Skip to playerSkip to main content
  • 6 hours ago
Love beyond the Grave Episode 1 [ Engsub ]
Transcript
00:28Transcription by CastingWords
00:44CastingWords
01:14CastingWords
01:41CastingWords
02:03传说东海尽头有巨木扶桑
02:08伏桑术下便是归须灵境
02:12凡人不化之执念
02:15汇聚于此修炼百年
02:17化成幽灵
02:24其中人类最强者被奉为灵主万灵符首
02:26万灵符首
02:33万灵符首万灵符首
02:50万灵符首万灵符首万灵符 любов
02:53此一人灵符 verf
02:55The Father, the Son of the Holy Spirit, is the world's strongest.
03:06The Holy Spirit is loving the fun of the people, and joy mass.
03:14He is the one who loves to live with joy.
03:15The Holy Spirit is his place to live with the Holy Spirit.
03:31嘔不死不灭,但生来不变无色,不食无味,不至冷暖,无感皆是.
03:48数百年前,新清宫数十曾演,
03:54或望见主或可为节昼之人
03:59节昼人可给他带来无感
04:07但时至今日九日之言早已消散
04:12连领主自己都快要忘了
04:35连领主自己都快要忘了
05:19连领主自己都快要忘了
05:24你求我 你就不怕
05:44连领主自己都快要忘了
05:46按我的规矩 我抽走你的执念 然后去救你的儿子
06:21你可愿意
06:38连领主自己都快要忘了
06:43连领主自己都快要忘了
06:56连领主自己都快要忘了
06:58连领主自己都快要忘了
07:12连领主自己都快要忘了
07:25连领主自己都快要忘了
07:38连领主自己都快要忘了
07:54连领主自己都快要忘了
07:57We will protect the people of the people of the world.
08:00We will protect the people of the people of the world.
08:02No, I don't want to.
08:04No, I don't want to.
08:07No, I don't want to.
08:07No, I don't want to.
08:11No, I don't want to.
08:15It's a magic.
08:17Three hundred years ago, the ring was in the ring.
08:19Why would it appear in a small将軍?
08:32I'm sorry.
08:35Oh, my God.
08:38Oh, my God.
08:39I'm sorry.
08:40You're going to kill me?
08:43Oh, my God.
08:51Oh, my God.
08:52Thank you,将军, thank you,将军, thank you,将军, thank you,将军,幸好你们来了,姑娘,擦擦血吧
09:42果然这是个烦人这
09:44,这却身体真没用
10:09帮我救救那个孩子带下去
10:11,好生照料
10:17传令下去,今日在城中整顿军务,除了不防所需,其余人等留在城中,营救幸存百姓,若有司机偷盗抢夺者,军阀处置是
10:30,是三百年未曾认主的破网剑
10:32,你会是剑主吗
10:41这次我们栖息重军,让他们败得措手不及,他们心有不甘,才在撤退时图了城这是人祸
11:00可终究还是我们来迟了这次我们遮损多少人这次我们遮损多少人遮损过半剩余兵力不足四千人师兄你刚接任将军的位置
11:05,军心尚不稳若重军此时来犯我们恐难招架
11:24你的臂症最近可有不适今日天气都还不错并无不适看来晴天不是你喜欢的天气小将军这是另有打算啊爹
11:26,你不要走爹,爹爹
11:32,你在哪儿爹
11:33,爹
12:04这个小孩当真麻烦那对姐弟如何了大夫说只是疲劳过度家养几日便可恢复好生照料着师兄你不觉得那姑娘古怪得很吗切不可救留爹爹在哪儿爹
12:34爹爹爹爹爹爹爹爹爹爹
12:35Dad! Dad! Dad!
12:39Don't touch me! Dad! Dad!
12:44Dad! Dad! Dad!
12:45Don't touch me! Dad! Dad!
12:47Don't touch me!
12:48You're the only one who can catch me.
12:51Dad! Dad! Dad!
12:56Ah...
12:57I know!
13:06Testa...
13:07Testa...
13:12Testa...
13:23王姨
13:29好久不见啊 老祖祖
13:31不知是夜来换
13:33可是终于有我尽效的地方了
13:35你帮我查一个人
13:37朝廷的人
13:38拿着破网剑的人
13:44赫王剑出现于世了
13:45剑主是谁
13:48还是
13:55潘小潘
13:58潘山年
14:01潮雨
14:03潮雨
14:03潮雨
14:04潮雨
14:05潮雨
14:06潮雨
14:10我乃大梁塔白军统领断须
14:13贼人已退往关河以北
14:16今日梁州重归大梁
14:19我等塔白军会被大家休息巫舍
14:20重整家园
14:25潮雨
14:27潮雨
14:29潮雨
14:30潮雨
14:33潮雨
14:35潮雨
14:36潮雨
14:37潮雨
14:39潮雨
14:39潮雨
14:39潮雨
14:40潮雨
14:40潮雨
14:40潮雨
14:41潮雨
14:51潮雨
14:53I will be in a day of the war.
