- 4 hours ago
In Your Radiant Season Episode 10 Engsub
Category
📺
TVTranscript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:58Transcription by CastingWords
00:01:04Transcription by CastingWords
00:01:13Transcription by CastingWords
00:01:23Transcription by CastingWords
00:01:33Transcription by CastingWords
00:01:35Transcription by CastingWords
00:01:44Transcription by CastingWords
00:01:46Transcription by CastingWords
00:01:55Transcription by CastingWords
00:02:01Transcription by CastingWords
00:02:01Transcription by CastingWords
00:02:03Trans fermentedtit gleam
00:02:16Transcription by CastingWords
00:02:24Transibility
00:02:25Transcription by CastingWord
00:02:30I want to keep it in the same way, but I want to keep it in the same way.
00:02:36It's okay. It's been a long time. It's been a long time ago.
00:02:43I'm sorry.
00:02:45Sorry, I'll do it.
00:02:48It's okay, Haran.
00:02:53Yes?
00:02:54My name is so pretty.
00:03:01You can't go.
00:03:02You're a long time ago.
00:03:04I'm sorry.
00:03:07I'm sorry.
00:03:10Why are you so let me go?
00:03:14I'm sorry.
00:03:15I'm sorry.
00:03:15I will go.
00:03:17I'm sorry.
00:03:21I'm sorry.
00:03:22All right, guys.
00:03:22Let's go.
00:03:33Let's go.
00:03:37If you're tired or difficult, I'll tell you once.
00:03:48I'm sorry, but I'm going to go to the next door.
00:03:53I'm going to go to the next door, isn't it?
00:03:55No, I'm fine.
00:03:58Oh?
00:03:59I don't see your face.
00:03:59I don't see your face.
00:04:03Well, 8-9-8-8-1-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0
00:04:06-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0.
00:04:08I think it's a good feeling.
00:04:10I think I'm going to go to the next door.
00:04:12I think I'm going to go to the next door.
00:04:22Right?
00:04:23My gift.
00:04:24This is...
00:04:26I'm going to pick up my hat.
00:04:28I'm going to pick up my hat.
00:04:32I'm going to design my hat.
00:04:35How did you get it?
00:04:36I got it?
00:04:37I'm going to make it all the time.
00:04:39I'm going to take it all over.
00:04:40I got it.
00:04:41I got it all...
00:04:43I got it all over...
00:04:46It's...
00:04:46It's been a while...
00:04:47Wait, wait for five seconds.
00:04:48I'm just so excited.
00:04:51Happy birthday, Isn't it?
00:04:56Happy birthday, Isn't it?
00:04:59Happy birthday, Is it?
00:05:01Happy birthday, I'm good
00:05:04Wait, wait, wait
00:05:06I'm going to skip this
00:05:07It's a Sub ricohan cake, but I'm proud of you
00:05:11Let me come back with you
00:05:25Wow, what did you say?
00:05:28It's a secret.
00:05:30It's not going to happen.
00:05:31That's right.
00:05:33Then, I'm going to give you a real gift.
00:05:37Happy birthday.
00:05:39Can you see it?
00:05:45Yeah...
00:05:48What?
00:05:49I'm going to give you a little bit about them.
00:05:52I'm gonna give you a little bit.
00:05:55Yeah, you're like, he's going to be like an email.
00:05:59What's wrong with me?
00:06:04I'm going to give you a little bit.
00:06:06I need to give you a little bit.
00:06:10I want to give you a little bit.
00:06:14It's a little bit.
00:06:15I'll give you some more.
00:06:15I'll give you a little and I'll be glad you're doing it.
00:06:17I want to wear a little bit.
00:06:18I'm going to die for my first birthday.
00:06:20I'm going to be the first birthday since I'm going to get to my first birthday.
00:06:27I'm going to take a moment to take a moment.
00:06:31I can't help you, I'm taking a moment to take a moment to take a moment.
00:06:36I'm just going to go.
00:06:41I'm so worried about that.
00:06:42I don't have to worry about this.
00:06:46Ah, okay, okay.
00:06:47Payout date.
00:06:50But...
00:06:51That part is not going to be an anchor.
00:06:56There's the...
00:06:58I love you...
00:07:03I'll be able to get you more well.
00:07:06I'll be able to subscribe to the experiment.
00:07:06Fluff한 평생 구독할 예정이니까?
00:07:15그러니까 아프지 마요.
00:07:26절대 안 아amation.
00:07:27I'll give you to my head.
00:07:32I'll give you a second.
00:07:34I'll give you a second.
00:07:38Please do.
00:07:40I'll give you a second.
00:07:55What's your name?
00:07:57I'm sorry.
00:07:58I'm sorry.
00:08:14Wait a minute.
00:08:15Why is this...
00:08:17We're going to go to the 춘천.
00:08:23Okay.
00:08:24Okay.
00:08:26Okay.
00:08:27All right.
00:08:28Let's go.
00:08:41When did you come here?
00:08:43You were like, where are you going?
00:08:47You got to have a breath.
00:08:50I had to leave.
00:08:52You got to be able to go to your parents andpsy.
00:09:07I don't want to have a dad.
00:09:08I don't want to go into your parents.
00:09:10where he wants to go.
00:09:12How will you stay?
00:09:13Hey dynamics, have you a guess?
00:09:16What would be fun to go outside and Grüce and maybe she wants to live together?
00:09:16And then.
00:09:17And when I can't remember, dude, I can't remember.
00:09:28I'm so scared of it.
00:09:38You're not a good one.
00:09:40You're all fine.
00:09:41You're all fine, all right?
00:09:44You're all fine.
