Skip to playerSkip to main content
  • 21 hours ago
Arafta - Ep 93 (English Sub)

Category

📺
TV
Transcript
00:00:29Transcription by CastingWords
00:00:58Transcription by CastingWords
00:01:28Transcription by CastingWords
00:01:58Transcription by CastingWords
00:02:05Transcription by CastingWords
00:02:11Transcription by CastingWords
00:02:12Transcription by CastingWords
00:02:18Transcription by CastingWords
00:02:22Transcription by CastingWords
00:02:28Transcription by CastingWords
00:02:29Transcription by CastingWords
00:02:31Transcription by CastingWords
00:02:33Transcription by CastingWords
00:02:33now im
00:02:36thank you
00:02:36thank you
00:02:37Watkins
00:02:38He takes this
00:02:42he
00:02:48You
00:02:49That's
00:02:50that's
00:02:51you
00:02:51what are you
00:02:54After all
00:02:55He won't die.
00:02:57He won't die.
00:02:59I won't die.
00:03:01He won't die.
00:03:02He won't die.
00:03:03But he won't die.
00:03:05You can lose you.
00:03:07You can lose you.
00:03:08You will die.
00:03:09You can go and get you.
00:03:13You will find our way to live.
00:03:19Don't you do it.
00:03:20or guess what he can your beau
00:03:20guts
00:03:22You
00:03:24tell me
00:03:37thought
00:03:38But then it will be a very nice life, you will be afraid of me, I will be afraid of
00:03:45you
00:03:45And I will be afraid of you
00:03:54As a korker, you are a part of me, you are a part of me, you are a part of
00:04:03me
00:04:09This one is the only one thing that I have to do is take it, take it, take it and
00:04:14take it and leave it to the other side of my life!
00:04:27Let's go!
00:04:37Let's go!
00:04:38Let's go!
00:04:39Let's go!
00:04:40Let's go!
00:04:40Let's go!
00:04:41Bir de bizi ayırmak zaten!
00:04:56Hatta bırak ben vurayım onu!
00:04:59Mercan ne yapıyorsun? Bırak şu silahı!
00:05:01Kaçırdığı, canını yaktığı kişi olarak onu vurmak da bana düşer!
00:05:08Mercan indirsin silahı, hadi!
00:05:14Hele sen ha!
00:05:16Hele sen!
00:05:23Sen beni vuramazsın ki!
00:05:26Ben kıyamazsın beni!
00:05:31Öyle bir kıyarım ki!
00:05:36Öyle bir vururum ki seni!
00:05:45Mercan saçmalama indir şu silahı!
00:05:47Çekil!
00:05:49Sen yapınca saçma olmuyor da ben yapınca mamamın oluyor!
00:05:58Mercan indir şu silahı!
00:06:00Sakın yaklaşma!
00:06:02Öldüreceğim onu!
00:06:24Mısır!
00:06:26Mısır!
00:06:28Mısır!
00:06:38Ateş
00:06:40Kaçıdım
00:06:43Ateş
00:06:44Mercan
00:06:44İyi misin?
00:06:45Sen iyi misin nasıl?
00:06:47Mercan sen ne yapıyorsun?
00:06:49Kendini nasıl böyle bir tehlikeye atarsın?
00:06:51Sen atıyorsun ama
00:07:16Altyazı M.K.
00:07:36Çok şükür sağ salim geldiniz
00:07:38Odaya aklımı yitirecektim sizi beklerken
00:07:45Odaya mı?
00:07:48Evet
00:08:04Hızına hazır bir şey kaçmıyor
00:08:06Belli çok üzülmüş
00:08:08Çok zor şeyler yaşanmış
00:08:15Yalnız hala sıra gelecek
00:08:17Ya sen neden haber vermeden
00:08:18Kafana göre iş yapıyorsun Ateş?
00:08:20Niye beklemiyorsun beni?
00:08:25Bak onca şey yaşadık sen hala anlamıyorsun galiba
00:08:28Ben sana anlatayım
00:08:28Bu nezir denen herif psikopatın teki
00:08:31Ya ya başınıza bir şey gelseydi Ateş?
00:08:33Ne yapacaktım?
00:08:36Ben ona ders verecektim
00:08:37Gebertecektim
00:08:38Gebertecektim şerefsizi
00:08:39Mercan gelince elimden kaçırdım işte
00:08:42Hala gebertecektim diyorsun
00:08:43Allah'ım sen bana sabır ver ya Rabbim
00:08:45Senin işin nezirin peşinden koşmak değil
00:08:47O benim işim
00:08:48Bana bırakacaksın ya
00:08:49Ben halledeceğim
00:08:54Sen gidip Mercan'la ilgileneceksin
00:08:56Elimde değil Cemal
00:08:58Duramıyorum işte
00:08:59Mercan'ın yaptıklarını düşününce var ya
00:09:01Deliriyorum
00:09:02Ya duracaksın Ateş
00:09:03Gerekirse duracaksın
00:09:05Mercan için duracaksın
00:09:06Benim için duracaksın
00:09:07Senin o kızı üzmeye hakkın yok
00:09:09Beni yetin bırakmaya hakkın yok senin
00:09:12Ya sana zarar gelirse
00:09:16Benim hepinizi korumam lazım
00:09:17Ya koru eyvallah ona bir şey demiyorum zaten Ateş
00:09:20Ama gözünü seveyim yapma böyle kardeş
00:09:22Bak aklım sende kalıyor
00:09:24Yalnız başına girme dalma bir yerlere
00:09:27Ya bir şey olacak diye korkuyoruz
00:09:35Bir tek sen kaldın benim ailem Ateş
00:09:44Haklısın
00:09:47Mercan da çok üzüldü
00:09:49Yol boyunca tek kelime etmedi
00:09:51E ne yapsaydı alkış mı tutsaydı
00:09:53Ne bekliyordun ki
00:09:54Ateş bak gözünü seveyim şu kardeşini bir dinle
00:09:59Mercan da çok üzülüyor sen böyle yapınca
00:10:02Hem polisler de peşindediniz
00:10:04Biz de peşindeyiz
00:10:05Bak bulacağız az kaldı
00:10:07Sen git Mercan'la ilgilen gerisini bana bırak
