00:00Ah
00:04Don't go
00:05Come on
00:08Come on
00:09Come on
00:11Come on
00:11Come on
00:14Come on
00:14Come on
00:29I've been so lucky to have a lot of people
00:30I don't want to die
00:37Don't let me
00:39Let me give you my children
00:41Let me give you my children
00:43Let me go
00:43Let me go
00:44Let me go
00:45Let me go
00:55Let me go
00:55One of the
00:56What are you doing?
00:56Do you think you're going to be afraid of the dragon?
01:08You really need to look at the dragon.
01:10What do you think of the dragon?
01:49Let's go.
02:00No!
02:01No!
02:01No!
02:02No!
02:02No!
02:03This is hard to move.
02:27No!
03:18No, no, no, no.
03:26No, no, no.
03:31No, no, no.
03:32No, no.
03:33To where?
03:39Shia, Shia, Shia.
03:44The red flag.
03:45Go.
04:04Shia, Shia.
04:08Shia.
04:08Shia.
04:09Shia.
04:10Shia.
04:11Shia.
04:13Shia.
04:14Shia.
04:16Shia.
04:18You're a single girl, I'll never be afraid of you.
04:21You're gonna kill me now.
04:36I'm gonna kill you, and I'll kill you.
04:38I'm gonna kill you, and I'll kill you.
04:41I'm gonna kill you.
04:42I'm a young man.
04:43I'm a young man.
04:44You're a young man.
04:46I'm a young man.
04:47You're not young man.
04:51I don't know if I'm like this.
04:53I've been out for a moment.
04:57I don't think it'll be like this.
05:00We're just like this.
05:02It's okay.
05:08It's okay to me, it's okay to me, it's okay to me.
05:13And I think that the怪怪 thing is that little girl is scared to me.
05:20What are you talking about?
05:22It's all because of our dreams.
05:24You don't know what it will be like.
05:26Okay.
05:29I'm fine.
05:31I'm fine.
05:31It's gone.
05:33I'll bring you back.
05:35You don't have to bring me back to me.
05:37We're going to live in the支州府.
05:39You're going to live in the支州府?
05:41It's not for you to...
05:46I'm not sure that you're going to kill the将军 today.
05:50You're going to kill me?
05:57I don't know what you're going to do.
05:59You're not serious.
06:00You're being the one who would like me.
06:02You're going to kill me.
06:03What are you doing?
06:04You're going to kill me?
06:05You're going to kill me.
06:06I'm not a king.
06:08I'm not a king.
06:09If I'm going to kill him, I'm going to kill him.
06:12I'm going to kill him.
06:14That's why you're a heavenly king.
06:18Right.
06:21I'm a heavenly king.
06:24To me, I'm not even sure to jump in my eyes, someday.
06:25She can, in order to die for the people who turned in the fire.
06:32She had to tell her if i was innocent.
06:34She would let him come for love.
06:40She is aachsenerule.
06:44She is a prostitute and she is so young.
06:46She is a prostitute, my abtie.
06:47I'm not sure to tag her prostitute.
06:49You must alwaysify her, don't you?
06:49She's not a prostitute.
06:51You're not a prostitute.
06:52刘谷我也是
06:54可你喜欢段虚
06:55我也是
06:55我们如此志同道合
06:58难道不就是天柱定的缘分
07:00让我们可以相互扶持吗
07:01对吧
07:03孟姐姐
07:08小小姐姐生得如此漂亮
07:11肯定是你跟姜宁哥哥哥伴的
07:12金玉
07:14今日多谢孟夏我也相救
07:17不过
07:19你后手中若是没有法器
07:20I can't wait to see such a weird thing.
07:22It's the end of my life.
07:24It's the end of my life.
07:27It's the end of my life.
07:28Right?
07:30Let's go.
07:37Let's go.
07:38Let's go.
07:39Let's go.
07:56Let's go.
07:57Get up.
07:59Go with me.
08:07Let's go.
08:08Get up.
08:29I'm sorry.
08:31I'm sorry.
08:34The army will be able to reach the army.
08:36Why are you here?
08:37They're all alone.
08:38Why don't you stop them?
08:55Let's go!
08:57Let's go!