00:09:45You don't have to be...
00:09:49You're all fine.
00:10:02...
00:10:15...
00:10:16...
00:10:16...
00:10:16...
00:10:16...
00:10:32What the hell is that?
00:10:37What the hell is that?
00:10:52It's still okay, Haran.
00:11:05What did you say?
00:11:07I'll never wish I was going to live forever.
00:11:11I'm going to sleep again.
00:11:12I'm going to sleep every single person.
00:11:15I'm going to be with you now.
00:11:19I'm going to stay with you forever.
00:11:20I'm going to stay with you forever.
00:11:22I'm going to stay with you forever.
00:11:48I'm going to stay with you forever.
00:11:52You'll sleep every day.
00:11:53You will be able to sleep every day.
00:11:54But I will try to explain you through my life.
00:12:18I'm sorry.
00:12:21I'm sorry.
00:12:22Don't go.
00:12:26What?
00:12:27We have two kids.
00:12:28It's actually the most recent holiday to me when I was in the town.
00:12:29Are you drunk and drunk, and you're drunk so much?
00:12:32I'm drunk.
00:12:33It's too funny.
00:12:36I don't think that's before I would ever spend my back on my back.
00:12:41It's even though I didn't go in the middle.
00:12:42But I don't know what to do...
00:12:43I don't know what to do.
00:12:43I don't know what to say.
00:12:47I don't know what to do.
00:12:47Where'd there's nobody's head behind me.
00:12:48Because in my life...
00:12:51And you know why it's so hard?
00:12:54Why?
00:12:55What?
00:12:56The ghost of the dad.
00:12:58The ghost of the dad.
00:12:59Hurry up.
00:13:00Hurry up.
00:13:15I can't get you.
00:13:17I can't get you.
00:13:18I can't get you.
00:13:31I am not going to be there yet.
00:13:33I don't know why I'm trying to get to the house.
00:13:34I'm not going to use it anymore, I will not be able to get there.
00:13:38I'm going to go.
00:13:39It's winter and winter.
00:13:42It's winter.
00:13:43Right.
00:13:44Hmm.
00:13:52Hmm.
00:13:53Hmm.
00:13:58Hmm.
00:13:59Hmm.
00:14:09Let's go!
00:14:10Oh, wait, wait!
00:14:11You got mail!
00:14:13I've got mail!
00:14:15I'm sorry, you're a little girl!
00:14:19Hello!
00:14:21That's right!
00:14:22Oh!
00:14:23Why don't you come here?
00:14:25Oh, I've got mail!
00:14:38I'm sorry, I'm sorry.
00:14:58I'm so happy to meet you.
00:14:59I'm Korean, but my name is Chani.
00:15:02Isn't that funny?
00:15:04But I'm so happy to meet you.
00:15:06I'm so happy to meet you.
00:15:11I'll be back in the summer.
00:15:12I'll be back in the summer.
00:15:13I love you.
00:15:20I'm so happy to meet you.
00:15:21영어 예매 완료.
00:15:225시에 봐요.
00:15:24준비하겠네.
00:15:39할아버지, 저 오늘 좀 많이 늦을지도 몰라요.
00:15:46어, 그래.
00:15:48친구한테 얘기 잘하고 와.
00:15:51룸메 진심 꾹꾹 담아서 얘기하면 다 알아줄 거야.
00:15:59네.
00:16:01잘하고 올게요.
00:16:15제일 안쪽인가 봐요.
00:16:17고장나.
00:16:18충전 안 된다, 이거.
00:16:28영화 끝나고 시간 괜찮아요?
00:16:31천천히 할 얘기가 좀 있는데.
00:16:34숨기는 거, 남기는 거 아무것도 없이 다 말할게요.
00:16:39좋아요.
00:16:42어?
00:16:43팝콘 하나 돌받았다.
00:16:45저 금방 받아볼게요.
00:16:47좀만 기다려요?
00:16:47안쪽에서 기다릴게요.
00:17:01죄송합니다.
00:17:03괜찮습니다.
00:17:03감사합니다.
00:17:04고장��.
00:17:05한 번 기다리는 거 맞지?
00:17:08고장애야.
00:17:113.
00:17:11안내에 따라 신속히 대피해주세요.
00:17:14밀지 마세요.
00:17:15조금방 안쪽으로.
00:17:16밀지 마세요.
00:17:17내려가실게요.
00:17:19밀지 마세요.
00:17:25신속히 대피해주세요.
00:17:28조금방 안쪽으로!
00:17:30당진세스테라.
00:17:32Suharan!
00:17:34Suharan!
00:17:45Come on!
00:17:59Don't let me.
00:18:00Hong Kong.
00:18:01No.
00:18:03Hong Kong.
00:18:05I'm going to tell you all the time.
00:18:08I'm in trouble with it.
00:18:10I'll tell you what I'm going to say to you.
00:18:11I'm in a scary place where.
00:18:13Hong Kong.
00:18:14Where are you?
00:18:22Where are you?
00:18:25I'm not going to see you.
00:18:26I'm going to see you again.
00:18:27I'm fine.
00:18:28I'm fine.
00:18:30I'm fine.
00:18:31I'm fine.
00:18:32I'm fine.
00:18:34I'm fine.
00:18:36I'll go to the hospital.
00:18:38I'll go to the hospital.
00:18:40I'll get you.
00:18:41곧.
00:18:43걱정 마요.
00:18:45아무렇지도 않을 거니까.
00:19:02랩몬이.
00:19:03왜 그래 하나 MARK?
00:19:05무슨 일이야?
00:19:11What's wrong?
00:19:13I was a little worried.
00:19:16I was a little worried about this.