00:10:12Düşünme buraları
00:10:16Eyvallah
00:10:35Hala anlamıyorum
00:10:39Annem tavrının nasıl böyle 180 derece değişti
00:10:44Anlamıyorum
00:10:45Yani niye olacak
00:10:47Evladını kaybetmek istememiştir
00:10:50Hiç öyle olduğunu sanmıyorum
00:10:54Annemi çok iyi tanıyorum
00:10:59Bir bit yeniği olmalı bu tavır değişikliğinin altında
00:11:04Ben de mağaleye katılıyorum
00:11:07Yani Ayşe Hanım öyle bugünden yerine fikir değiştirecek bir kadın değil
00:11:10Kesin bir planı var
00:11:13Niye bu kadar negatif düşünüyorsunuz ki
00:11:15Ya insan hatalarını anlayıp doğru yolu bulabilir değişebilir yani bunun
00:11:19En iyi örneği sen değil misin
00:11:25Çiçek
00:11:27O da bir dur da abicim
00:11:30Her tatsız olayda sen lafı yengene çeviriyorsun
00:11:33Örnek gösteriyorsun hemen de
00:11:36Benim karım kanalsız bir melektir de maşallah
00:11:44Tamam kanalsız bir melek gibi tamam onu bir şey demiyorum
00:11:47Canım kötü bir şey söylemedim zaten
00:11:49Hani iyi biri olmaya karar verdi dedim
00:11:51Ne var bunda
00:11:52Neyse
00:11:54İyi düşünelim
00:11:56Sonu da iyi olsun inşallah
00:12:06Haydi
00:12:07Haydi kahvaltımız Edo'nun
00:12:09İşimiz gücümüz var
00:12:16Balik
00:12:20Balik
00:12:22Haydi
00:12:22Haydi
00:12:22Haydi
00:12:23Haydi
00:12:25Haydi
00:12:26İyi o zaman ben de çayları şey yapayım
00:12:45Haydi
00:12:46Haydi
00:12:46Haydi
00:12:47Haydi
00:12:48Haydi
00:12:48Haydi
00:12:48Haydi
00:12:48Haydi
00:12:48Haydi
00:12:49Haydi
00:12:49Haydi
00:12:49Haydi
00:12:50Haydi
00:12:50Haydi
00:12:50Haydi
00:12:51Haydi
00:12:52Haydi
00:12:53Haydi
00:12:56Haydi
00:12:59Well.
00:13:04Let's talk.
00:13:07No one was not.
00:13:09I'm not here.
00:13:11I was told you that I was running.
00:13:13Why didn't you get here?
00:13:15I'm not here to go.
00:13:16I don't mean to go.
00:13:18I'm not sure if I was here.
00:13:21I'm not here to go.
00:13:23I'm not here to go.
00:13:24I'm going to kill a bit from a mess with my grandfather.
00:13:26I was gonna hurt you.
00:13:30It felt like I didn't mean it.
00:13:36If you could get married, you could be lonely.
00:13:43I was like, you would be a sick person.
00:13:44I was like, you would have to isolate yourself.
00:13:47I didn't think so.
00:13:49I didn't think so.
00:13:51I didn't think so.
00:13:53You thought that what I'm doing.
00:13:54Ya sen, eline silah alıp nezire doğrulturken ne geçti aklından?
00:13:58Sen bizi düşünmüşsün ya, ben de bizi düşündüm yaparken.
00:14:02Öylece hapse girmene göz yumacağı mı sandın?
00:14:06Mercan, ya sen katil olacaktın.
00:14:09Ben hapse girmeyeyim diye sen mi girecektin?
00:14:12Ha?
00:14:14Mercan sakın, sakın bir daha bunu yapma.
00:14:19Bir daha olsa bir daha yaparım.
00:14:21Hasbinallah.
00:14:23Yapmayacaksın!
00:14:24Ben yaparım sen değil.
00:14:26Çünkü ben senin için her şeyi yaparım.
00:14:29Ölürüm de öldürürüm de.
00:14:31Nokta.
00:14:34Çünkü seni kaybetme korkusunu bir daha yaşamak istemiyorum.
00:14:42Ben de senin için her şeyi yaparım.
00:14:45Bunu anlamak bu kadar zor mu?
00:14:47Senin olmadığın bir dünya cehennem benim için.
00:14:50Sen yoksan,
00:14:53ben de yokum.
00:14:54Nokta.
00:15:21Letin sen yoksa y tortured.
00:15:25Git bir çay Turnpayı değil mi?
00:15:38Yeterin.
00:15:40Hayat?
00:15:40Baba.
00:15:41Ben misin?
00:15:42Ben misin?
00:15:43Evet.
00:15:43Ben.
00:15:44Benin.
00:15:44Ben.
00:15:57Give it to me!
00:16:00What the fuck are you talking about?
00:16:05What is it?
00:16:06I don't know what I am supposed to be at this time...
00:16:10I'm going to put it on my hands...
00:16:13What you do you think?
00:16:14I'm going to take it on one second.
00:16:14I want to be the same.
00:16:18I want to be the same.
00:16:35You're the same.
00:16:38You're the same.
00:16:41You're the same.
00:16:42Bersin.
00:16:47Çünkü seni uzun süre affedebileceğimi sanmıyorum.
00:16:53Ben de seni uzun süre affedebileceğimi sanmıyorum.
00:16:57Affetme, ne yapayım?
00:16:59İyi o zaman.
00:17:01Karşılıklı olarak birbirimize küs kalalım. Ne dersin?
00:17:04Bana uyar.
00:17:05Ama önce sen gittin.
00:17:07Eğer mevzu af dilemekse, önce senin dilemen gerek.
00:17:10I'm so sorry.
00:17:15I'm sorry.
00:17:20Okay, I'm sorry about it.
00:17:24But I won't get away from you.
00:17:26God's mercy.
00:17:28God's mercy.
00:17:36You are my mother.
00:17:39I'll cry.
00:17:40I'll cry.
00:17:42I'll cry too.
00:17:45I can cry too.
00:17:46I'll cry too.
00:17:48I can cry.
00:17:57I'm a child.
00:17:59You're not a concern for me.
00:18:04Look, look, look.
00:18:08Look, look, look.
00:18:10You're not a concern for me?
