Skip to playerSkip to main content
  • 6 hours ago
Zerhun - Episode 93 (English Subtitles)

Category

📺
TV
Transcript
00:00:28Transcribed by ESO, translated by —
00:00:59Transcribed by —
00:01:28Transcribed by —
00:01:58Transcribed by —
00:02:29Transcribed by —
00:02:32Transcribed by —
00:02:34Transcribed by —
00:02:37Transcribed by —
00:02:41Transcribed by —
00:02:46Transcribed by —
00:03:15Transcribed by —
00:03:18Transcribed by —
00:03:24Transcribed by —
00:03:27Transcribed by —
00:03:28Transcribed by —
00:03:58Transcribed by —
00:03:59Transcribed by —
00:04:00Transcribed by —
00:04:00Transcribed by —
00:04:04Transcribed by —
00:04:34—
00:04:35—
00:05:08—
00:06:05—
00:07:05—
00:08:04—
00:08:34—
00:09:04—
00:09:34—
00:10:04—
00:10:08—
00:11:04—
00:11:34—
00:11:35—
00:12:34—
00:13:04—
00:13:34—
00:14:04—
00:14:34—
00:14:55—
00:15:02—
00:15:26—
00:16:03—
00:16:09— —
00:16:57—
00:17:29—
00:18:26—
00:18:27—
00:18:58—
00:19:27—
00:20:26—
00:20:56—
00:21:27—
00:21:28—
00:21:58—
00:21:59—
00:22:27—
00:22:28—
00:22:29—
00:22:58—
00:22:58—
00:22:58—
00:22:58—
00:23:27—
00:23:57—
00:23:58—
00:23:58—
00:23:58—
00:24:02—
00:24:03—
00:24:04—
00:24:04—
00:24:04—
00:24:30—
00:24:33—
00:24:57—
00:24:58—
00:25:27—
00:26:26—
00:26:56—
00:26:57—
00:26:58—
00:26:58—
00:26:58—
00:27:27—
00:27:59—
00:27:59—
00:27:59—
00:28:27—
00:28:57—
00:28:58—
00:29:27—
00:29:57—
00:29:58—
00:30:27—
00:30:28—
00:30:57—
00:30:58—
00:30:58—
00:30:58—
00:31:27Let's go.
00:31:38Good morning.
00:31:40Good morning.
00:31:43You've been so tired of me.
00:31:45I'm so tired of you.
00:31:47I'm so tired of you.
00:31:49I need to solve it.
00:31:52I'm not a problem.
00:31:52I'm not a problem.
00:31:54I'm not a problem.
00:31:55I'm not a problem.
00:31:58Huh?
00:32:05You know what.
00:32:08You have to wait to see.
00:32:11I'm sorry to see.
00:32:12What Did I do?
00:32:12I am still here.
00:32:13I am still here.
00:32:15I was born here.
00:32:19I was born here.
00:32:22I was born here.
00:32:24I was born here.
00:32:24What did I do?
00:32:25Korktular.
00:32:26Malları kaçırmaya çalışıyorlar.
00:32:29İyi de bu yasal değil ki.
00:32:32Sizin hakkınız değil mi?
00:32:34DeÄŸil.
00:32:35Yasal deÄŸil.
00:32:36Ama kılıfını uyduruyorlar işte.
00:32:40Afgat'la konuşmuşlardı.
00:32:42Duydum hepsini.
00:32:45Kendilerince kitabı uyduruyorlar.
00:32:47Durum o kadar vahyım desene.
00:32:50E Sancar'la Baran'ın arası gayet iyiydi.
00:32:52KardeÅŸ gibiydiler.
00:32:53Ne oldu?
00:32:55Kolum al mülk olunca kardeş kardeş tanımıyor.
00:33:00Bu bana bir yerden tanıdık geldi.
00:33:03Bizde de benzer durumlar var.
00:33:05Taat savaşları.