00:19:19I was a little worried about what I was doing.
00:19:22I'm a little worried about this.
00:19:25I was a little worried about this.
00:19:27What's wrong?
00:19:28You can't believe that I'm just a designer.
00:19:32I think he's a good person, but he's very good.
00:19:42He's not a good person.
00:19:43He's not a good person.
00:19:46He's not a bad person.
00:19:56He wants to protect him.
00:19:57He wants to protect him.
00:19:59He wants to protect him.
00:20:00I can't let him do it anymore.
00:20:06He wants to protect him.
00:20:13That's what I get to know.
00:20:16So you don't have to worry about me anymore.
00:20:17So you don't worry about me.
00:20:19No, no.
00:20:20You will be able to find him.
00:20:29I'm sorry.
00:20:37I'm sorry.
00:20:41I'm sorry.
00:20:45I'm sorry.
00:20:46Stop it!
00:20:47Without any doubt.
00:20:48And then...
00:20:51I'm sorry.
00:20:57And then...
00:20:58I'll give you an idea.
00:21:08I'm sorry.
00:21:10I'm sorry.
00:21:10I can't tell you.
00:21:13And then...
00:21:14And then...
00:21:15you know,
00:21:17That's all right.
00:21:25I'm not alone.
00:21:27I'm always on my side.
00:21:33I'm not alone.
00:21:38I'm not alone.
00:21:43I'm not alone.
00:21:46I'm always on my side.
00:22:01I'm always on my side.
00:22:02아, 그거 내일이세요.
00:22:04근데 할아버지.
00:22:06하담이랑 누님들께 언제 알려야 될까요?
00:22:09자유경!
00:22:10어, 아빠!
00:22:12어, 그래?
00:22:13오케이.
00:22:14아버지셔?
00:22:14나 인사드려.
00:22:15알았어, 아빠.
00:22:17뭐야.
00:22:19바꿔달라니까.
00:22:20이런.
00:22:21못 들었다.
00:22:23미안, 미안.
00:22:24뭐야.
00:22:26짠!
00:22:27단어박죽이야.
00:22:29베타카로틴이랑 비타민A 풍부해서 염증 완화에 도움될 거야.
00:22:33열심히 먹어.
00:22:43하담아.
00:22:44응?
00:22:45내가 너 진짜 진짜 좋아하는 거 알지?
00:22:48나 힘들 때 네 덕에 안 무너졌어.
00:22:51혹시라도 너한테 그런 날이 오면 그때 내가 너 지켜줄게.
00:22:55너 절대 안 무너지게.
00:22:56그래.
00:22:59근데 그럴 일 없을 거야.
00:23:02너 다 나으면 이제 행복만 할 거니까.
00:23:27안녕하십니까?
00:23:28주말 잘 보내셨어요?
00:23:30네.
00:23:31전 최 기자님 뵈러 가는 길이에요.
00:23:33You can't send it to the file.
00:23:35You can send it to the file, but you can't leave it.
00:23:37Are you going to find a 취재?
00:23:39Yes, ma'am.
00:23:41You are going to find a car?
00:23:46I'm going to go to the color team.
00:23:47I'm going to go with the test.
00:23:51Then I'll go.
00:23:56I'm going to go with the same thing.
00:24:10What was the color?
00:24:11It's the color that saw the right size of Nanai.
00:24:13It's the color that looks like the color.
00:24:15It looks like a ton of color.
00:24:18I think that's a good one.
00:24:19I'm going to see it in a second.
00:24:21I'll see it in a bit, and then I'll show you.
00:24:24It's a coffee?
00:24:27So, there's a coffee.
00:24:31You're going to get me, I'm going to take my phone.
00:24:33What did you get?
00:24:34I'm going to get you back to the store.
00:24:42I'm going to take your phone.
00:24:43I'm going to get a service.
00:24:44I'm going to take my phone.
00:24:45I'm going to take my phone.
00:24:47Let me stop.
00:24:48Excuse me, excuse me.
00:24:50I'm going to take my phone.
00:24:53Let's eat this.
00:24:54Yes.
00:24:56Oh, my.
00:24:57I'm going to buy a phone.
00:25:01If you take the time, you take the time to take the time.
00:25:04Oh, you take the time?
00:25:06Yes.
00:25:09Have you been able to go to the gym?
00:25:11You have been able to go to the gym.
00:25:13Ah, well, then.
00:25:16I'm going to go to the gym.
00:25:19But you're fine?
00:25:21I'm going to go to the gym.
00:25:23Why?
00:25:25You're going to be able to get the gym?
00:25:26I'm not sure how I'm feeling.
00:25:29I'm not sure.
00:25:33But you can't get into your mind.
00:25:36You're the one who wants to be.
00:25:40You're the one who wants to be.
00:25:42You're the one who wants to be.
00:25:45You're the one who wants to be.
00:25:48I can't wait for him to see him.
00:25:50He's going to keep up for a while.
00:25:51He takes a moment to wait for a moment.
00:25:57I was shocked when I was too young.
00:26:05He was so surprised, but he didn't know anything.
00:26:14What?
00:26:15I'm planning to figure out the plan, too.
00:26:16What?
00:26:17This plan?
00:26:18It's a plan for you to find a plan?
00:26:20There will be a plan for you to find a plan.
00:26:26What's the plan for?
00:26:29You've already met me.
00:26:32I've had a plan for you to find a plan for you to find a plan.
00:26:37You've already got time for me.
00:26:38But I'm going to be a teacher.
00:26:41You just don't want to sit down.
00:26:43You don't want me to be strong enough to do this.
00:26:49You've never been to me alone.