00:18:29But
00:18:30I say
00:18:32I say
00:18:32You say
00:18:33You say
00:18:33You lift up
00:18:33You said
00:18:38You say
00:18:40I say
00:18:40I mean
00:18:41You say
00:18:42I say
00:18:42Nothing
00:18:42You say
00:18:46I'm not a friend, I'm a friend.
00:18:49You could have been a struggle.
00:18:52You can throw me a friend.
00:18:55I don't care now.
00:18:57You're a father.
00:18:59You're a friend of mine.
00:19:00You're a friend of mine, I'm not a friend of mine.
00:19:02I'm a friend of mine.
00:19:05I'm a friend of mine.
00:19:11If I have a friend of mine,
00:19:16If I can see it,
00:19:17If I can see it,
00:19:20I'll be in the work of work.
00:19:40I think it's a role for Ayşe.
00:19:42It's not a role for Ayşe.
00:19:46Aczeح.
00:19:46Uf Çiçek de fazla yay niyetli.
00:19:48O kadının tuzağına düşme öyle bence.
00:19:52Yoksa yüzden kendisi olur.
00:19:56Of anne ya!
00:19:57Ağzını açıp tek kelime etmedin.
00:20:04Su alltså nically clouds?
00:20:05What do you think about today?
00:20:13It's a mystery.
00:20:17Let's talk about it.
00:20:21Oh!
00:20:23This is a mystery.
00:20:26There's no reason.
00:20:27There's no secret to go.
00:20:29It's not going to go.
00:20:31It's not going to go.
00:20:34It's not going to go.
00:20:37It's not going to go.
00:20:38It's not going to go.
00:20:40If we look at the end of the day,
00:20:42we'll find a solution.
00:20:45If we find a solution,
00:20:46we'll find a solution.
00:20:46But it's not.
00:20:54I really am very sorry to be.
00:21:01Ya bu dert böyle gözümüzün önünde seni yiyip bitiriyor.
00:21:06——
00:21:07…sen bana analık yaptın.
00:21:10——
00:21:10—Nüzeyn Hanım'ın huzurluğundan korudun beni.
00:21:13Hakkına asla ödemem.
00:21:16——— Ben de senin dert ortağının olmak istiyorum.
00:21:19—————
00:21:20Ya bir çaresini bulamasak da en azından anlatı rahatlarsın.
00:21:25————
00:21:26—— …yoksa güvenmiyor musun bana?
00:21:29Look, I'm gonna get two eyes.
00:21:31I won't give a hand.
00:21:32I'll give you a chance.
00:21:33Do you agree?
00:21:35I'll give you a chance.
00:21:39I'll give you a chance.
00:21:40You'll have a chance to grow up.
00:21:43Look, you've got a chance to be done.
00:21:46You can't believe it.
00:21:49I'll give you a chance.
00:21:52Thank you for your time.
00:21:55Thank you very much.
00:21:58Cık.
00:22:05Cık.
00:22:06Ha ha.
00:22:09Hayırdır?
00:22:11Ha, na yapıyosunuz siz ha?
00:22:14Zehra.
00:22:15Çiçek.
00:22:16Bana bak annemi elimden almaya mı çalışıyorsun yoksa sen?
00:22:19Korkma korkma görümcem.geh.
00:22:22Bilmez
00:22:22annemi ikimize de yeter. Yeter
00:22:24tabi.
00:22:25The kid was done with his wife.
00:22:27I'm a good girl.
00:22:30I was close to my neighbor.
00:22:33I don't really know.
00:22:40I think I just knew him.
00:22:43He's going to make me mad at him.
00:22:45She's going to give me one of those, he's going to give me one of the girls.
00:22:48He's going to go with it and he's going to die.
00:22:50Oh, I'm sorry.
00:22:53Oh, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
00:22:55But I'm not sure that you can always take it away from you.
00:22:56Okay, was that when we were talking?
00:22:59It's a very different man.
00:23:02Thank you for the time to live with your friend,
00:23:05I'm not sure you're going to do this, I'll never forget.
00:23:11I'm not sure how we were talking about this.
00:23:12It wasn't just a fool, but it was tragic.
00:23:13I'm not sure.
00:23:19I'm not sure to open my phone.
00:23:20You're fine.
00:23:23I'm not sure.
00:23:24I'm not sure to meet you.
00:23:25I don't know what I'm talking about.
00:23:28I'll never know.
00:23:31I'll be Ateş Bey.
00:23:33How do you see?
00:23:33What do you think about it?
00:23:42Who are you?
00:23:44I don't care about it.
00:23:48You don't care about it.
00:23:49You don't care about it.
00:23:51You don't care about it.
00:23:53Who are you?
00:23:58Are you okay?
00:23:59I'm sorry, I'm sorry.
00:23:59Çok şükür.
00:24:02Sadece biraz sarsılmışlar doğal olarak.
00:24:08O telefon konuşmasını duymasaydım bana söylemeyecek miydin?
00:24:12Abinin yaptığı bunca kötülüğe rağmen saklayacak mıydın benden?
00:24:18Yaptıklarının savunulur bir yanı yok.
00:24:20Biliyorum.
00:24:23Ama benim canımdan bir parça.
00:24:28Sadece abim değil,
00:24:31annem babam aynı zamanda.
00:24:33Benim hayattaki tek yıkanım.
00:24:36Kolay mı öyle çok sevdiğin birini ele vermek?
00:24:40Kendi ellerine celadına teslim etmek.
00:24:45Zor biliyorum.
00:24:48Kısa bir süre önce ben de aynı yollardan geçtim.
00:24:51Her ne kadar sana hak vermesem de,
00:24:53çok iyi anlarım seni.
00:24:56Ama sen de beni anla Demet.
00:24:59Bak ateş benim için kardeştan da öde.
00:25:02Mercan da aynı şekilde.
00:25:04Ne olursa olsun onların zarar görmesine izin vermem.
00:25:21Kolay gelsin.
00:25:22Sağ ol.
00:25:26Çok yoruldum.
00:25:29Dizimde german kalmadı, başımda çatlıyor.
00:25:32Binaz Hanım bir su ver bana.
00:25:34Tabi hemen getireyim.
00:25:57Kocamla oğlumun kabrini ziyarete gittim.
00:26:01Uzun zamandır gitmiyordum içime dert olmuştu.
00:26:07Rahmetli Murat'ın annesi gerçekten Müzeyan Hanım mı acaba?