00:33:06Bin bir türlü oyunlar.
00:33:08Neyse.
00:33:10E sonra?
00:33:13Åžimdi.
00:33:14Mevzu Bayis'e sümet olunca.
00:33:18Baran abi.
00:33:20Abime bir şey yaptı diye korkuyorum.
00:33:22Ya kaç gündür abime ulaşamıyorum.
00:33:27Arıyorum açmıyor.
00:33:28Normalde hiç böyle merak ettirmezdi.
00:33:31Ya tamam.
00:33:32Bazen iş koşturacağım falan diye giderdi.
00:33:37Ulaşamadığım da olurdu.
00:33:38Ama bu kadar uzun süre değil.
00:33:40Ya mutlaka geri dönerdi.
00:33:42Emir.
00:33:44Emir ya bu iÅŸte bir iÅŸ var.
00:33:46Bak bu normal deÄŸil.
00:33:49Ve telefonu da hala kapalı herhalde.
00:33:52Öyle.
00:33:54Allah.
00:33:55Ne desem bilemiyorum.
00:33:58Peki hiç böyle konuşmadınız mı?
00:33:59Ne bileyim canı sıkılınca gittiği yer falan yok mu?
00:34:03Yapmaz.
00:34:04Dedim ya merak ettirmezdi beni.
00:34:07Bir ÅŸey var.
00:34:10Peki benim araştırmamı ister misin?
00:34:12Evet.
00:34:14Yani lütfen.
00:34:16Şu an her yerden gelecek yardımı açayım.
00:34:19Abime bir şey olmuş olmasından korkuyorum.
00:34:22Tamam.
00:34:24Ben bir bakarım.
00:34:26Sorup soruÅŸturun.
00:34:27Bizim çocuklara da söylerim.
00:34:28İzini sürerler.
00:34:29Hem belki o süre zarfında ortaya çıkar.
00:34:33İnşallah.
00:34:38Ulan can düşmanımızın izini sürüyoruz.
00:34:41Hadi bakalım.
00:34:46Ne oluyor Emir?
00:34:50Niye gülüyorsun Emir?
00:34:52Ya ben sana bu kadar ciddi bir şeyden bahsederken sen ne diye gülüyorsun?
00:34:59Kusura bakma Tuba.
00:35:01Sence Allah'ımdaki durumları biliyorsun.
00:35:04Biraz sinirlerim bozuldu o yüzden.
00:35:06Sancar benim abim.
00:35:08Öz abim.
00:35:09Dua edeceğine gülüyor musun bir de?
00:35:13Tamam.
00:35:15Buluruz bir ÅŸekilde.
00:35:17Merak etme.
00:35:19Tamam mı?
00:35:24Tamam.
00:35:30Ya usurma.
00:35:32Ne zaman girsem özlüyorum.
00:35:35Adımız Afgan kaldı.
00:35:39Halbuki bilse benim Elazığlı olduğumu.
00:35:44Kardeş ben Elazığlıyım.
00:35:46Bundan gayri herkes bunu bilsin.
00:35:53Bilen böyle bilsin kardeş boş ver.
00:35:57Gizem katıyor.
00:36:00Bilmeyince daha güçlü sanıyorlar.
00:36:04Hadi Allah'a emanet etsin.
00:36:06Görüşürüz.
00:36:07Hadi Allah'a emanet etsin görüşürüz.
00:36:33Zaten o İlyas anlatıyorum ya sana.
00:36:36Ya baştan beri onda bir şey vardı.
00:36:38Hep hareketlerinden falan fark etmiÅŸtim.
00:36:41Herkese söylemiştim zaten.
00:36:44Bu devirde kime güveneceğiz İlyas?
00:36:47İnan ben anlamadım.
00:36:49Ya Berfi'nin yanında işe başlamış.
00:36:53Yaman aÄŸam da bir ÅŸey demedi ona.
00:36:55Mahkemede şahitliği yapınca.