00:26:59You've never been to me for 50 years.
00:27:02You've never been to me.
00:27:05You are the only one who will protect you.
00:27:10I'll protect you.
00:27:13I'll wait for you.
00:27:15I'll be next to you.
00:27:36What's up?
00:27:40나 대신 송수석이 처리해야 될 업무들이야.
00:27:43오늘 중으로 전부 끝내.
00:27:46여보세요?
00:27:47어, 선생님 이거.
00:27:48SS 후보룩 12개 중 네 픽 6개는 고정.
00:27:51나머지 6개 송수석이 픽해.
00:27:53뭘 버리고 뭘 살릴건지 이유 정리해서 오늘 안에 보고하고.
00:27:56네? 아니..
00:27:58어제 올라온 피그먼트 샘플 봤지?
00:28:00발세 차이 정리해서 우리가 갈 컬러 하나로 정해.
00:28:03원단 별 차이도 포함해서.
00:28:04I need to leave you there, today.
00:28:06Wait, this is, I'm...
00:28:08I have two versions of the press cap, I have two versions for your own.
00:28:10I'll just leave it as well, you can have your own.
00:28:13I'll send you all in my own.
00:28:16I'll leave you alone, I'll leave you alone.
00:28:19I'll leave you alone, then?
00:28:21I'll leave you alone, then?
00:28:22I'll leave you alone.
00:28:23I'll have to leave you alone.
00:28:24I think this is...
00:28:31I'm sorry!
00:28:40I don't know what to say.
00:28:46You don't have anything to say.
00:28:50You know what?
00:28:53Where did you go?
00:28:55so he's very busy.
00:28:56Hey,
00:28:58you're welcome.
00:29:00Oh,
00:29:02today,
00:29:03you're in the meeting?
00:29:04Okay.
00:29:06Oh,
00:29:08it's too late.
00:29:09Oh,
00:29:10it's too late.
00:29:13This is what?
00:29:16What the fuck?
00:29:19I don't know what to do.
00:29:21I don't know what to do.
00:29:26I don't know what to do.
00:29:30Double life center?
00:29:49Your name is San Ramon.
00:29:50Hi.
00:29:55Hi.
00:29:56Hey.
00:30:01Hi.
00:30:03Hi.
00:30:04Hi.
00:30:05Hi.
00:30:05Hi.
00:30:05Hi.
00:30:05I just want to talk to you about the last one.
00:30:10I don't know if you're an individual.
00:30:11I can't be a good question.
00:30:13I'm going to talk to you about the next time.
00:30:18I'm going to talk to you about this.
00:30:27I'm going to talk to you about it.
00:30:44I'm so sorry.
00:30:45I'm so sorry.
00:30:47I'm so sorry.
00:30:51I'm so sorry.
00:30:55I'm so sorry.
00:30:56Ha영아.
00:30:59What's your deal?
00:31:01Why are you?
00:31:02Oh?
00:31:03What?
00:31:05Oh, how are you?
00:31:06Oh, how are you?
00:31:08Oh, how are you?
00:31:09What should you say?
00:31:13What's this?
00:31:33What's your son?
00:31:34What's your son?
00:31:34What's your son?
00:31:35What's your son?
00:31:36What's the son of a sample?
00:31:41It's not that you're going to be done for us alone.
00:31:44My mother is why?
00:31:46Why are you married?
00:31:49I'm not alone.
00:31:53I'm not waiting for you.
00:32:00I'm going to do already.
00:32:26I don't know what he's doing.
00:32:27I didn't know what he was doing.
00:32:40I love you three daughters.
00:32:43I love you.
00:32:45I love you.
00:32:46When you're here, I'll open it up in France.
00:32:52I'm going to drink champagne.
00:32:56Don't you try to get your own name?
00:32:59Don't you try to get your own name?
00:33:02I'm going to be a happy time.
00:33:03I'm so happy to be able to do something like this.
00:33:08I'll give a lot of pride in France to trust you.
00:33:11When I was in fashion and in fashion, I was able to pass on a lot while I was working
00:33:15on 20th century.
00:33:16I have been hard.
00:33:17I don't have time.
00:33:18I could go there without a lot of effort.
00:33:21I'm going to be happy when I was looking for a year.
00:33:27A single life.
00:33:54Oh no, no, no, no, no, no, no.
00:33:59프랑스 가면 놀기 바빠. 옷 만들 시간도 없을 것 같아서 미리 만들어봤어.
00:34:06그냥 뭐 한가할 때 놀이삼아 똑딱.
00:34:12우리 각자 자기 자리에서 반짝반짝 빛나게 살다 만나자.
00:34:18멀리서나마 너희들의 눈부신 인생 힘차게 응원할게.
00:34:22하란아, 하영아, 하담아.
00:34:32너희들이 내 손녀로 와줘서 내 인생은 누구보다 찬란한 장매빛이었어.
00:34:40잘 지내?
00:34:43오후 봐.
00:34:45아, 오글거리는 거 딱 질색이지만 할 말은 또 하는 게 김나나 스타일이니까.
00:34:52사랑한다.
00:34:53내 세 손녀들.
00:34:57왜?
00:35:00손녀가 이렇게 셋이나 있는데.
00:35:04왜?
00:35:05미팅 가셨다는 것도 이상해.
00:35:08지금 어디 계신 거야?
00:35:10벌써 떠난 거 아니겠지?
00:35:26얼른 집에 들어가서 할머니랑 시간도 좀 보내고.
00:35:28타이밍에 우리 할머니 얘기가 왜 나와, 뜬금없이.
00:35:31어?
00:35:33아.
00:35:34네 텀블러가 왜 우리 할머니 서재에 있어?