00:26:14Mezara her gidişimde,
00:26:17oğlun ve kocamın sebebi olan o canavara öfkem büyüyor.
00:26:23Bunca zaman bu intikam ateşiyle dayandım bu açıya.
00:26:26Onun sayesinde ayakta kaldım.
00:26:31O adam toprağın altına girmeden de bu ateş dönmeyecek.
00:26:39Allah sabır versin Müzeyan Hanım.
00:26:43Ben şu öteki konaktaki mutfaktan bir şeyler alacaktım da müsaadenizle.
00:26:49Tabi tabi bak sen işine.
00:27:06Ateş.
00:27:17Ateş.
00:27:27Ateş.
00:27:42Çok şükür iyisin.
00:27:45Çok şükür buldum seni.
00:27:51İyiyim merak etme.
00:27:53Sen niye böyle panik yaptın?
00:27:56Neden mi panik yaptım?
00:27:58Ne biçim soru bu?
00:27:59Bir delilik yapmandan korktum.
00:28:02Neden haber vermeden ortadan kayboluyorsun?
00:28:04Ortadan kayboldun falan yok.
00:28:07Evde onu almıştım.
00:28:09Yürüyüşe çıktım hala.
00:28:11Bir daha bana haber vermeden hiçbir yere gitmiyorsun.
00:28:14Tamam mı?
00:28:16Seni kaybetmeye dayanamam ben.
00:28:21Korkmana gerek yok.
00:28:23Seni bırakıp hiçbir yere gitmem.
00:28:27Gidemem.
00:28:31Hiçbir yere gitmem.
00:29:10Fin falan mı izlesek acaba?
00:29:12Kafamız da alır biraz.
00:29:16I will see you in my face.
00:29:17I know that's not it.
00:29:18It's a great movie.
00:29:21I'm gonna watch you.
00:29:23You can watch me.
00:29:24I can watch you.
00:29:26I can watch you.
00:29:26I can watch you.
00:29:29Okay, I will see you..
00:29:36I'm thinking about you.
00:29:37I love you a character.
00:29:38He saw you, he saw you,
00:29:39I'm watching you.
00:29:41I mean, we'll see you again.
00:29:43Yes, we'll see you again.
00:29:45Let's see.
00:29:47We'll see you again.
00:29:47We'll see you again.
00:29:48I'm a fan of some games.
00:29:51We'll see you again.
00:29:53I'm an artist and a kid.
00:29:56You're a fan of me.
00:30:03I'm a fan of you.
00:30:05You're a fan of me, you're a fan of me.
00:30:05You're a fan of me.
00:30:08You know you very much, you know, you already know it.
00:30:10I show you the movie, I watched it.
00:30:13I watched it.
00:30:14I really hope you enjoyed it, Ateş Bey.
00:30:16You can see it, you can see it.
00:30:22No, you can see it.
00:30:24I can see it, you can see it.
00:30:30Don't forget it.
00:30:31I've seen it more than that.
00:30:34I do not know it, it's not that I do not know it.
00:30:36I don't know it.
00:30:37Let's go to the Korku film.
00:30:43If you are still in the Korku film, you will be in the Korku film.
00:30:48Korku, you will be a story.
00:30:49What a matter of my life.
00:30:51Okay, let's go to the Korku film.
00:30:54Let's go.
00:31:07I don't know.
00:31:37You can't do it.
00:31:38I'm not looking for it now.
00:31:40I can't do it.
00:31:41I'm not looking for it.
00:31:41I'm looking for it now.
00:31:43You can't do it.
00:31:44Okay.
00:31:45Thanks.
00:31:46I'm going to take you.
00:32:14What happened, why did you get your hand in your hand?
00:32:16I'm not afraid of you.
00:32:18I'm not afraid of you.
00:32:21Yes, I'm afraid of you.
00:32:25You're not afraid of me.
00:32:26You're not afraid of me.
00:32:29I'm afraid of you.
00:32:30I'm afraid of you.
00:32:35I want you.
00:32:35What happened?
00:32:38Let's see.
00:32:38For me, what needs in the sand?tı?
00:32:42not afraid of you. I'm
00:32:44leaving your head in言葉... Lon.
00:32:52No,
00:32:53no, no, no... I'm
00:32:56not afraid of you, like it? No,
00:32:59no, no, no... Why did
00:33:00you tell me, if father, if father.
00:33:04Or...
00:33:05...weak, I don't know if we have a garip varluck.
00:33:07I don't know.
00:33:11You don't have anything to do with me.
00:33:15Well...
00:33:16...so then...
00:33:18...the window of the window,
00:33:21...the window of the window of the window,
00:33:24...the window of the window of the window of the window...
00:33:28...they don't know what you mean?
00:33:33Ne diyorsun sen?
00:33:36Ben seni korurum karıcığım, gel buraya.
00:33:40Gel benim karıcığım.
00:33:42Güzel karım benim.
00:33:46Aşk olsun ama.
00:33:49Aşk olsun tabii.
00:33:52Bak, sakın kaçmaya kalkma.
00:33:55Öyle hiç kimsenin olmadığı kapkaranlık bir yerde...
00:33:58...sonra cinler gelir...
00:34:00...sonra birden böyle ağzın burnun yağmur...
00:34:02...böyle kalırsın sonra.
00:34:06Ateş...
00:34:07...yapma.
00:34:10Hayır ben sana zarar gelmesin diye...
00:34:12...sonra ağzın burnun yer değişir...
00:34:13...böyle ellerin bükülü kalır falan.
00:34:15Alıp geçiyorsun haylatına.
00:34:16Hayır.
00:34:43Ne düşünüyorsun?
00:34:47Can you ask them to get the switch I Dazu?
00:34:49I Can go with you
00:34:51I'm going to work on your own
00:34:51I don't have to go with you
00:34:56You know I wasn't going to go with you
00:34:57But you're going to return to me
00:34:59You're going to go, you're going to be sorry to me
00:35:01You can't do that
00:35:01I think you're going to be very easy to be
00:35:02I don't understand
00:35:07Because you're from your friend
00:35:08Because I'm your friend
00:35:09I'm not a woman
00:35:11But like he's very clever.
00:35:13He's a very clever woman.
00:35:17He's a bit late, I want to be seen as a Sache as a condo.