09:07少殷殷,山陵殿游灵,执念所系,唯有子嗣。关怀。怪贱陵族。在山陵殿主眼里
09:29,我可像棵树。
09:35凌主,凌主,舒老臣
09:38,老眼昏花,老眼昏花。既然山陵殿主的头发长到碍事的程度
09:46,不如就剪了吧。不可,不可,使不得。凌主也知道
09:53,咱们游灵的头发一旦剪掉
09:54,就不会再长的,不能剪。
09:58三十二经碧法中第五到第三条,是什么
10:03?呃
10:04,是,啊
10:06,不可
10:10,私吞十岁以下孩童的灵火。看来
10:12,法度在山陵殿主这里
10:19,形同虚事啊。
10:21这,这
10:22,方程
10:23,方程
10:26!拜见领主
10:34,殿主。亏得我那么信任
10:36,你在闭关之时,
10:40我把山陵殿的一杆事物交由你来打理,你竟然如此的
10:43,啊,玩虎之手。这
10:46,这
10:46,这,这,你们还真是冰糖葫芦
10:52,一个串一个。请领主网开一面
10:56,放我音音。私团六个不足十岁孩童的灵火
10:57,一律当如何
11:00?音音并非有意忤逆领主
11:02,她作为游灵的执念便是此次
11:04,她控制不住自己啊。
11:09这些东西在万灵策上写得清清楚楚,你附属给我一遍做什么
11:13,我不关心她是否有意忤逆我
11:18,但只要我在这个位置上一天,我的法度
11:25,便不可忤逆。
11:39在人间有句话,冠子如沙子
11:53,情人之间也是如此。既然是山林殿的游灵,
12:05就由你来处置。只要你自己去找燕柯领法。老臣遵命
12:10,老臣恭送领主。
12:21你啊,你啊
12:24,你啊
12:24,程昂
12:27,求求我。店主
12:29,您在林殿作为黏着
12:31,领主主要敬您几分的。方丈求您
12:34,您帮音音求个行吧。
12:36我送你送马,不会绑极您的恩情的。你抓住我头发了
12:43,放手。是,我是虚长三千多岁
12:46,那又如何?贺思慕平息灵界叛乱
12:50,血系二十四殿的时候
12:55,还不满百岁呢。三成的店主
12:59,在他手上灰飞烟灭。那些个店主
13:00,哪一个不比他年长许多?
13:07时代之内,天赋最强的灵魂
13:28,我可多罪不起啊。四百年了
13:31,曾问见你这么怂过?
13:46你可是规虚最强的法器啊。把我拉
13:47,这儿,你拉去。大军昨夜提早进城到位
13:56,属下今早特来向将军汇报。既然已经进城
14:00,那为何昨夜突然独自出现在城墙之下呢
14:01?属下昨夜听闻动静,
14:08才擅自到了城墙下查看。属下今日城内部房尚有药物
14:18,先行告退。师兄,昨晚的事,你也怀疑韩孝伟。昨晚的四个很了解我们的部房
14:23,以韩力秋的武功
14:25,制服资格应该很容易
14:26,怎么会有机会让他自裁呢
14:30?除非是他和资格里莹外合。
14:45你按照我记录的,让全军准备好这些物资和军备。是。赫姑娘的事情打听得如何了
14:48?师兄,我都查过了。赫小小自称是本地人士
14:54,可梁州城内没人知道他
14:59,也没人听薛晨英的父亲提过他。他在城内并无亲眷,
15:06他自称薛晨英之父对他有一范之恩,他便照顾薛晨英。一范之恩
15:11?嗯。我还按你吩咐地有意问了他天气的变化
15:14,他都能预言对。时间精确到时辰
15:23,风力及风向也都正确。月黑风高夜
15:27,四下无人事。若是有孩童孤身落单,
15:32便会有专吃小孩的游灵献身捕猎。只见那游灵年轻貌美
15:34,但是却双眼漆黑,他手上啊
15:44,抛了一个这么大的罐子。哒哒哒哒哒。一直在往地上滴血。突然间
15:46,他就长出了獠牙
15:48,伸出了长长的指甲
15:49,张开了血盆大口,对着那个孩子就哒。姐姐
15:56,真的有游灵吗?
15:58游灵可怕吗?游灵呢
16:04,也跟人一样
16:05,有好的也有坏的。但是我一定要告诉你们
16:08,以后如果你们遇到了奇怪的人
16:10,尤其是那种双眼漆黑
16:12,没有一点眼白的人,以防万一
16:14,一定要赶紧跑,知道了吗?嗯
16:17,那,那游灵就没有害怕的东西吗
16:20?我听我爹说
16:24,游灵他们害怕法器,
16:26还有他们的头头,灵主。灵主
16:29?就像皇上那样
16:30?差不多吧,嗯
16:33,就是传说中的归须灵界
16:45,就是归灵主管的。将军哥哥。将军。
16:46卫生们见多识广,好
16:49,再下佩服。好
16:52,他爱婶姐了
16:53!好
16:54,他爱婶姐了
16:55!他爱婶姐了
16:57!他爱婶姐了
16:58!ат余姐,你跟您一起。他爱婶姐了
17:02!他爱婶姐了
17:03!他爱婶姐了
17:04!他爱婶姐了
17:05!他爱婶姐了
17:05!是,我忘了我刚才怎么跟你们说的。啊
17:08!即使是,这小鬼
17:12,一起,你和您了
17:15,你让他们把我和她的恐怖。
17:15Thank you very much.