00:35:37공원에서 우연히 딱 뵌 거 있지.
00:35:38너희 할머니 그러실 분 아닌 거 알면서.
00:35:49자유견 말해.
00:35:50너 할머니를 다 알고 있었지.
00:35:52할머니 지금 어디 계셔?
00:35:54다 안다고 빨리 말해!
00:35:58오늘 검진받고 계셔.
00:36:16아이고 수고했어.
00:36:19괜찮은?
00:36:29어떻게 할머니가.
00:36:30딴 사람도 아니고 어떻게 할머니가 이래?
00:36:33왜 얼마 전부터 다 저한테.
00:36:34이제 슬슬 내 비빌 언덕 좀 해.
00:36:36나도 숨 좀 돌리자고.
00:36:38얘기 안 하는 게 아니라 못 하는 걸 거야.
00:36:40자기 아픔 너한테 짐 지우기 싫어서 널 지켜내고 싶은 마음이 훨씬 커서.
00:36:48하아...
00:36:49하아...
00:36:52하아...
00:36:53하아...
00:36:53하아...
00:36:53미팅?
00:36:54뭘 이건 또 왜?
00:36:55내가 할게.
00:37:01하아...
00:37:02할머니 왜 그래?
00:37:03유겸이 제대로 쳐다도 안 보고 한 마디도 안 시키고.
00:37:06불편하게 하니까 얘가 그냥 가지.
00:37:08나 몰래 너 불러내서 협박이라도 하셨어, 우리 할머니가?
00:37:47나 괜찮아.
00:37:49괜찮아.
00:37:53김타문님 다음 명사실로 이동하실게요.
00:37:56네, 네, 네.
00:37:58간에 올게.
00:38:00가자.
00:38:02아...
00:38:06아...
00:38:34Thank you very much.
00:38:39Whatever.
00:38:42I'm sorry, I don't have enough to eat it again.
00:38:44Like, I don't want to eat it again.
00:38:48I'm sorry.
00:38:49I'll eat it again.
00:38:50Ah.
00:38:52That's it.
00:38:54I don't want to eat it again.
00:38:56Ah.
00:38:57I don't want to eat it again.
00:39:03I don't want to eat it again.
00:39:09Thank you, you, for your support!
00:39:12Thank you, you.
00:39:14Your mother has given me to protect you.
00:39:17If she didn't get me to have a girl, you would be able to have a girl.
00:39:23She'd be so good.
00:39:25She's been so good to have a lot with you.
00:39:27You were a lot of hard at all.
00:39:31Thank you for your support.
00:39:41I don't want to tell you what I'm going to do.
00:39:43I don't want to tell you what I'm going to do.
00:39:50Thank you, 엄마.
00:39:56우리 할머니한테 가자.
00:40:07I don't want to tell you what I'm going to do.
00:40:17I...
00:40:18몰랐습니다.
00:40:22제가 몰랐으면 안 됐는데 몰랐습니다.
00:40:27왜요?
00:40:29어떻게 모르실 수가 있어요?
00:40:31다른 사람도 아니고 연이사님이시잖아요.
00:40:34인생의 은인이라고.
00:40:36평생 챙겨드리겠다고.
00:40:38항상 옆에 계셨으면서 왜.
00:40:43My husband, I'll just take a look at you.
00:40:44My husband, I'll just take a look at you.
00:40:46I'll just take a look at you.
00:40:48I mean, if you don't have to tell me about it, I'll get you.
00:40:53I'll give you a minute.
00:40:54I'll tell you something.
00:40:56I'll tell you something.
00:40:58I don't want to tell you anything.
00:41:02Before you was telling me, it was all the way to tell you.
00:41:09I can't believe it.
00:41:10I can't believe that.
00:41:11I am so sorry.
00:41:14I can't believe it.
00:41:17I know I have to be a lot of fun.
00:41:19I'm so sorry to die.
00:41:21I'm really sorry to get you out of here.
00:41:24Sorry about that.
00:41:26I'm sorry, I'm sorry.
00:41:37I'm sorry.
00:41:46I'm sorry.
00:41:48Oh, my God, you're out.
00:41:50You're out, because you're out, because you're out and you're out.
00:41:55You're out, right?
00:41:56You're out?
00:41:58You're out of the room?
00:42:03MRI-san, the genital's not normal, but the bone has been fixed.
00:42:08The next test is to go over to the hospital.
00:42:11The test is going to be a lot more.
00:42:12But it's not going to be severe.
00:42:18It's not going to be severe.
00:42:20It's not going to be severe, depending on how it's going to be.
00:42:36Yes.
00:42:38Yes.
00:42:38Is it a first time there?
00:42:40Is there any other time you can have on your feet?
00:42:42It's a real time.
00:42:45I remember....
00:42:46It's been a bad day.
00:42:48There it is.
00:42:50You can't do it.
00:42:52I'm sorry.
00:42:52It's a great day.
00:42:53It's a good day.
00:42:54I'm sorry.
00:42:55It's a great day.
00:42:55It's a great day.
00:42:58It's a great day.
00:43:05Hi people.
00:43:11...
00:43:16...
00:43:20...
00:43:22...
00:43:22...
00:43:22...
00:43:22So, this is a pattern of hands-on.
00:43:23So, when I'm doing this, I'll take it out.
00:43:25It's a pattern of tissue of the body.
00:43:26This is a pattern of skin.
00:43:26It's a single one and a thin one of my teeth.
00:43:34So, what about my teeth?
00:43:37I'm so bad thinking.
00:43:39It's always MR.
00:43:40I want to make the body of the body more than a half inch.