14:57Only I will be in a day.
15:00I will be in a day of the day.
15:02In the day of the day.
15:09Go ahead.
15:36Come on.
15:56出席
15:57出席
15:59出席
15:59谢谢你姐姐
16:01名女名叫贺小小
16:04如今
16:06我和弟弟身体虚弱
16:07想在府上多住几日
16:09刚凤卿姐姐
16:12禀告将军
16:12通融一下
16:15对了
16:18今日绣我的将军
16:20姓山名谁呀
16:21You don't have to do it.
16:24You...
16:25Dad, let's eat.
16:33Eat slow.
16:46It's so good.
16:48All right.
16:48He said he.
16:48Wait till we got a square,
16:49Mrs.
16:49No.
16:51Yes.
16:53Mrs.
16:54Mrs.
16:58Bad Frau.
16:59Mrs.
17:01Mrs.
17:01How many people are concerned?
17:06Mrs.
17:06Mrs.
17:07Is not the強 the men queers?
17:10Mrs.
17:10Mrs.
17:11Mrs.
17:12We are not a victim, we are not a victim.
17:17You are a victim of a victim of a victim.
17:19You can't tell us that we are a victim.
17:21You can't kill us.
17:27I don't know if you are a victim or a victim.
17:30I don't know if you are a victim.
17:31You should be able to get out of your life.
17:33I won't let you kill me.
17:36I won't let you kill me.
17:37I'm not a victim.
17:42I'm not a victim of a victim.
17:43You don't want to kill me.
17:48Let's go to the hospital.
17:50I'm sorry.
18:03Take care.
18:05Yes.
18:15What's your name?
18:20The doctor.
18:22Let's go.
18:35What are you doing?
18:39You don't like it or you don't like it.
18:42You don't like it.
18:43You don't like it.
19:04Montella Se China
19:08Created by the military customer and it was worked.
19:09This was a feeling it was a feeling it was a reality.
19:09It was good use the alternative to the military.
19:11Not at all.
19:13I'm sure it was good to run the pour out on this budget.
19:19It was a situation that made a lot of fun.
19:24Let's go.
20:20Let's go.
20:54Let's go.
20:56Let's go.
21:13Let's go.
21:37Let's go.
21:58Let's go.
22:16Let's go.
22:17Let's go.
22:17Let's go.
22:19Let's go.
22:57Let's go.
23:00Let's go.
23:04Let's go.
23:05Let's go.
23:15Let's go.
23:35Let's go.
23:36Let's go.
23:47Let's go.
23:49Let's go.
23:50Let's go.
23:50Let's go.
23:51Let's go.
23:51Let's go.
23:52Let's go.
23:52Let's go.
23:52Let's go.
23:53Let's go.
23:54Let's go.
23:54Let's go.
24:05Let's go.
24:08Let's go.
24:18Let's go.
24:49Let's go.
24:58Let's go.
24:59Let's go.
25:02Let's go.
25:04Let's go.
25:42Let's go.
26:04Let's go.
26:34Let's go.
26:36Let's go.
27:05Let's go.
27:06Let's go.
27:14Let's go.
27:23Let's go.
27:26Let's go.
27:35Let's go.
28:27Let's go.
28:29Let's go.
28:32Let's go.
28:32Let's go.
29:11Let's go.
29:16Let's go.
29:46Let's go.
29:49Let's go.
30:19Let's go.
30:21Let's go.
30:55Let's go.
31:07Let's go.
31:09Let's go.
31:38Let's go.
31:40Let's go.
31:41Let's go.
32:11Let's go.
32:17Let's go.
32:47Let's go.
32:51Let's go.
32:51Let's go.
32:52Let's go.
32:54Let's go.
32:54Let's go.
32:54Let's go.
32:59Let's go.
33:02Let's go.
33:03Let's go.
33:32Let's go.
33:33Let's go.
33:34Let's go.
34:04Let's go.
34:33Let's go.
34:34Let's go.
35:31Let's go.
35:37Let's go.
36:07Let's go.
36:08Let's go.
36:22Let's go.
36:26Let's go.
36:54Let's go.
37:04Let's go.
37:04Let's go.
37:05Let's go.
37:05Let's go.
37:06Let's go.
37:06Let's go.
37:08Let's go.
37:16Let's go.
37:19Let's go.
37:52Let's go.
37:53Let's go.
38:00Let's go.
38:02Let's go.
38:33Let's go.
39:02Let's go.
39:32Let's go.
40:02Let's go.
40:32Let's go.
Comments