- 17 hours ago
Zerhun - Episode 93 (English Subtitles)
Category
📺
TVTranscript
00:00:28Transcribed by ESO, translated by —
00:00:59Transcribed by —
00:01:28Transcribed by —
00:01:58Transcribed by —
00:02:29Transcribed by —
00:02:32Transcribed by —
00:02:34Transcribed by —
00:02:37Transcribed by —
00:02:41Transcribed by —
00:02:46Transcribed by —
00:03:15Transcribed by —
00:03:18Transcribed by —
00:03:24Transcribed by —
00:03:27Transcribed by —
00:03:28Transcribed by —
00:03:58Transcribed by —
00:03:59Transcribed by —
00:04:00Transcribed by —
00:04:00Transcribed by —
00:04:04Transcribed by —
00:04:34—
00:04:35—
00:05:08—
00:06:05—
00:07:05—
00:08:04—
00:08:34—
00:09:04—
00:09:34—
00:10:04—
00:10:08—
00:11:04—
00:11:34—
00:11:35—
00:12:34—
00:13:04—
00:13:34—
00:14:04—
00:14:34—
00:14:55—
00:15:02—
00:15:26—
00:16:03—
00:16:09— —
00:16:57—
00:17:29—
00:18:26—
00:18:27—
00:18:58—
00:19:27—
00:20:26—
00:20:56—
00:21:27—
00:21:28—
00:21:58—
00:21:59—
00:22:27—
00:22:28—
00:22:29—
00:22:58—
00:22:58—
00:22:58—
00:22:58—
00:23:27—
00:23:57—
00:23:58—
00:23:58—
00:23:58—
00:24:02—
00:24:03—
00:24:04—
00:24:04—
00:24:04—
00:24:30—
00:24:33—
00:24:57—
00:24:58—
00:25:27—
00:26:26—
00:26:56—
00:26:57—
00:26:58—
00:26:58—
00:26:58—
00:27:27—
00:27:59—
00:27:59—
00:27:59—
00:28:27—
00:28:57—
00:28:58—
00:29:27—
00:29:57—
00:29:58—
00:30:27—
00:30:28—
00:30:57—
00:30:58—
00:30:58—
00:30:58—
00:31:27Let's go.
00:31:38Good morning.
00:31:40Good morning.
00:31:43You seemed to be so sick, too much.
00:31:49I was really sad for you.
00:31:50I need to solve this problem.
00:31:51It's a problem for you.
00:31:52I have a problem with you.
00:31:54You have a problem.
00:31:55No one is that's a good job.
00:31:55And now I have no problem.
00:31:58What about him?
00:32:00I have no problem with this.
00:32:02I mean I have no problem with this.
00:32:05But I don't have a problem with this.
00:32:08I mean I am not so you're responsible for that.
00:32:15Yes.
00:32:20I am not so busy with this, that's our goal.
00:32:26They were so confused about that.
00:32:29They were so confused about that.
00:32:30Well, it's not true.
00:32:32It's not true.
00:32:33You have faith in it?
00:32:34It's not true, not true.
00:32:36They were so confused about it.
00:32:40They talked about it.
00:32:42I forgot them.
00:32:45They were so confused.
00:32:47It's not true.
00:32:47It was so sad.
00:32:50They were so good.
00:32:51She told me that she took her face she ate her face.
00:32:55She told me she ate her face.
00:33:03She told me that she ate her face.
00:33:04What about her face?
00:33:08What about her face?
00:33:10I was not alone.
00:33:14When I was going to get up,
00:33:20I don't know what to do.
00:33:22I'm not sure what to do.
00:33:24I'm not sure how to get up.
00:33:26My host was a bit of a day.
00:33:28I'm not sure how to get up.
00:33:31But I'm not sure how to get up.
00:33:44What happened?
00:33:45What happened?
00:33:45I don't know how much is there for us.
00:33:46What happened to know?
00:33:49I don't know if I was in the hospital.
00:33:52I know I don't know if I was in my hospital...
00:33:59...I didn't know the hospital.
00:34:01I'm not in the hospital.
00:34:01I'm not in the hospital anymore.
00:34:06I don't know if I was in the hospital.