00:43:41It's a pattern of skin Ur.
00:43:48Is it easy?
00:43:49I want to make a happen to my body?
00:43:50I want to make it that when I give it to the body of the body, there you go.
00:43:52I think that's why I got here at the beginning.
00:43:53So I'm going to take care of the man who has lived here, for the first time.
00:44:00I'm going to take care of the man who came in.
00:44:01I'm going to take care of him.
00:44:02I'm going to take care of him.
00:44:16I'm going to take care of him.
00:44:28I don't know what to do.
00:44:47I'm going to work on my business, and I'm going to work on my business.
00:44:55I'm going to work on my business. I don't think I should do it anymore.
00:45:01Well…
00:45:01Okay, today we're here for this.
00:45:06We'll go to your young people and go to their own business.
00:45:09We'll be back when we're going to go.
00:45:17I'm not going to sleep.
00:45:18I'm going to sleep with my friends.
00:45:21I'm going to sleep with my friends and my friends.
00:45:24All right.
00:45:25Let's go to the other side.
00:45:28But where is your wife?
00:45:30I was going to meet you in the back of the book.
00:45:32Oh, my wife is probably busy.
00:45:35I'm going to do this in the same way.
00:45:50I'm not going to lie, but I don't know.
00:45:52I'm sorry.
00:45:53I'm late to come here.
00:45:54I was not going to come here.
00:45:57I heard my aunt told me.
00:45:58I said, I'm going to be well done.
00:46:01I love people...
00:46:05I'm wrong.
00:46:05I'm wrong with you.
00:46:06I'm wrong with you, too.
00:46:08I'm wrong with you.
00:46:12You're okay with me.
00:46:13You're fine with me.
00:46:15I'm sorry for 10 minutes.
00:46:18I've done 10 minutes.
00:46:22I don't know.
00:46:27So I'm sorry.
00:46:27I'm sorry.
00:46:27You're sorry.
00:46:28I don't like it.
00:46:33I don't know.
00:46:34I can't wait.
00:46:35I'll go for the next time.
00:46:37I'll ask you a coffee.
00:46:40I'll go for another one.
00:46:41Okay, wait.
00:46:42I'll go for a while.
00:46:45Just go to the next time.
00:46:48This is really so important.
00:46:52I'll give you a special gift.
00:46:55I'll give you a special gift.
00:46:57Let's go.
00:47:11I'll give you a special gift.
00:47:12또 뵙네요.
00:47:14오, 안녕하세요.
00:47:16저희 할머니가 여기서 며칠 입원하시게 돼가지고요.
00:47:20아, 그러세요?
00:47:21아, 그 선생님 팔찌 장식 같은 거 저한테 딸려왔던데.
00:47:25내일 할머니 뵈러 올 때 다시 돌려드릴게요.
00:47:28그래요, 하늘이 어디 갔나 했는데.
00:47:30다행이네요.
00:47:31근데 그날 같이 계셨던 분 혹시 남자친구세요?
00:47:38네.
00:47:40왜요?
00:47:40두 분 잘 어울리셔서요.
00:47:43예전에 제가 잠깐 알았던 사람도 좀 생각나고.
00:47:47아, 선생님 신경과 선생님이셨구나.
00:47:50저희 할머니 수도증으로 수술하시는 거거든요.
00:47:54잘 좀 부탁드릴게요.
00:47:56전 직접 진료 권한은 없어요.
00:47:583개월 연수라.
00:48:01오스턴에서.
00:48:03음...
00:48:04그러시구나.
00:48:06신경외과에서 잘해 주실 거예요.
00:48:08경관은 신경과에서도 같이 보니까 신경 쓸게요.
00:48:11아, 그리고 팔찌.
00:48:13그렇지 않아도 빈칸이 보여서 신경 쓰였었는데.
00:48:19하란 씨가 돌려준다니 다행이네요.
00:48:22그럼 내일 봐요.
00:48:23네.
00:48:24가세요.
00:48:29왔어요?
00:48:36네, 할아버지.
00:48:37아, 여기 앞에서 애니메이터님 만나서요.
00:48:40아, 그래요?
00:48:41네네.
00:48:44할머니께서 애니메이터님하고 둘이 얘기하고 싶으시다는데 괜찮아요?
00:48:49부담스러우면.
00:48:50아니요, 괜찮아요.
00:48:55그날 하신 말씀 그냥 넘기는 게 아니었는데 죄송합니다, 선생님.
00:49:00그날?
00:49:01덕분에 마음 편히 갈 수 있겠어요?
00:49:04어디 가세요?
00:49:06은퇴하고 프랑스에서 지낼 계획인데.
00:49:12내가 작정하고 꽁꽁 숨긴 걸 애니메이터님이 무슨 수로.
00:49:18좀 괜찮으세요?
00:49:21난 괜찮아요.
00:49:24근데 그 말 그대로 되먹고 싶은데.
00:49:27들었어요, 머리 얘기.
00:49:29진짜 괜찮은 거예요?
00:49:32괜찮습니다.
00:49:34아니, 어떻게든 괜찮게 만들 겁니다.
00:49:38디자이너님 옆에 오래오래 있기 위해서 머리도 다른 것도 전부 다 괜찮게 만들 겁니다.
00:49:50우리 하란이 애니메이터님에 대한 마음 신기할 정도로 깊고 진심이에요.
00:49:58그 애가 그리는 미래에 늘 함께인 것 같고.
00:50:03알고 있습니다.
00:50:04저도 같은 마음이고요.
00:50:06두 사람 잘 지내는 모습 누구보다 오래 지켜보고 싶은 사람이에요, 나.
