
50:44Ha?
50:45Okul yarım günmüş zaten.
50:48İyi, sen de evde misin bugün?
50:50Çıkarım birazdan ben de.
50:53Hadi nereye gidiyorsan bırakayım seni.
50:55Yok, yok.
50:57Ben şimdi taksi çağırdım, onunla gidelim.
51:00He.
51:01İyi.
51:02Teklif var, ısrar yok.
51:05Peki size kolay gelsin.
51:26Ya aklıma geldi de aslında şirkette fazla işim yok.
51:31Ben de burada kalayım, kızımla biraz vakit geçireyim olmaz mı?
51:34Hı?
51:35Gerçekten mi?
51:36Hı hı.
51:38Puzzle yaparız beraber.
51:40Nasıl?
51:42Yaşasın.
51:45Gülsüm, bana bak.
51:47Sen de Efe Han'ı parka götür.
51:49Çocuk biraz hava alsın.
51:51Hem sen de izin yapmış olursun biraz, olmaz mı?
51:54Hayır.
51:56Valla çok iyi olur Metin Bey.
51:59Ben de biraz hava almış olurum.
52:01Hem zaten bayağı bir bunalmıştım.
52:05İyi olur.
52:06İyi olur.
52:06Teşekkür ederim.
52:07İyi hadi.
52:23Evet.
52:24Evet.
52:24Bakalım kelebeğim nerede kalmış?
52:27Bu ne ya?
52:28Çok karışıkmış bu ne ya?
52:30Bir, iki, üç, dört, beş, altı, yedi.
52:33E sen hepsini tamamlamışsın ya.
52:35Özür dilerim.
52:40Sayende kendimi tanıyamıyorum artık.
52:43O kadar çok sabrımı zorluyorsun ki.
52:46Ya neredeyse Ali'ye teyzeyi annen öldürdü diyeceksin ya.
52:50Yapmadığı şey değil Hançer.
52:53Sen gerçekleri duymak istemiyorsun.
52:55Ama senin annen gerçekten katil.
52:59Hukuken ve yasalar boyunca bu açıklandı.
53:03Söylendi.
53:05Bir kere yapan bir daha neden yapmasın ki?
53:08Hele annen gibi bir çıkarları olan bir insan.
53:12Yine yapar.
53:15Evet.
53:17Annemin üstüne atılmış bir suç var ortada.
53:20Annem de masumiyetini kanıtlayamadığı için hapis yatmış.
53:23Ertuğrul amca meselesine gelince.
53:26Ben annemin suçsuz olduğuna inanıyorum.
53:29Ama ne yazık ki bunu kanıtlayacak bir delil yok elimde.
53:33Bana inanmıyorsun ya.
53:37Belki Ali'ye teyze inanırsın.
53:39Bak bakalım bu cümleler bir katile mi yazılmış.
54:06Kimse kapımızı tesadüfen çalmaz bu hayatta.
54:10Biz öyle zannederiz ama her şeyin bir amacı vardır.
54:13İnsan insanın eksiğini kapatır.
54:16Yarısını sarar.
54:18Yere gelir birbirine çatı olur.
54:20Sadece bunu bilip bir şans vermek gerekir.
54:24Ertuğrul Bey.
54:25Allah razı olsun kalender bir adam.
54:28Sen de tanıyorsun.
54:30Esma hanımsa dünya iyisi ama yaralı.
54:44Nefes ise sayılı.
54:46Daha vakti var.
54:47Derken bir bakmışsın yolun sonu görünüyor.
54:49Benim ömrüm vefa etmeyecek.
54:53Anladım.
54:54Ama sen yapabilirsin.
54:56Kanadı kırık.
54:58İki kuş.
54:59Bir çatının altında toparlayabilirsin.
55:01Allah'ın emri.
55:03Peygamberin kavliyle annen Esma hanımı kocam Ertuğrul Bey'e istiyorum.
55:09Allah'ın emri.
55:11Allah'ın emri.
55:25Allah'ın emri.
55:28Allah'ın emri.
55:29Allah'ın emri.
55:32Allah'ın emri.
55:34Allah'ın emri.
55:45Allah'ın emri.
55:46Allah'ın emri.
55:48Allah'ın emri.
55:49Allah'ın emri.
55:49Allah'ın emri.
55:51Allah'ın emri.
55:57Allah'ın emri.
Comments

Recommended