00:34:10Well, I'm not sure what it is.
00:34:12Yes.
00:34:14I don't know what it is.
00:34:17I'm not sure what it is.
00:34:19I'm not sure what it is.
00:34:22Okay, I will look for you.
00:34:25I'm not sure what it is.
00:34:26Okay, I'll look for you.
00:34:27I will say, we will talk about you.
00:34:28I will say, you will take your time.
00:34:29Maybe it will come for you.
00:34:31I will take you.
00:34:33InÅŸallah.
00:34:38Can düşmanım isini sürüyoruz hadi bakalım
00:34:46Ne oluyor Emir?
00:34:49Niye gülüyorsun Emir?
00:34:52Ya ben sana bu kadar ciddi bir şeyden bahsedderken sen niye gülüyorsun?
00:34:59Kusura bakma Tuba.
00:35:01Sence Allah aramdaki durumları biliyorsun.
00:35:03I'm a little bit tired.
00:35:05I'm a little bit tired.
00:35:08I'm a little bit tired.
00:35:09You want to cry?
00:35:10You want to cry?
00:35:14Okay, we'll be able to cry.
00:35:17I'm a little bit tired.
00:35:24Okay.
00:35:30Okay.
00:35:31What I'm sorry,
00:35:31I'm a little bit tired.
00:35:35We have a name for Afgan.
00:35:39Even though I'm happy to be happy.
00:35:44I will be a little bit tired.
00:35:47I can't see anything,
00:35:55you will be happy.
00:35:57You can see I'm happy.
00:35:58You can see I'm happy to remember.
00:36:00Welcome to the family.
00:36:01You can see the family.
00:36:01Be careful we can see the family.
00:36:04I'm sorry, I'm sorry...
00:36:05But now I'm sorry to see you.
00:36:15You can't see you.
00:36:19Come to see you.
00:36:22I'm sorry.
00:36:23You were told to see you.
00:36:26I'm sorry to see you.
00:36:28me
00:36:31I
00:36:31Yes
00:36:31I
00:36:33I
00:36:33I
00:36:34I
00:36:34I
00:36:34I
00:36:34I
00:36:35I was watching you gone and dear friend
00:36:39That's what I'm saying
00:36:44Come with me
00:36:46I never told you
00:36:47I told him
00:36:47I didn't believe you
00:36:48I don't know
00:36:48I don't understand
00:36:49JCPL
00:36:50I don't know
00:37:00you
00:37:01I don't know
00:37:03I don't know
00:37:04my friend said you brought?
00:37:15but nothing
00:37:16I did not let my house
00:37:19I have no idea
00:37:22yes
00:37:23I can tell you
00:37:25I can tell you
00:37:25is not
00:37:25that is
00:37:25I have no idea
00:37:26I can give up
00:37:33Yes, it's my heart.
00:37:35I didn't.
00:37:37I don't.
00:37:39Yes, I'm going to meet you.
00:37:42I'll be fine.
00:37:43Hey, don't I miss you?
00:37:44I'm going to give you a second?
00:37:45Yeah, what did you say?
00:37:47They stopped, everyday will go.
00:37:51They were free to talk to me.
00:37:52Yeah.
00:37:54Shemza's Dadi was like this.
00:37:56How?
00:37:57Is he safe?
00:37:59But…
00:37:59It was actually a good day.
00:38:00We were going to be in the room.
00:38:04But he started to get him to go.
00:38:09He started to get him to go.
00:38:10We are going to get him to go.
00:38:13Oh, God, he's alive.
00:38:17Yeah, it was really, really good.
00:38:19We were really afraid of that.
00:38:22But we were afraid of his way.
00:38:24He was in the room with his life.
00:38:27okay
00:38:28good
00:38:29good
00:38:30good
00:38:30okay
00:38:32okay
00:38:32okay
00:38:33okay
00:38:33okay
00:38:44What did you do?
00:38:46The project was done here.
00:38:48We gave you the project.
00:38:51We gave you the project.
00:38:52The project began by the end of the year.
00:38:55Well.
00:38:56I want you to do something else.
00:38:59I want you to do something else.
00:39:01We are working on the project.