00:50:11하란을 위해서라도 애니메이터님을 위해서라도 꼭 괜찮아주세요.
00:50:22네.
00:50:27와줘서 고마워요.
00:50:29아, 언제 됐죠?
00:50:30그 정미 검사 받기로 했던 거.
00:50:32다음 주요?
00:50:33아무 일 없을 테니까 내 걱정 말고 선생님 잘 돌봐드려요.
00:50:37나 갈게요.
00:50:38아, 이거, 이거 옷.
00:50:39아이.
00:50:41입고 있어요.
00:50:42감기 걸려요.
00:50:44너무 걱정하지 말아요.
00:50:50할머니 말씀이 맞았네.
00:50:52등기 댈 사람 하나, 옆에 있어주는 사람 하나만 있어도 사람 안 무너진다고.
00:51:00아, 내 등이 좀 한때 평양하는데 그걸 또 언제 봤대?
00:51:06어떻게 등 좀 놔두고 가요?
00:51:10가요.
00:51:11알겠어, 갈게요.
00:51:13가요.
00:51:17얼른 들어가요.
00:51:39얘기 좀 하죠.
00:51:41뭐 하는 겁니까?
00:51:43그 사람 가지고 장난하지 마시죠.
00:51:45꼭 지키고 싶다는 게.
00:51:48그 사람이었어?
00:51:49내가 장난치면 왜?
00:51:51그 사람 못 가질까 봐.
00:51:53하란 씨는 알아?
00:51:54혁찬이랑 같은 학교 다니던 같은 방 쓰던 룸메.
00:51:57아냐고.
00:51:58당신 정체.
00:52:00혁찬이는 죽어버렸는데 멀쩡히 살아서 꼭 지켜야겠다는 게 혁찬이 옛 여친.
00:52:07재밌네.
00:52:08언제부터였어?
00:52:09그때부터 뒤에서 딴짓 했어?
00:52:11그럼 혁찬이 죽었을 때 기회다 싶었겠네?
00:52:13그렇게 말하지 마시죠.
00:52:14그런 거 아니니까.
00:52:16그 사람 지금 힘든 일 겪는 중입니다.
00:52:20괜히 옛날 상처 건드리는 얘기.
00:52:23하지 말아주세요.
00:52:25진심으로 부탁드립니다.
00:52:27그 부탁 내가 누굴 위해 들어줘야 되는데.
00:52:31저 기억났습니다.
00:52:34폐액통 떨어졌던 날.
00:52:37실험실에 그쪽이 있었던 것도.
00:52:39그만하라고 소리쳤던 것도.
00:52:44불완전한 그쪽 기억에 답해줄 만큼 한가하진 않아서.
00:52:47왜 혁찬이 옆에 폐액통이 떨어져 있었던 거죠?
00:52:52혁찬이 입술 터졌던 그날.
00:52:54혹시 그날이 폭발 사고가 있었던 그날입니까?
00:52:58지금까지 사고 당일 기억이 없었는데 아무래도 그날 기억 같아서요.
00:53:04말해줘요.
00:53:05그날 실험실에서 무슨 일이 있었던 건지.
00:53:09당신은 다 알고 있잖아.
00:53:12당신은 그 사람한테 진실 얘기 못하잖아.
00:53:14아니 안 하잖아.
00:53:16근데 왜 그렇게 집요하게 7년 전 일을 알려고 해?
00:53:18누구든 공평하게 진실을 알 권리가 있는 거면.
00:53:21하란 씨도 알아야 되는 거 아닌가?
00:53:23당신이 가짜라는 거?
00:53:25다 말할 겁니다.
00:53:27근데 지금은.
00:53:28먼저 밝히고 오면 모르겠네.
00:53:30그날의 진실 나도 말해줄 의향이 생길지.
00:53:40부탁드립니다.
00:53:41또 찾아와서 이상한 거 뽑지 마.
00:53:44나 건드리면.
00:53:46그 사람한테 무슨 얘기를 어떻게 쏟아내 버릴지 나도 모르겠으니까.
00:53:57야, 병혁찬.
00:53:59나 할 말 있는데.
00:54:01계속 대화했어.
00:54:03네 여자친구랑.
00:54:05그쪽은 대화 상대가 넌 줄 알아.
00:54:07네가 나인 척?
00:54:08네가 뭘 마신 건지 알기나 해?
00:54:11미안해.
00:54:12그때부터 뒤에서 딴짓했어?
00:54:13그럼 혁찬이 죽었을 때 기회 다시 벗겠네?
00:54:15하란 씨도 알아야 되는 거 아닌가?
00:54:16당신이 가짜라는 거?
00:54:22내가 더 말했었어.
00:54:24강혁찬한테.
00:54:26그 다음에.
00:54:28다음에 무슨 일이 있었던 거지?
00:54:43하...
00:54:44하...
00:54:45미안.
00:54:47다 내 잘못이야.
00:54:48다 내 잘못인데.
00:54:54잘못...
00:54:5819.
00:55:0019.
00:55:0130일 반.
00:55:0230일 반.
00:55:04자, 그래도 힘내죠?
00:55:06선생님 컴백하시면.
00:55:08짠!
00:55:09저희 이만큼 작업했습니다.
00:55:10안심시켜 드려야죠.
00:55:11그런 의미에서 다 같이 파이팅 갈까요?
00:55:13아, 됐어.
00:55:14파이팅은 무슨.
00:55:16하나, 둘, 셋!
00:55:18파이팅!
00:55:19파이팅!
00:55:20파이팅!
00:55:21파이팅!
00:55:22뭔진 모르겠지만.
00:55:23어, 자기야!