00:35:20But I'm sorry to take care of my face.
00:35:27I want to be sure to take care of my dad.
00:35:27If I look at my wife like this, I don't want to be shot.
00:35:31I want to be scared of it, I want to be sure.
00:35:33Just do a little 삼 mir.
00:35:35Do you believe I have a good feeling, to trust her.
00:35:39I believe I have a good feeling, I have a good feeling.
00:35:43It's very good, I believe I will.
00:35:49I don't know.
00:35:51Maybe you are a good feeling.
00:36:17She's like that, I asked my wife to get it here.
00:36:21Like, she was really trying to us I'm afraid to get it.
00:36:25Okay, she is like getting the son of a girl.
00:36:30You know what I'm suffering like?
00:36:31No question.
00:36:32No question.
00:36:33No question.
00:36:33No question.
00:36:35It's not this question.
00:36:35No question.
00:36:35There's a question, but I feel like I can't get it out.
00:36:39I don't know what you're saying
00:37:02Don't worry about it
00:37:05Oh, that's not possible, I have a link to the field.
00:37:07I can't believe it.
00:37:09It's not for you.
00:37:11You can't believe it.
00:37:12I'm sure that you've got to the needle in the air.
00:37:18I have seen it.
00:37:20Are you?
00:37:23I don't believe it.
00:37:23I know what you'm doing.
00:37:24That's why you will be able to sleep in yourelds at night.
00:37:35You can't make it any way, I think you can do it before you open it.
00:37:41I just go out and then you can do it again.
00:37:43Now I'll do that with my head.
00:37:46Then you can try it and see what it is.
00:37:50What happened?
00:37:52What happened?
00:37:53I'll do it again.
00:37:55It's a good morning, I'll see you.
00:37:57I'm going to try it, I'll give you one of the reasons.
00:38:02I'll do it.
00:38:03Meryem aç şu kapıyı
00:38:12Açmıyorum
00:38:16Bir dakika ben girecektim
00:38:19Kapı kapı diye tutturmasaydın da girseydin
00:38:26Asbinallah
00:38:28Sana da asbinallah
00:38:30Ravançını alacağım ama bunun
00:38:34Görüşürüz
00:38:38Görüşeceğiz
00:38:40Görüşeceğiz merak etme
00:39:01Karıcım eline sağlık da
00:39:04Karıcım
00:39:07Karıcım eline sağlık çok güzel olmuş lan kahvaltı
00:39:09Afiyet şeker olsun kocacım
00:39:15Hadi ye ye sen de ye
00:39:16
00:39:21Ya karım bana kahvaltıları hazırlamış da
00:39:24Ya güzelim mi benim karıcım
00:39:26Hadi ye ye hadi
00:39:30Berat
00:39:31
00:39:34Annenle konuşman lazım
00:39:37Bayılmadan
00:39:41İç iyi değil
00:39:42Korkuyorum onun için
00:39:45Ya bir derdi var
00:39:46Ben sordum söylemedi
00:39:47Sen bir şansını denesen belki anlatır
00:39:51Doğru diyorsun ha karıcım
00:39:52E bende fark ettim biliyor musun
00:39:54
00:39:54E önceden
00:39:56Şimdi Mercan hanım yoktu ya
00:39:59Yani onun bahane ediydi
00:40:01E şimdi Mercan hanım döndü
00:40:03Hala bir tadı yok gibi
00:40:04Hı hı
00:40:05Doğru diyorsun
00:40:06Ben uygun zamanla konuşurum onun karıcım
00:40:08Sen merak etme de
00:40:09Tamam
00:40:10Yürü
00:40:11Canım kocacım
00:40:13Canım kocacım
00:40:15Hadi hadi ye hadi
00:40:16Vallahi var ya yumurtayı yiyeceğim bak
00:40:19Valla
00:40:22Oho
00:40:23Gelin gelin
00:40:25
00:40:26Afiyet olsun
00:40:27E gelin beraber olsun
00:40:28Ay yok biz bir şeyler yedik ya
00:40:30
00:40:32O zaman
00:40:36Malik kardeşim
00:40:37
00:40:38Ben diyorum ki
00:40:40Sizin şu evlilik
00:40:41Şeyini biraz hızlandırsak mı hazırlıklarına
00:40:44Ya bu işler uzatmaya gelmez de
00:40:48Yani belki biz de bir gün evlendik diye çıkar geliriz
00:40:52Belli mi olur?
00:40:56Hop hop hop hop
00:40:57Uşağım orada durdu abi
00:41:01Çiçek terli duvaklı yerin olacak
00:41:06Bu kırmızı kuş haberini abisi olarak bağlayacağım
00:41:09Başka yolu yok
00:41:16Öyle hayırdır da sen yangından bal kaçırır gibi öyle evlener misin kardeşimle?
00:41:22Niye?
00:41:25Sen benimle böyle evlendin
00:41:26Ne var ki bunda?
00:41:35Şey onu
00:41:36Ben şey açısından dedim
00:41:38Ne açısından dedim
00:41:39Yumurta çok güzel olmuş
00:41:41Sen hiç merak etme kayınçoğum
00:41:43
00:41:44Ateş beylerin düğünü hele aradan bir çıksın
00:41:47Ben de şöyle güzel bir düğün yapacağım
00:41:49Güzeller güzeli gelinime
00:41:54Onların hazırlığı haftaya biter zaten
00:41:57Hadi tamam fiyater
00:41:58Delişmeyi bırakın bir sürü işimiz gücümüz var
00:42:01Tamam da tamam gidiyor
00:42:02Şunu da alayım
00:42:03Vağ
00:42:06Valla güzel olmuş
00:42:15Konuştuğumuz gibi bir de
00:42:16okay
00:42:18okay
00:42:18okay
00:42:18okay
00:42:18yeah
00:42:19okay
00:42:26Okay.
00:42:27I'm going to say, I think I'm going to say, I think I'm going to a party.
00:42:35And then I think that's a good thing.
00:42:38Yeah, really?
00:42:40Okay.
00:42:42I'm going to put it in the same way.
00:42:45I'm going to put it in the same way.
00:42:49I'm going to drink it.
00:43:13Good morning.
00:43:16Good morning.
00:43:19Really?
00:43:20I'm gonna try it?
00:43:25I'm gonna drink it.
00:43:25You're not in budget for me now.