00:39:05We are working on the project.
00:39:06We are working on the project.
00:39:07We are working on the project.
00:39:09We are planning on the project.
00:39:11We have a really unique concept.
00:39:15You saw it.
00:39:17I am excited.
00:39:21We will be a real brand.
00:39:32We will be a real-time mission for the project.
00:39:34We have a real-time mission.
00:39:38We are working on the project.
00:39:40And now I am going to talk to you.
00:39:42Then I will discuss the project.
00:39:44Okay.
00:39:45Let's do it.
00:39:46Let's do it.
00:39:46I should take a break.
00:39:47Of course.
00:39:50Let's do it.
00:39:56Thanks.
00:39:57You are welcome.
00:40:01You are welcome.
00:40:05What does it mean?
00:40:06We know that we are going to get you.
00:40:07You know what I am going to do with the children.
00:40:13You know what I mean.
00:40:14You know what I mean.
00:40:15I am not sure that I am going to get you.
00:40:17I know...
00:40:17You know what I'm going to do...
00:40:22That's not a human thing.
00:40:23You should wanna yes not you.
00:40:26Then we depende of an partner.
00:40:28Do not worry about an issue long at all.
00:40:33Just do it here if you drink more water.
00:40:35What is it?
00:40:35You do not.
00:40:36Is it, thebars were traded, right not.
00:40:40Listen, you do not want to wait.
00:40:41I芋 mean you of course...
00:40:44...look andköalth stuff is now...
00:40:46...I'm a connector you know.
00:40:50So I know I don't know what you're doing.
00:40:51You know what you're doing...
00:40:54...mixth of the town.
00:40:56I don't know.
00:41:00I don't know.
00:41:01I don't know.
00:41:03I know you're in the house with the Dilekcene.
00:41:06I saw the other hand I didn't hear.
00:41:09I see it.
00:41:11Yeah, I don't know.
00:41:13It's a big place in the city.
00:41:16It's a little bit of a deal with it.
00:41:20I'm really surprised.
00:41:22But why do you deal with this problem?
00:41:26I'm going to give you the biggest enemy of my father's enemy.
00:41:31He?
00:41:33Well, my father's enemy, we're not a enemy.
00:41:36We need to give you the enemy.
00:41:39Because everything is there.
00:41:42There is no way to give you the enemy.
00:41:45Well, you know what I mean?
00:41:47You're not a fan of your mind.
00:41:48You have a value of 5.5.
00:41:51You have to play it.
00:41:53You can play it.
00:41:57You have to play it in your brain.
00:41:59You have to play it in 5.5.
00:42:03So, you know you have to play it.
00:42:07You have to play it.
00:42:08You can play it.
00:42:10You can play it.
00:42:14Well you have to play it.
00:42:17but you have to be a little bit
00:42:20but you had a lot of time
00:42:20I have so much work
00:42:23and then
00:42:26I'm a happy
00:42:29I'm a little bit
00:42:30but I'm not
00:42:33like
00:42:34I know
00:42:35but
00:42:35and
00:42:41I'm sorry.
00:42:44Hey, Shammuzo.
00:42:46Kurt kocayınca...
00:42:48...gitin, chakalın maskarası olurmuş, ha?
00:42:51Yeah, bu iyi gün verin, Shammuzo.
00:42:53İyi gün verin.
00:42:57Bu kahvedir, yoksa maddalakilere tutmuyor.
00:43:07Nasıl olmuşlar?
00:43:28Ya ama hep sen yeniyorsun.
00:43:31E bu oyun...
00:43:33Tabii ben yeniyorum kızım.
00:43:36Ama büyükler, küçüklerin yenmesine izin verirler.
00:43:41Olmaz kızım böyle.
00:43:42Sen hep yenersen, böyle olmaz ki.
00:43:46Yenileceksin, yeni yollar arayacaksın.
00:43:49Yeni taktikler arayacaksın, daha güçlü olacaksın.
00:43:52Hadi.
00:44:06Dedenle oyun mu oynuyorsun yoksa?
00:44:08Evet.
00:44:09Ama dedem beni hep yeniyor.
00:44:14İyi gördüm seni.