00:55:24웬일이야?
00:55:25오늘 회의 없잖아.
00:55:26추가하신 스크립트 나와서 다들 얼굴도 볼 겸.
00:55:28그리고 이건 심의 휴무라 내가 대타로 내린 건데 맛은 보장 못합니다.
00:55:33와, 잘 마시겠습니다.
00:55:35근데...
00:55:36송 팀장님 지금 안 계시는데요.
00:55:38아, 그래?
00:55:39어디 가셨는데?
00:55:41방금 반차 내고 나갔어.
00:55:42쌤이 출입 금지령 내리셨어도 걱정돼 죽겠나 봐.
00:55:46바로 병원으로 간 건가?
00:55:47아니요, 아니요.
00:55:48잠깐 어디 들렀다 가신다던데요?
00:55:50그, 누구 뭐 돌려줄 거 있으시다던데?
00:55:53아, 그...
00:55:54아, 그리고 팔찌.
00:55:56파란 씨가 돌려준다니 다행이네요.
00:55:58그럼 내일 봐요.
00:56:02목적지 선울대학병원까지 1.5킬로부터 남았습니다.
00:56:10하란 씨는 알아?
00:56:12당신 정체.
00:56:15나 건드리면 그 사람한테 무슨 얘기를 어떻게 쏟아내버릴지 나도 모르겠으니까.
00:56:29understand the reason for you don't lose the funeral rolls on.
00:56:32먹어 installations
00:56:37끝.
00:56:38하...
00:56:39흠...
00:56:40아, 마지막 환자.
00:56:42대건 가� dólares 필요 zero requests?
00:56:43Tough 없을 줄이죠?
00:56:44네, 확인해보겠습니다.
00:56:46하란 씨, 너는 좀 더 neighborhoods.
00:57:02Oh, there you go.
00:57:04Are you there?
00:57:05There's an animator there.
00:57:06I'll tell you something about it.
00:57:08I was going to go there.
00:57:10I'm going to go there.
00:57:12Oh...
00:57:13Can I just put it in the room?
00:57:16Oh, let's go.
00:57:17I'll go there.
00:57:17I'll go there and go.
00:57:19I'll go there.
00:57:21I'll go there.
00:57:23No, no.
00:57:23I'm going to go there.
00:57:25I'm going to go there.
00:57:25I'll go there once again.
00:57:26His brother.
00:57:28Thank you so much for watching.
00:57:30I'll take care of you.
00:57:31You can't take care of me.
00:57:33I'll take care of you.
00:57:34Yes.
00:57:35I'll take care of you.
00:57:38Hey, my brother.
00:57:39Hey.
00:57:40Thank you so much for watching.
00:57:46I'm sorry.
00:58:04I'm sorry.
00:58:07I'm sorry.
00:58:18Okay.
00:58:19Let's go.
00:58:26Oh, I'm here.
00:58:28Oh, my dear.
00:58:30Oh, dear.
00:58:30Oh, dear.
00:58:37Oh, dear?
00:58:38Oh!
00:58:40Oh, taxi arrived.
00:58:41I'll go to the home.
00:58:42You're gonna go to the home.
00:58:44We'll go to the 천재.
00:58:45I'll go to the 천재.
00:58:49OMG...
00:59:32There you go.
00:59:34Here you go.
00:59:35Help?
01:00:38다 털어놓고 사과하고 절 설명할 생각입니다.
01:00:43이제부터라도 온전한 진짜 저로 그 사람 사랑하고 싶어서.
01:00:49다 말하려고요.
01:00:51더 늦기 전에.
01:01:11아 자기야 왜 또 왔어?
01:01:15그 아 송디 자너님 혹시 다시 왔어?
01:01:19정신 어디다 빼고 다니니?
01:01:20반차 내고 쌤 병원 갔다 그랬잖아.
01:01:25알았어.
01:01:29할아버지 혹시 송디 자너님 병원에 있어요?
01:01:33아니 안 왔는데.
01:01:35왜?
01:01:36친구 못 만났어?
01:01:38아 아니에요.
01:01:40네.
01:02:07혹시 집이에요?
01:02:09집이면 나와요.
01:02:11일단 만나요.
01:02:12우리 만나서 얘기해요.
01:02:13다 설명할게요.
01:02:14다.
01:02:14다.
01:02:14I don't know.
01:02:52I don't know.
01:02:54오지마요.
01:03:03보스턴 공대.
01:03:07강혁찬 룸메이트.
01:03:107년 전부터 나 알고 있었던 거 맞아요?
01:03:20송환아.
01:03:21내일은 부르지 마요.
01:03:25그동안 재밌었어요?
01:03:28가짜 강혁찬 놀이?
01:03:49다시 마주하기엔
01:03:52아직 두려워
01:03:55텅 빈 눈으로
01:03:57모른 채를 하고
01:04:02몇 번에게 저리 가도
01:04:06여전히 못
01:04:08그 사람이 다 알아버렸어요.
01:04:10제가 설명할 기회도 없이.
01:04:12두 가지가 안 바뀌면
01:04:14안 바뀐다고 나도
01:04:16다시 내 앞에 나타나지 마.
01:04:19나 안 봐도 되고
01:04:20내 말 안 들어도 돼요.
01:04:21그럼
01:04:23이것만 봐줘요.
01:04:24언니, 왜 어리 펄펄이야?
01:04:26고생 많았어.
01:04:28그동안 내 옆 지켰느라.
01:04:29언니가 없어졌는데
01:04:31모를 사람이 오빠밖에 없어서요.
01:04:33그 사람 찾으러 가야 돼요.
01:04:36제가 가야 돼요.
Comments