00:36:58Ya Allah aşkına.
00:37:00Koskoca Ağa Hatice'nin peşine mi düşecek?
00:37:04Adamın işi başından aşkın zaten.
00:37:07Zaten Hatice'ye niye musallat olsun ki?
00:37:10Asıl çıbanın başı o Berfi'nin karısı.
00:37:14Şehf Musa Ağa'yı gördün mü?
00:37:16Bana daha iyi geldi.
00:37:17Bayağı toparladı.
00:37:19Gördüm gördüm.
00:37:21Daha iyidir ÅŸimdi.
00:37:23Ya sorma.
00:37:24Ağamızın da başı dertten hiç kurtulmuyor İlyas.
00:37:27Bir derdi biterken diğeri başlıyor.
00:37:30Biraz yatsın da dinlensin bari.
00:37:33Ya sen bakma.
00:37:35O dinlenmez.
00:37:35Kalk arayışı uydurur.
00:37:38Tamam İlyas.
00:37:39Ben arayacağım seni.
00:37:41Görüşürüz.
00:37:43Hayırdır ne oldu?
00:37:44Ben geldim diyen mi?
00:37:45Kapattın.
00:37:46Heh konuşsaydın.
00:37:48Yok estaÄŸfurullah beyim.
00:37:49Böyle havadan sudan konuşuyorduk İlyas'la.
00:37:52He.
00:37:54Åžeh Musa'dan konuÅŸuyordunuz gibi.
00:37:56Nasıl iyi mi?
00:37:58Valla daha iyidir beyim.
00:38:00Yatıp dinlensin diye odaya götürdük kendisini.
00:38:04Ama pirelenmeye başladı.
00:38:07Tutturdu illa ben çalışacağım diye.
00:38:09Biz de yat dinlen diyoruz.
00:38:12Odasında tutuyoruz onu.
00:38:13Allah Allah.
00:38:14Ayaklandı yani.
00:38:15İyileşti.
00:38:17He.
00:38:18Daha iyidir kendisi beyim.
00:38:20Aslında çok korktuk.
00:38:21Ama korktuğumuz kadar çıkmadı.
00:38:24Odasında hayatla zaman geçiriyor.
00:38:27İyi.
00:38:29İyi olsun.
00:38:30Herkese iyi olsun.
00:38:32Hadi.
00:38:33Kal selametle.
00:38:34SaÄŸ ol beyim.
00:38:44Eee ne yaptık?
00:38:46Projeler tamamlandı herhalde.
00:38:48Sizin muhasebeye bütçeleri gönderdik.
00:38:51Akış başladığı an itibariyle inşaatları başlatacağız.
00:38:55Güzel.
00:38:56Zaten okulunda sıkıntınız olmasın.
00:38:59Yani biraz daha hazırlanmanızı istiyorum.
00:39:00Kendi tarafımda ona göre hazırlandıracağım.
00:39:02Sizin istediğiniz takvime uydurmaya çalışıyoruz.
00:39:07Hatta sizin verdiğiniz sürenin altında bile bitirmeyi planlıyorum açıkçası.
00:39:12Ortaya gerçekten çok özgün bir konsept var.
00:39:15Sizin ne de gördünüz zaten.
00:39:17Ben bile heyecanlanıyorum.
00:39:20Eline sağlık o zaman.
00:39:23Bu oteli gerçek bir marka yapacağız.
00:39:32Bu arada elimizdeki bütün işleri bıraktık.
00:39:34Sadece senin işine odaklandık.
00:39:38Harikasın eline sağlık.
00:39:40O zaman ben muhasebeyle konuÅŸuyorum.
00:39:42İşleri daha da hızlandırıyorum.
00:39:44Tamamdır.
00:39:45Müsaadenizle ben kalkayım o zaman.
00:39:47Tabii.
00:39:49Görüşürüz.
00:39:50Kolay gelsin.
00:39:51Her şey iyi bakın.