00:44:15İyiyim oğlum iyi.
00:44:17Hayat olmasa zaten, can sıkıntısına baklayacağım gideceğim içeride.
00:44:21Cık.
00:44:29Keşke, Musa'm da olsa hiç kızın.
00:44:36Baba!
00:44:37Baba, bence artık bu konuyu konuşalım.
00:44:41Bak ben çok rahatsızım.
00:44:44Hangi konuyu oÄŸlum?
00:44:488 yıl öncesinin muhasebesi.
00:44:51Ben artık katlanamıyorum.
00:44:53Oğlum biz bu konuları hayat dünyada mı konuşacağız?
00:44:58Ben çıkayım isterseniz.
00:45:00Otur kızım otur, biz sonra konuşuruz.
00:45:05Baba, ama artık bunları konuşmamız gerekiyor.
00:45:10Hani sırlar sır olarak kaldıkça daha da kötü sonuçlar ortaya çıkartıyor.
00:45:16Hem ablamın durumunu biliyorsun.
00:45:18İçine attı attı.
00:45:20Kimseye de paylaşamadı.
00:45:22Şimdi yaptıkları ortada.
00:45:24Nasıl olacak?
00:45:27Her şeyin bir zamanı var. Bunu daha sonra konuşuruz.
00:45:32Ben de o zamanı bekliyor olacağım baba.
00:45:34Uygun zamanda her şeyi konuşmamız lazım artık.
00:45:41Dede, yeni başka bir oyun oynayalım mı?
00:45:44Oynayalım.
00:45:46Hadi.
00:45:47Geçen gün oynadığımız oyunumuzu yine oynayalım hadi.
00:45:57Hop.
00:45:58Hop.
00:45:59Hadi sıra senin.
00:46:01Hop.
00:46:13Aldım oğlumu tabii.
00:46:15E bırakacak mıydın?
00:46:18Ben dediğimi yaparım bilirsin ha.
00:46:24Olur olur, gelelim bir araya.
00:46:26Ben bir kahve falı baktırırım sana.
00:46:35Aman ya.
00:46:37Ne geleceÄŸim seninle.
00:46:38Mıy mıy mıy mıy.
00:46:39Ne konuÅŸtuÄŸu belli deÄŸil.
00:46:41Buyurun hanımım.
00:46:42Size kahve yaptım.
00:46:44Ayy Katice saÄŸ ol ha.
00:46:47Vallahi çok teşekkür ederim.
00:46:48Hele otur otur.
00:46:49Otur biraz seninle konuÅŸ ha.
00:46:56Ah Hatice ah.
00:46:58Bak ne diyeceÄŸim.
00:47:00Sen olmasan kimle dertleÅŸeceÄŸim ben.
00:47:02Sayende oğlumu aldım.
00:47:04Ama oğlum yüzüme bakmıyor ha.
00:47:07Benle kalmak istemiyor Hatice.
00:47:10Düzelir hanımım üzülmeyin.
00:47:12Çocuk sonuçta alışır.
00:47:15Düzelir düzelir de baba diyor başka bir şey demiyor ha.
00:47:21O zerbin yanaşması da var ya.
00:47:23Oğlumun aklını çelmiş resmen beynini yıkamış seyirlemiş onu.
00:47:29O hayata kardeÅŸim diyor.
00:47:33Hanımım benim yapacağım bir şey var mı?
00:47:36Ben de çok üzülüyorum.
00:47:38Ama o zerbin Musa'yı eline alabilmek için her şeyi yaptı hanımım.
00:47:46SaÄŸ ol Hatice.
00:47:48Sen benim yanımda yoldaşlık yapıyorsun ha.
00:47:52İyi ki varsın Hatice.
00:47:54Benden ne isterseniz yaparım hanımım.
00:47:58SaÄŸ ol Hatice biliyorum.
00:48:03Afiyet olsun hanımım.
00:48:14Bilal Bey bu yeni ortak olduğumuz temizlik şirketine iş yolunu yapacaktık.
00:48:20Malum üretim bandı genişliğince ihtiyaç doğdu.
00:48:23İnsan kaynaklarla görüştüm.