17:45There was one day I met a young man in the mountains.
17:49He was a famous man for a few hundred years.
17:53He gave me this sword.
17:56He said that he was a friend of mine.
17:58He was a friend of mine.
18:03That was a great gift to him.
18:08The sword of the sword is very simple.
18:12It's a very similar to me.
18:15The woman will come from where?
18:18Would you like to see me?
18:29It's not just a strange thing.
18:33How long have you come here today?
18:35I'm looking for the woman.
18:37There is no need to be asked.
18:40The woman will be the same.
19:12You should be able to jump in the castle of the城墳.
19:14You should be able to jump in the castle?
19:16The castle is the PCF.
19:19Please, you should be able to jump in the castle of the castle.
19:27Yes, I would like you to jump in.
19:34You must have jumped in the castle, then somebody to jump in the castle.
19:39Me too.
19:40Otherwise, I'll take care of you again.
19:43I've been working with the唐人,
19:45and I've been working with you.
19:46I'll take care of you later.
19:48I'll take care of you later.
19:50I'll take care of you later.
19:54I'll take care of you later.
19:54You're welcome.
20:12You're welcome.
20:13How are you?
20:15I'm so high.
20:16I'm not going to go.
20:18But you told me that you're going to go to the beach.
20:20The beach is too high.
20:23I'm scared.
20:25I'm weak at that.
20:26I'm not going to go to the beach.
20:30I'm going to go to the beach.
20:32I'm already so confused.
20:41Let's go.
20:47I don't like this.
20:49I don't like this.
20:51If the girl doesn't want to do this,
20:54I can only take you to the girl.
21:21I don't like this.
21:22The forest was bright.
21:24It's a golden cone.
21:25The forest was bright.
21:26The sea is рядом.
21:32Not only an object.
21:34Not only an object.
22:05遗愿?
22:09是心愿
22:13暂且不说姑娘如何实现我的心愿
22:14仅凭刚才那番话
22:16听起来 好像我马上就要死了一样
22:20难道不是吗?
22:23从这儿放眼看去 是朔州方向
22:26将军请我来看风 难道不是要过关河 打朔州吗?
22:36在下佩服 竟让姑娘猜到
22:38将军贸然率军出城
22:41怕不是要去打仗 而是去送死
22:50所以你的心愿是什么?
22:55凭生所愿
22:56关河以北十七州
22:59回归大量所有
23:13你死我活的斗争 守抚山河的壮志
23:16事实多无趣 何必如此认真呢?
23:23姑娘的话让我想起 我年幼时特别喜欢去海边堆沙子
23:30当时无论堆得有多好 只要海水涨潮便会被冲散
23:32若我当时有姑娘这番见解 应该就不至于伤心了吧
23:41但毕竟沙堡不是真正的消失 而是归于沙力
23:45姑娘或如我 而我如沙堡
23:51我生前是啥 身后是啥
23:54没有一刻被暴敛
23:59我也只需为这一刻而活
24:15你一定要去吗?
24:19I'm just trying to fight the enemy
24:21and fight the enemy
24:23so that the enemy and the people
24:25of the people of the world
24:26will be均衡
24:27and peaceful.
24:28I wish I had a goal
24:32I wish you could be a good one.
24:36Please help me.
30:00You.
30:51You.
30:55You.
31:36You.
31:37You.
32:08You.
32:38You.
32:39You.
32:40You.
32:43You.
32:44You.
32:45You.
32:47You.
32:48You.
33:17You.
33:19You.
33:57You.
33:58You.
33:58You.
33:58You.
33:59You.
34:00You.
34:00You.
34:00You.
34:01You.
34:02You.
34:02You.
34:03You.
34:05You.
34:06You.
34:06You.
34:19You.
34:20You.
34:21You.
34:21You.
34:22You.
34:24You.
34:26You.
34:26You.
34:26You.
34:27You.
35:05You.
35:06You.
35:08You.
35:22You.
35:23You.
35:35You.
35:36You.
35:36You.
36:08You.
Comments