00:39:55Her şey iyi bakın.
00:40:01Selamun.
00:40:05Artık sizin nerede bulacağımızı bilebiliyoruz.
00:40:10İyi bir şey mi dedin?
00:40:12Kötü bir şey mi dedin?
00:40:13Åžu an bilemedim.
00:40:14Yani diyorum ki bazen acaba ortadan kaybolsam mı?
00:40:17Böyle beni rahat rahat bulamasalar mı?
00:40:22Ya niye düşünmüşsün be?
00:40:24O zaman ortaklığımız nasıl yürüyecek?
00:40:26O yürürsen hiç merak etme.
00:40:29Yeter ki işler böyle tıkır tıkır yolunda gitsin.
00:40:33Diyorsun.
00:40:35Duyduğuma göre sizin aile içi savaşlar kızışmış.
00:40:39Hayırdır.
00:40:40Aa.
00:40:41Ne duydun yine?
00:40:42Yani ortalık gündem o kadar karışık ki ben bile takip edemiyorum.
00:40:49Yani ne bileyim babandan.
00:40:51Yani.
00:40:52Şehmiz Ağa'dan olan haklarını almak için daha başmışsın.
00:40:56Hı.
00:40:59Pes doÄŸrusu.
00:41:01Yani.
00:41:02Gerçekten nasıl bu kadar hızlı yayılıyor bilmiyorum.
00:41:05Ben o dilekçeyi sağ elimle verdim.
00:41:08Sol elim bile duymadı.
00:41:09MaÅŸallah herkes duymuÅŸ.
00:41:12Ya Zelen Hanım.
00:41:13Burası Mardin.
00:41:15Burası büyük bir yer ama.
00:41:16Burada biraz dedikodu fazla yayılıyor.
00:41:20Gerçekten şaşırıyorum ya.
00:41:22Ama bu konu seni niye ilgilendirsin?
00:41:26Yani ben burada oturmuş babamın en büyük düşmanına bilgi mi vereceğim?
00:41:31Hı?
00:41:33Eee sonuçta babanla düşmanız.
00:41:35Seninle düşman değiliz.
00:41:36Hem zaten buna bilgi alışverişi de demeye gerek yok.
00:41:39Çünkü her şey ortada.
00:41:42Gerçi verilecek bilgi de yok da.
00:41:45Neyse sen ÅŸimdi ne yap biliyor musun?
00:41:48Benim sana verdiğim o yüzde beşlik hisse var ya.
00:41:51Onunla oyna.
00:41:53Oyalan biraz he.
00:41:55Senin de canınla oyalanmak isteyildi benim saçımın.
00:41:59Yüzde beşiyle oyalanıyorsun.
00:42:03Neyse.
00:42:04Yani diyorsun ki.
00:42:06Ben Şahımız Oğay'la sizi baş başa bıraktım.
00:42:08Ne kozunuz varsa paylaşın.
00:42:10Ne haliniz varsa görün diyorsun he.
00:42:13Baran Bey.
00:42:15Belli ki sen buraya dedikodu yapmaya gelmiÅŸsin.
00:42:18Ama inan benim hiç vaktim yok.
00:42:20O kadar çok işim var ki.
00:42:24Oldu.
00:42:25E sonuçta bilgi alışverişi de bir iştir yani.
00:42:30Ortak.
00:42:31Hı.
00:42:35Hı.
00:42:42Hı.
00:42:43Hı.
00:42:48Hı.
00:42:49...gotten maskeraso olurmuÅŸ, ha?
00:42:52Daha bu iyi günler iş, Muzay, iyi günler.
00:42:57Bu kahver yoksa matalakilet of...
00:43:07Nasıl olmuş lan?
00:43:19He's the guana.
00:43:28But you're always the same.
00:43:31This is the game.
00:43:33Of course, I'm a kid.
00:43:36But the kids are the same.
00:43:39But the kids are the same.