00:48:25Alım formlarını toplamışlar.
00:48:27Bir haftaya kalmaz yaparlar.
00:48:33Bu üretim bandları hazır olduğunda boş kalmasın da acele etsinler.
00:48:37YetiÅŸtik merak etmeyin.
00:48:40Bir de bu dosyada şeyi göremedim.
00:48:42Yeni kuracağımız fabrikanın alımı ile ilgili dosya istemiştim ben ekipten.
00:48:49Birkaç seçenek var.
00:48:50Fiyat bilgisi ve diğer seçeneklere bakılıyor.
00:48:54Bir iki gün içinde netleşmiş oluruz.
00:48:59Bilal Bey ben çok yoruldum ya biraz arabilelim mi?
00:49:03Zaten bitirdik her ÅŸeyi.
00:49:05Bitirebiliriz.
00:49:08Kalın konu varsa yarın devam edebiliriz.
00:49:09O zaman bitirelim.
00:49:12Dediğiniz gibi yarın devam ederiz olur mu?
00:49:14Tamamdır.
00:49:18Zerun Hanım geçenlerde sizinle bir konu konuşmuştum.
00:49:21Yaman Bey hakkında.
00:49:22Bilal Bey şimdi konuşmasak çok yorgunuz.
00:49:25Zerun Hanım bunu söylemek zorundayım.
00:49:29Bilal Bey bakın lütfen ısrar etmeyin.
00:49:33Hem daha geleceğim Yaman'la buluşacağım.
00:49:36Yani onunla konuşacaklarım var.
00:49:38Malum ev durumları halledeceğimiz birkaç konu var onunla da.
00:49:43Hadi çıkalım artık.
00:49:45Zerun Hanım.
00:49:54Ne yapıyorsunuz Bilal Bey?
00:49:56Babadan da bir hayat bulmaya geliyorsanız.
00:50:00Bir kez daha düşünüyorum.
00:50:05Bilal Bey bakın haddinizi aşıyorsunuz.
00:50:10Zerun Hanım beni dinleyin.
00:50:12O adamla birlikte olamazsınız.
00:50:17Siz ne diyorsunuz ya?
00:50:21Siz...
00:50:22...benimle böyle konuşacak haddi nereden buluyorsunuz?
00:50:29Siz sürekli izin derin olur mu?
00:50:33Bir ne kadar anlamış olmalısınız?
00:50:37Neyi anlayacakmışım?
00:50:40Neyi anlayacakmışım?
00:50:40Ben sizinle muhtemelen giderim hadi.
00:50:48Siz...
00:50:49Siz denirmiş olmalısınız.
00:50:53Zerun Hanım.
00:50:55Sakın...
00:50:56Bak sakın peşimden gelmeye kalkma.
00:50:58Güvenliği çağırırım rezil ederim seni bütün şirkete.
00:51:01Bir ne kadar.
00:51:05Bir ne kadar.
00:51:06Bir ne kadar.
00:51:12Bir ne kadar.
00:52:27İki güler yüz görünce, hepinizin sonu aynı.
00:52:35Ah Zerhun, ah Zerhun Yaman dedi sana, dedi sen dinlemedin ki.
00:52:42Kıskanç dedin adıma demediğin kalmadı.
00:52:51Zerhun?
00:52:58Neyin var senin?
00:53:01Bir ÅŸey mi oldu?
00:53:09Serhun söylesene.
00:53:11Birine bir ÅŸey mi oldu?
00:53:17Bilal.
00:53:20Ne olmuÅŸ Bilal?
00:53:25Bilal bana açıldı.
00:53:32Açıldı derken?
00:53:34Nasıl açıldı yani? Şunu tam olarak anlatır mısın?
00:53:40Önce...
00:53:42Önce senin hakkında böyle ileri geri konuştu.
00:53:46Tabii ben izin vermedim, susturdum hemen.
00:53:51Sonra...
00:53:52Benden uçlandığını söyledi.
00:53:58Benim de bir hayatta yaÅŸamak istediÄŸini...
00:54:01...senden daha mutlu edebileceğini falan söyledi.
00:54:13Serhun...
00:54:14...ben sana dedim.