00:43:30You're not in budget for me
00:43:33You were in budget for me
00:43:34I'm not in budgeti.
00:43:38Get up with your hands,
00:43:44Since the night is around the left
00:43:45Is it the time when you are waiting for me?
00:43:49eight
00:43:51eight
00:43:53eight
00:43:53I McDonald's
00:43:54didn't
00:43:55yeah
00:43:55I'm
00:43:57You better have to go.
00:43:58Please, I will go.
00:44:00Why did you go?
00:44:02I forgot.
00:44:03You are ready to go, you won!
00:44:04I don't know.
00:44:11You are ready for the first time.
00:44:38Oh, my God.
00:45:02Dikkatimi dağıtma çalışını fark etmedim zannetme.
00:45:06Yine yaptın ama.
00:45:09Rövanşe aldım ama.
00:45:11Bana bunu yapamazsın.
00:45:14Çıkacağım ama biraz beklemen lazım.
00:45:17Çıkçak. Çık dedim sana.
00:45:22Bu yaptığına pişman edeceğim seni.
00:45:27Her şeye razıyım.
00:45:31Çıkıyorsan gel beraber girelim.
00:45:34Yok artık.
00:45:44Gıcık. Hala gıcık.
00:45:49Bir de gel istersen.
00:45:51Bir de geleceğim sen de manyak.
00:46:11Altyazı M.K.
00:46:18Abi.
00:46:21Dünden beri arıyorum seni.
00:46:22Sen neden açmıyorsun?
00:46:28Bir hainle ne konuşulur ki?
00:46:30Hı?
00:46:33Sen bana, Öz abine ihanet ettin.
00:46:37Abi.
00:46:38Ne olur dinle beni bir.
00:46:40Ne dinleyeceğim?
00:46:42Annem babam öldüğünden beri bir kez yüzünü düşürdüm mü ben senin?
00:46:46Hı?
00:46:47Bir kez olsun dediğini ikilettin mi?
00:46:50Her zaman yanında olmadım mı ben senin?
00:46:53Sen ne yaptın?
00:46:56Bu muydu karşılığı Demet?
00:46:59Ne olur?
00:47:01Hayatında ailemle değil mi?
00:47:03Tek sen varsın.
00:47:05Tamam.
00:47:08O zaman Bercan'la konuş.
00:47:11Onu kazanmama yardımcı ol.
00:47:14Abi ne diyorsun?
00:47:16Yapamam.
00:47:18Mercan seni sevmiyor.
00:47:20Ateşi seviyor.
00:47:23Kimseye zorla bunu yaptıramazsın.
00:47:25Zorla ya da değil.
00:47:28Aşığım kızım ona.
00:47:30Anlamıyor musun?
00:47:32Abi.
00:47:33Yalvarırım.
00:47:34Aklını başına topla.
00:47:38Son sözün bu mu?
00:47:40Yolun kestir patlamam.
00:47:42Bak çok büyük bir hata ediyorsun.
00:47:45Hayatının sonuna kadar kaçamazsın.
00:47:48Polislere teslim olman lazım.
00:47:49Kafa seni.
00:47:50Kafa.
00:47:56Sen söyleyeceğini söyledin.
00:47:59Abi lütfen.
00:48:02Senin iyiliğin için diyorum.
00:48:04Senin için doğru olanı yap istiyorum.
00:48:08Beni umursuyormuş gibi yapma.
00:48:12Sen beni.
00:48:13Beni.
00:48:15Öz abini sattın.
00:48:18Gittin düşmanını seçtin.
00:48:21Benim için öldün kızım.
00:48:23Yoksun artık.
00:48:31Abi.
00:48:33Abi.
00:48:34Abi.
00:48:35Abi ne olur gitme.
00:48:52Ercan'ın haberini aldın.
00:48:54Nasıl bu hal şimdi iyi mi?
00:48:57İyi.
00:48:58İyi çok şükür.
00:48:59Ama çok korktum Haydar.
00:49:05Murat'ı toprağa verdikten sonra Mercan'a da bir şey olacak diye ödüm kopuyor.
00:49:11Zaten son zamanlarda sürekli Murat'ı görüyorum Rüyam'da.
00:49:16Yattığı yerde hiç huzuru yok gibi.
00:49:20Sanki bana bir şeyler söylemek istiyor.
00:49:23Ölüsü de yaktı bizi derisi de.
00:49:27Zaten ne geldiyse başımızın o çocuk yüzünden geldi.
00:49:31Bunları söylediğine inanamıyorum Haydar.
00:49:34Bir baba ölmüş evladının arkasından nasıl böyle konuşabilir?
00:49:37Yalan mı söylediklerimler mi?
00:49:40Sakın bir daha Murat için laf etme.
00:49:43Eğer sen bu delikteysen.
00:49:46Ateşle iş birliği yapıp bizi satan diğer oğlun yüzünden.
00:49:50Eve yettem artık ha.
00:49:52Gerçeği bir de düş yakamdan artık.
00:49:59Murat bizim oğlumuz değil.
00:50:05Lüzumundan fazla yaz tuttuğun o çocuk için.
00:50:09Ne ediyorsun sen Haydar?
00:50:11Ne saçma oluyorsun?
00:50:16Murat bizim oğlumuz değil Nermin.
00:50:19El alemin çocuk.
00:50:24Doğru olamaz mı?
00:50:27Yalan söylüyorsun.
00:50:30Ben oğlumu unutayım diye uyduruyorsun.
00:50:33Nermin son kez söylüyorum.
00:50:35Murat bizim oğlumuz değil.
00:50:38İnanmıyorsan git bir Naz'a sor.
00:50:40El alemin çocuk.
00:50:43Anlatır sana gerçeği.
00:50:46Nereye gidiyorsun Haydar?
00:50:48Haydar yalan söylüyorsun.
00:50:51Haydar buraya gel yalan söylüyorsun.
00:50:56Yalan söylüyorsun.
00:51:01Var olamaz mı?
00:51:05Mümkün diye.
00:51:07Murat benim oğlum.
00:51:12Yalan söylüyor.
00:51:15Murat benim oğlum.
00:51:24Biraz uzun sürdü ama maliyet olacak gibi.
00:51:27Gel.
00:51:29Çıkarırız.
00:51:31Hah.