00:43:40It's not that you're the same.
00:43:42If you're the same, it's not that you're the same.
00:43:46You're the same.
00:43:49And you're such a son for him.
00:43:52Yes, you are the same.
00:43:57Keep that down.
00:44:05Is that your kid playing in negotiations,
00:44:07how else you play a game with you?
00:44:08Yes …
00:44:09but my dad's always nueva as you can...
00:44:12I don't know what I'm listening to him.
00:44:15I am.
00:44:16I love my life.
00:44:18I'm true.
00:44:18I'm with my heart.
00:44:19I'm going to know where to go.
00:44:29I love you.
00:44:36Baba, bence artık bu konuyu konuşalım.
00:44:41Bak ben çok rahatsızım.
00:44:44Hangi konuyu oÄŸlum?
00:44:488 yıl öncesinin muhasebesi.
00:44:51Ben artık katlanamıyorum.
00:44:53Oğlum biz bu konuları hayat dünyada mı konuşacağız?
00:44:57Ben çıkayım isterseniz.
00:45:00Otur kızım otur, biz sonra konuşuruz.
00:45:05Baba, ama artık bunları konuşmamız gerekiyor.
00:45:09Hani sırlar sır olarak kaldıkça daha da kötü sonuçlar ortaya çıkartıyor.
00:45:16Hem ablamın durumunu biliyorsun.
00:45:18İçine attı attı.
00:45:20Kimseye de paylaşamadı.
00:45:23Şimdi yaptıkları ortada.
00:45:24Nasıl olacak?
00:45:27Her şeyin bir zamanı var.
00:45:29Bunu daha sonra konuÅŸuruz.
00:45:32Ben de o zamanı bekliyor olacağım baba.
00:45:34Uygun zamanda her şeyi konuşmamız lazım artık.
00:45:41Dede, yeni başka bir oyun oynayalım mı?
00:45:44Oynayalım.
00:45:46Hadi.
00:45:46Hadi.
00:45:47Geçen gün oynadığımız oyunumuzu yine oynayalım.
00:45:50Hadi.
00:45:57Hop.
00:45:59Hadi Sivah Selim.
00:46:01AÄŸzub.
00:46:13Aldım oğlumu tabii.
00:46:15E bırakacak mıydı?
00:46:18Ben dediğimi yaparım bilirsin he.
00:46:24Give it up, take the full language to see.
00:46:27I will take something for a friend and see if you come here.
00:46:40Better than I just конф can you please.
00:46:44I mean I don't produce a little bit.
00:46:45Yeah, I'm so sorry, get it out.
00:46:48Come on, come on.
00:46:50Come on, come on.
00:46:54Come on, let's talk.
00:46:56Come on.
00:46:57Ah, Hatice.
00:46:58Look what I'm saying.
00:47:00I don't know if I'm going to be a man.
00:47:02I'm going to be a man.
00:47:05But my son is not looking at me.
00:47:07I'm not looking at me.
00:47:10You're not looking at me.
00:47:12You're not looking at me.
00:47:13You're not looking at me.
00:47:16You're not looking at me.
00:47:18Baba diyor, baÅŸka bir ÅŸey demiyor ha.
00:47:21O Zerhun yanaşması da var ya.
00:47:23Oğlumun aklını çelmiş, resmen beynini yıkamış, zehirlemiş onu.
00:47:29O hayata kardeÅŸim diyor.
00:47:33Hanımım, benim yapacağım bir şey var mı?
00:47:36Ben de çok üzülüyorum.
00:47:38Ama o Zerhun, Musa'yı eline alabilmek için her şeyi yaptı hanım.
00:47:46SaÄŸ ol Hatice.
00:47:48Sen benim yanımda yoldaşlık yapıyorsun ha.
00:47:52İyi ki varsın Hatice.
00:47:54Benden ne isterseniz yaparım hanım.
00:47:59SaÄŸ ol Hatice, biliyorum.