00:54:16Ben sana dedim, içimde kötü bir his var bu adamla alakalı dedim ya.
00:54:20Beni böyle kıskanç, psikopat bir adam gibi gördün.
00:54:23Söylemiştim ben sana.
00:54:24Bu adamla bir ÅŸey var dedim.
00:54:26Allah kahretsin ÅŸerifsiz herif.
00:54:31Başka bir şey yaptım sana, dokundu mu?
00:54:33Yok yapmadı ben...
00:54:34Doğruyu söyle Zerhun.
00:54:36Yapmadı.
00:54:37Odadan çıktım gittim ben hemen, durmadım orada.
00:54:42Ne yapıyorsun?
00:54:45Çilekine.
00:54:47Yaman.
00:54:51Bana bakın.
00:54:53O Bilal denen avukatın konumunu buluyorsunuz bana.
00:54:58Buluyorsunuz ben. Ne bileyim nereden buluyorsunuz?
00:55:00Buluyorsunuz iÅŸte.
00:55:01Hemen.
00:55:06Yaman.
00:55:08Yapma ne olur.
00:55:10Tamam kapandı gitti konu hadi.
00:55:13Benim o odama ne yapacağımı artık sadece Allah biliyor.
00:55:16Yaman bak.
00:55:17Serhun bırak beni.
00:55:18Bak kendini düşünmüyorsan, beni düşünmüyorsan da...
00:55:21Hayata düşün.
00:55:22Musa'ya düşün.
00:55:23Bak ne olur gözünü seveyim Yaman bir şey yapma.
00:55:27Artık ben ne olacağını bilmiyorum Serhun.
00:55:30Yaman.
00:55:31Ben de geliyorum.
00:55:32Yaman!
00:55:41Yaman.
00:55:42Yaman.
00:55:54Yaman.
00:55:57Yaman.
00:55:57Yaman.
00:55:58Yaman.
00:55:58Yaman.
00:55:58Yaman.
00:55:58Yaman.
00:55:58Yaman bak dur gözünü seveyim bir şey yapma lütfen Yaman.
00:56:09Yaman.
00:56:10Yaman.
00:56:12Ne oluyor burada?
00:56:17Yaman?
00:56:23Yaman.
00:56:24Look, Musa's belayet için elimizde koz olabilir bu.
00:56:34Doğru söylüyorsun.
00:56:36Aynen bunu kullanabiliriz.
00:56:38Ama benim öncesinde Bilal Bey'le bir görüşmem lazım.
00:56:43Come on, come on.
00:56:45Get this, get this, get this, get this, get this.
00:56:47Get this, get this.
00:56:48Look, Musa'yı geri alabiliriz.
00:56:52İyi düşün lütfen.
00:56:54Nasıl?
00:56:56Berp'imizi nasıl yaptıysa fotoğraf çekeceğiz.
00:57:01Çıkar telefonunu.
00:57:03Çıkar çabuk.
00:57:05Gel.
00:57:16Yakınlaştır, yakınlaştır.
00:57:23Yeter mi?
00:57:24Yeter.
00:57:26Yeter.
00:57:29Yeter.
00:57:31O zaman artık elimizde bir koz var.
00:57:33Aynen.
00:57:34Ben de işimi tamamlayayım.
00:57:43Sen niye iÅŸin orada?
00:57:46O zaman sadece arkadaşımdır ha.
00:57:49Yemin ediyorum arkadaşım.
00:57:50Sadece oturuyorduk böyle kahve içecektik falan yani bir şeyler konuşuyorduk.
00:57:54Da, Bilal Bey, kadının ne işi var burada?
00:58:07Berp'im, bize biraz müsaade eder misin?
00:58:13Bilal Bey'le özel olarak konuşmamız lazım.
00:58:17İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:58:18Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
00:58:23Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
00:58:44Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
00:59:14Üzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:59:16.
00:59:16.
00:59:16.
00:59:16.
00:59:16.
00:59:17.
00:59:18.
00:59:18I love you, I love you.
00:59:49Yârim dalıp avlamıştır, gözü yollarda kalmıştır, yârim dalıp avlamıştır.
01:00:20www.feyyaz.tv
Comments