00:51:34Hoş geldiniz Atiş Bey.
00:51:36Hoş geldiniz.
00:51:37Geçmiş olsun.
00:51:38Teşekkür ederim.
00:51:38Geçmiş olsun.
00:51:39Sağ olun.
00:52:00Yüzüne bakmaya yüzüm yok Mercan.
00:52:04Bir tarafta abim.
00:52:06Bir tarafta siz.
00:52:09Çok zordu inan.
00:52:12Arada kalmanın bedeli ağır oldu.
00:52:15Ne olur beni affet.
00:52:19Ağır oldu evet.
00:52:22Daha da ağır olabilirdi ama.
00:52:26Diçim başına bir şey gelebilirdi mesela.
00:52:31Ağabeyin ile ilgi sakladığın bu bilgi bizim sonumuz olabilirdi Demet.
00:52:38Beni tanıyorsun.
00:52:41Seni ne kadar çok sevdiğimi biliyorsun.
00:52:44Gerçekten böyle olmasını istemezdim.
00:52:46Çok özür dilerim Mercan.
00:52:52İnkar edemem.
00:52:54Çok kıskınım sana.
00:52:59Ama bir yandan da anlıyorum seni.
00:53:05İnsan abisini, canını, kılını böyle kolayca söküp atamıyor.
00:53:12Ben de bu ikilamda kalmıştım geçmişte.
00:53:20Benimle konuşmak istemezsen anlarım.
00:53:24Şirketten de ayrılsam iyi olacak.
00:53:29Seni görünce af dilemek istedim.
00:53:34Hiçbir yere gidemezsin.
00:53:39Düğün öncesi beni yalnız mı bırakacaksın?
00:53:55Düğünün öncesi.
00:53:56Elakukan.
00:53:57Her şeyden.
00:53:59Her şeyden.
00:54:00O da.
00:54:08Let's go.
00:54:33Let's go.
00:54:34Kimse izlemedi mi seni?
00:54:36Yok.
00:54:39Geldiğin için sağ ol.
00:54:41Niye çağırdın beni?
00:54:43Yardımına ihtiyacım var.
00:54:46Bir sürü tanıdığın emrinde onca adam varken neden ben?
00:54:51Aslında bir tek sen bana yardımcı olabilirsin.
00:54:57Ateş'in ne yapıp ne ettiğinden bir tek sen beni haberdar edebilirsin.
00:55:02Bana bir söz vermiştin.
00:55:06Ateş'e zarar gelmeyecekti.
00:55:09Ama sen anlaşmaya uymadın.
00:55:14Tamam haklısın.
00:55:16Bir hata yaptım.
00:55:22Ama ne olur bak.
00:55:24Her şeyi geride bırakalım.
00:55:25Yine bir sayfa açalım.
00:55:28Deşliğine çok ihtiyacım var Aslı.
00:55:29Mercan alıp gitmek varken Ateş'e tuzak kurmayı seçtin sen.
00:55:37Ona dokunmayacaktın.
00:55:40Ateş benim kırmızı çizgimde.
00:55:42Sen o çizgiyi açtın.
00:55:45Artık çok geç.
00:55:48Her şey bitti zaten.
00:55:50E yani?
00:55:53Savaşmayacak mısın?
00:55:56Yenilgiyi kabul ettim.
00:55:59Bitti.
00:56:26Bitti.
00:56:41Hayırdır?
00:56:42Ne işin var senin burada?
00:56:44Odanda tadilat falan mı var?
00:56:47Ya aramızda bir odanın lafı mı olur canım?
00:56:50Bugün burada çalışmak istedim.
00:56:52Bir sakıncası mı var?
00:56:54Yok bir sakıncası yok ama hiç boşuna uğraşma.
00:56:58Ben anladım.
00:57:01Söyle de ben de anlayayım o zaman.
00:57:05Beni göz hapsinde tutmak istedin.
00:57:08O yüzden geldin.
00:57:13Öyle mi diyorsun?
00:57:15Öyle mi diyorsun?
00:57:15Bu benim işime gelir.
00:57:18Gelmişken şu dosyalara da bir bakarsın artık.
00:57:23Öyle bir şey olmayacak Ateş Bey.
00:57:25Kendi işinizi kendiniz yapın lütfen.
00:57:28Yetiştirmem gereken bir sürü işi var.
00:57:30Araya şunları da eklersin.
00:57:32Bak şunları unutma.
00:57:34Bu dosyalar araya sıkışamayacak kadar kalın.
00:57:41Gel.
00:57:48Kusura bakmayın böyle rahatsız ediyorum sizi ama.
00:57:51Maalesef önemli bir sorunumuz var.
00:57:54Nedir?
00:57:56İtalya projesi ile ilgili.
00:57:59Bürokratik bir engel çıkmış.
00:58:01Ve maalesef buradan müdahale edemiyormuşuz.
00:58:03Yerinde halledilmesi gerekiyormuş ve acilen.
00:58:09Sorun değil hallederiz.
00:58:12Nasıl halledeceğiz?
00:58:13Gitmemiz gerekiyormuş.
00:58:14E tamam.
00:58:15Gitmemiz gerekiyorsa gideceğiz.
00:58:20Aslında fena fikir değil.
00:58:23Yemin düğünden önce kısa bir kaçamak yapmış oluruz.
00:58:32Yaşar, bize en yakın tarihe iki tane uçak bileti al lütfen.
00:58:36Hemen hallediyorum.
00:58:43Hadi o zaman.
00:58:47Hadi kalk.
00:58:48Kalk.
00:58:48Kalk kalk.
00:58:50Eve gidip valizlerimizi hazırlayalım.
00:58:54Çok heyecanlı.
00:58:56İçeride ithalaya gideceğiz.
00:59:26Hoş geldiniz.
00:59:29Hoş geldiniz.
00:59:29Ben geldiğiniz haber vereyim valiye.
00:59:32Gerek yok.
00:59:35Ben seninle konuşmaya geldim.
00:59:40Tabii.
00:59:41Buyurun.
00:59:42Ben senin fırsatçı bir kız olduğunu,
00:59:46Nelik'le parası için evlenmek istediğini biliyor.
00:59:53Bana hakaret etmeye geldiyseniz boşuna gelmişsiniz.
00:59:58Ağzın çok güzel laf yapar.