00:48:03Afiyet olsun hanım.
00:48:14Bilal Bey, bu yeni ortak olduğumuz temizlik şirketine iş yolunu yapacaktık.
00:48:20Malum, üretim bandı genişleyince ihtiyaç doğdu.
00:48:23İnsan kayıtlarla görüştüm.
00:48:25Alın formlarını toplamışlar.
00:48:27Bir hafta yakalmaz yaparlar.
00:48:33Bu üretim bandları hazır olduğunda boş kalmasın da, acele etsinler.
00:48:38YetiÅŸik, merak etmeyin.
00:48:40Bir de bu dosyada şeyi göremedim.
00:48:42Yeni kuracağımız fabrikanın alımı ile ilgili dosya istemiştim ben ekipten.
00:48:49Birkaç seçenek var.
00:48:50Fiyat bilgisi ve diğer seçeneklere bakılıyor.
00:48:54Bir iki gün içinde netleşmiş oluruz.
00:48:59Bilal Bey, ben çok yoruldum ya. Biraz arabilelim mi?
00:49:03Zaten bitirdik her ÅŸeyi. Bitirebiliriz.
00:49:08Kalın konu varsa yarın devam edebiliriz.
00:49:09O zaman bitirelim.
00:49:12Dediğiniz gibi yarın devam ederiz, olur mu?
00:49:14Tamamdır.
00:49:18Zerun Hanım, geçenlerle sizinle bir konu konuşmuştum. Yaman Bey hakkında.
00:49:23Bilal Bey, şimdi konuşmasak. Çok yorgunuz.
00:49:25Zerun Hanım bunu söylemek zorundayım.
00:49:29Bilal Bey, bakın lütfen ısrar etmeyin.
00:49:33Hem daha geleceğim, Yaman'la buluşacağım.
00:49:36Yani onunla konuşacaklarım var.
00:49:38Malum, ev durumları.
00:49:40Halledeceğimiz birkaç konu var onunla da.
00:49:43Hadi çıkalım artık.
00:49:45Zerun Hanım.
00:49:54Ne yapıyorsunuz Bilal Bey?
00:49:56O adamla bir hayat bulmayı gelmiyorsanız.
00:50:00Bir kez daha düşünüyorum.
00:50:05Bilal Bey, bakın haddinizi aşıyorsunuz.
00:50:09Zerun Hanım, beni bilmeyin.
00:50:12O adamla birlikte olamazsınız.
00:50:17Siz ne diyorsunuz ya?
00:50:21Siz benimle böyle konuşacak haddi nereden buluyorsunuz?
00:50:29Siz çocuk için Zerun Hanım'ı...
00:50:32...bu bine kadar anlamış olmalısınız.
00:50:37Neyi anlayacakmışım?
00:50:39Ben sizinle muhtemeliyim, gidelim hadi.
00:50:48Siz...
00:50:49Siz denirmiş olmalısınız.
00:50:53Zerun Hanım.
00:50:55Sakın...
00:50:56Bak sakın peşimden gelmeye kalkma.
00:50:58Güvenliği çağırırım, rezil ederim seni bütün şirketi.
00:51:05Manyak.
00:51:27Çeviri ve Altyazı M.K.
00:51:27Çeviri ve Altyazı M.K.
00:51:43Çeviri ve Altyazı M.K.
00:51:55Çeviri ve Altyazı M.K.
00:51:55Çeviri ve Altyazı M.K.
00:52:09Çeviri ve Altyazı M.K.
00:52:21Çeviri ve Altyazı M.K.
00:52:23Çeviri ve Altyazı M.K.
00:52:26Çeviri ve Altyazı M.K.
00:52:35Çeviri ve Altyazı M.K.
00:52:38Altyazı M.K.
00:52:40Altyazı M.K.
00:52:42Altyazı M.K.
00:52:58Altyazı M.K.
00:53:01Altyazı M.K.
00:53:04Altyazı M.K.
00:53:09Altyazı M.K.
00:53:18Bilal.
00:53:20What happened to Bilal?
00:53:24Bilal, it opened.
00:53:32What happened to you?
00:53:34What happened to you?
00:53:36What happened to you?
00:53:40First of all,
00:53:42she spoke about you.
00:53:45I shouldn't have spoken about you.
00:53:47I didn't mean to get you.
00:53:50She said,
00:53:53she said,
00:53:54she said,
00:53:55she said,
00:53:58she said,
00:53:58she said,
00:53:59she said.
00:54:13I'm sorry I said to you.
00:54:16I said to you, I said I've been a bad feeling, you've got bad feeling and I'm like that.
00:54:20You've got a bad feeling, I've been like a good guy with a bad guy.
00:54:23You told me, I said to you, I've just said something.
00:54:26I said to you, he had a good feeling.
00:54:31What did you say to you?
00:54:32You did not do that?
00:54:33No, I said to you.
00:54:34Dohruysa öyle Zarmut.
00:54:35Yapmadı.
00:54:37Odadan çıktım gittim ben hemen durmadım orada.
00:54:42Ne yapıyorsun?
00:54:45CereciÄŸine.
00:54:47Yaman.
00:54:51Bana bakın.
00:54:53O Bilal denen avukatın konumunu buluyorsunuz bana.
00:54:58Buluyorsunuz ben. Ne bileyim nereden buluyorsunuz?
00:55:00Buluyorsunuz iÅŸte. Hemen.
00:55:06Yaman.
00:55:08Yapma ne olur.
00:55:10Tamam kapandı gitti konu hadi.
00:55:13Benim o odama ne yapacağımı artık sadece Allah biliyor.
00:55:16Yaman bak.
00:55:17Serhun bırak beni.
00:55:18Bak kendini düşünmüyorsan beni düşünmüyorsan da hayata düşün.
00:55:22Musa'ya düşün bak ne olur gözünü seveyim Yaman bir şey yapma.
00:55:27Artık ben ne olacağını bilmiyorum Serhun.
00:55:30Yaman ben de geliyorum.
00:55:32Yaman.
00:55:42Yardım şu an.
00:55:44Burada olduÄŸuna emin misin?
00:55:53Kapat.
00:55:54Kapat.
00:55:55Kapat burada olsun.
00:55:56Yaman.
00:55:57Yaman.
00:55:58Yaman bak dur gözünü seveyim bir şey yapma lütfen Yaman.
00:56:09Yaman.
00:56:23Yaman.
00:56:26Ne oluyor burada?
00:56:29What is this?
00:56:33You can say this.
00:56:35You can use it.
00:56:38But we will have to meet you.
00:56:43You can say this.
00:56:46You can say this.
00:56:46Look, we can get you.
00:56:46You can say this.
00:56:47You can say this.
00:56:56How you can say this.
00:56:58Lisa.
00:57:00Fotoğraf çekicez.
00:57:01Çıkar telefonunu.
00:57:03Çıkar çabuk.
00:57:05Gel.
00:57:16Yakınlaştır, yakınlaştır.
00:57:23Yeter mi?
00:57:25Yeter.
00:57:26Yeter.
00:57:30Yeter.
00:57:31O zaman artık elinizde bir konu var.
00:57:33Ayy.
00:57:34Ben de işimi tamamlayayım.
00:57:43Sen ne iÅŸin orada?
00:57:46Ulan sadece arkadaşımdır ha.
00:57:48Yemin ediyorum arkadaşım sadece oturuyorduk böyle kahve içecektik lan yani bir şeyler konuşuyordum...
00:57:54......
00:57:55..Bilal Bey..
00:57:56..kadının ne işi var burada?
00:58:07Berfel.
00:58:10Bize biraz müsaade eder misin?
00:58:13Bilal Bey ile özel olarak konuşmamız lazım.
Comments

Recommended