01:00:04Sen zeki kız.
01:00:07Ama şunu aklına sok.
01:00:11Ben yaşadık sürece ailemden bir kuruş almaman için elimden geleni yapacağım.
01:00:48Sana beni yanıltman için fırsat.
01:00:53Eğer samimi sen.
01:00:59Gerçekten de malikten hiçbir talebin yoksa,
01:01:04bu evlilik sözleşmeyi imzalarsın.
01:01:09Evlendikten sonra sınırlı haklar sahipsin.
01:01:16Eğer boşanırsanız,
01:01:21beş kuruş bile alamayacaksın.
01:01:27Melik'i gerçekten seviyorsan,
01:01:32sana fırsat.
01:01:35Ama,
01:01:39bir şart var.
01:01:43Asla oğluma,
01:01:46hiçbir şey söylemek yok.
01:01:50Eğer,
01:01:52Melik'e söylersen,
01:01:55asla,
01:01:57gelinim,
01:01:58olmak izin vermeyecek.
01:02:02Asla.
01:02:05Asla.
01:02:06Asla.
01:02:07Asla.
01:02:24Asla.
01:02:29Asla.
01:02:30Asla.
01:02:30Asla.
01:02:31Asla.
01:02:31Asla.
01:02:32Asla.
01:02:33Asla.
01:02:35Asla.
01:02:36I'm sorry.
01:03:19Haydar Murat'ın
01:03:22oğlum olmadığını söyledi.
01:03:28Doğru mu bu?
01:03:35Söylesene doğru mu, niye susuyorsun?
01:03:50Ben yıllardır bu sırrın vicdan azabıyla yaşıyorum Nermin hanım.
01:03:59Haydar ben de korktum, diyemedim, söyleyemedim size.
01:04:06Ne olur affedin beni.
01:04:09Doğru yani öyle mi?
01:04:11Murat benim oğlum değil mi?
01:04:18Benim oğlum, benim oğlum o zaman öldü mü?
01:04:27Doğar ki öldü daha Nermin hanım.
01:04:31Boynuna kurdun dolanmış, evde doğum yapmak zorunda kalınca.
01:04:42Niye sustunuz bir naz bunca yıl?
01:04:46Beni nasıl bir yalana inandırdınız siz?
01:04:52Affedin beni Nermin hanım.
01:04:54Yemin ederim, vallahi billahi ben bilmedim Murat'ın Müzeyen hanımın oğlu olduğunu.
01:05:03Ne?
01:05:20Ne diyorsun sen Binnaz?
01:05:24Yok, yok ben bir şey demedim.
01:05:26Ben bir şey demedim, bu adam demiyorum.
01:05:29Benim Murat'ım, Müzeyyen'in oğlu mu?
01:05:37Benim oğlum, Murat.
01:05:41Müzeyyen'in oğlu mu?
01:05:46Benim oğlum, Murat.
01:05:51Müzeyyen'in oğlu mu?
01:05:53Niye susuyorsun cevap versene?
01:05:56Benim oğlum, Müzeyyen'in oğlu mu?
01:06:26Müzeyyen'in oğlu mu?
01:06:40I can only travel lately to it I can not feel them.
01:06:44I think it's southerly, so it είναι for me.
01:06:51I wouldn't have to go off.
01:06:53It's not like that.
01:06:54Like I'm a child.
01:06:56It's not like that.
01:06:57We are not going to go off.
01:07:00We need to go off.
01:07:00We don't need to go off.
01:07:03We are going to go off.
01:07:03Yes, wait.
01:07:07What happened?
01:07:10I'm not going to go off.
01:07:17I know I'm going to get away from you.
01:07:22I'm very afraid of you.
01:07:25Don't worry.
01:07:27I will not die.
01:07:28I will not be able to do a mistake.
01:07:29I will not be able to do justice.
01:07:32I will not be able to do justice.
01:07:38But you will not be able to do justice.
01:07:42Don't worry, don't worry.
01:07:44I will not be able to do justice.
01:07:47We are more powerful.
01:07:50If you are a man, I will be a man.
01:07:55I will be afraid of the fear of my feelings.
01:08:01We will come back to a beautiful day.
01:08:06We will not be afraid of the best.
01:08:07We will not be afraid of the things we will not be afraid.
01:08:11Hate! It's my first time!
01:08:19Aslan'ım benim.
01:08:21Aslan'ım.
01:08:23Evet, aslan'ımsın sen benim.
01:08:42Ne bakıyorsun be Mermel?
01:08:44Katilsin sen.
01:08:46Katilsin sen!
01:08:49Katilsin sen!
01:08:50Ne saçmalıyorsun?
01:08:52Katil.
01:08:53Sen katilsin!
01:08:55Anne ne oldu?
01:08:58Sen hala orada mısın be kadın?
01:09:03Ben senin oğlunu falan öldürmedim.
01:09:05Bana ne senin oğlundan?
01:09:09Doğru.
01:09:11Sen benim oğlumu öldürmedin.
01:09:16Çünkü sen kendi oğlunu öldürdün.
01:09:19Evlat katilisin sen!
01:09:36Murat senin oğlundu.
01:09:39Murat senin oğlundu.
01:09:59Ne saçmalıyorsun sen?
01:10:00Ne saçmalıyorsun sen?
01:10:00Yalan bu!
01:10:03Ama gerçek bu!
01:10:06Ama gerçek bu!
01:10:07Murat senin öldü sandığın oğlundu!
01:10:20Haydar onu alıp benim ölen oğlumun yerine koymuş.
01:10:23Yalan söylüyorsun!
01:10:29Yalan söylüyorsun!
01:10:30Yalan söylüyorsun!
01:10:31Yalan değil!
01:10:35Haydar ikimizi de kandirdi!
01:10:42Murat senin oğlundu!
01:10:45Murat senin oğlundu!
01:10:45Ama anası bendim!
01:10:49Sen Murat'ımı öldürdün!
01:10:52Sen öz be öz evladının katilisin!
01:11:00Sen oğlunu iki kez gördün!
01:11:02ventar!
01:11:06screams
01:12:35Ateş'in yolculuğundan ilk siz haberdar olmak istiyorsanız kanala abone olun, zil simgesine tıklayın ve yeni bölümlerden ilk siz haberdar
01:12:44olun.
Comments

Recommended