Skip to playerSkip to main content
  • 4 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:05終わりが来たらなんて言おう
00:09どうせならほら悲しくないように
00:16いつかのあなたの言葉が
00:22ひどく刺さってる暖かく残ってる
00:35知れば知るだけでいいのに
00:36何かを求めてしまう
00:41大丈夫どこにも行かないよ
00:42どこにも行けないよ
00:47忘れないのに
00:52なぜか遠くなる
00:55瞳の上
00:59いつも君はいる
01:03今もずっとそう
01:06いつかね
01:07もう少しね
01:09世界に優しい
01:12果てなふたいは
01:16なんか変わるのでしょうか
01:17帰りたい場所がある
01:21誰もがこの星の真相
01:22約束はね
01:24大事にね
01:28暖かく残ってる
01:35暖かく残ってる
01:40暖かく残ってる
01:55暖かく残ってる
02:16I don't think I'm going to be able to do it.
02:26It's not a thing, but it's a difference.
02:29The speed of motion, the energy of the human eye is a different way...
02:33The power-like force is being pushed.
02:35If you just take the power of the limit, it's possible to win.
02:40Take the power, and then take the power...
02:43No...
02:44I'll take the power of the enemy.
02:45It's gonna be over.
02:48That's not bad.
02:50The game will tell you the same.
02:52I can't hear it.
02:59That's it...
03:02The idiot is going to take it from the front.
03:05I got it.
03:09This guy...
03:11That guy...
03:19Starrick, you are a good player.
03:22That's what I wanted to do.
03:22That's what I wanted to do.
03:34It's over, Revolte.
03:37Wait, I remember.
03:41You were the one who killed you before.
03:46It was the same situation as now.
03:47You were the one who killed you before.
03:49You were the one who killed you before.
03:52You were the one who killed you.
03:56You returned to the village,
03:58you were getting away from what you were doing.
04:01You want to know what the end of your death?
04:03You want to know what the end of your death?
04:06You've got a serious training.
04:10I'll just stay.
04:15You know what I want.
04:17That's what I'm going to do with my advice.
04:20I'm going to make sure you have to make sure your life is better.
04:25A child?
04:27I'm going to take a look.
04:47I've done it! I've done it, Revolute!
04:51Please!
04:54Thank you for your hard work.
04:59It's hard for you.
05:02It's hard for you.
05:03I don't think there's a child.
05:09子供なんているはずないのにな。
05:15やはり私の読みは正しかった。
05:19人には子供をかばう習性がある。
05:28習性か人にそんな習性があったら世界はもっと平和になっているだろうさ。
05:35私の知る限り見ず知らずのガキをかばって死んだ馬鹿は一人だけだ。
05:40This girl might have been a bit more gentle.
05:45I've never had any time before.
05:47I don't have to wait for a long time.
05:51That's the end of the last.
05:56I don't have to say anything.
06:00Gena, you're a bad guy.
06:02I don't have to wait for a moment.
06:09I'm always in the same place.
06:14I don't have to wait for a long time.
06:17I don't have to wait for a long time.
06:22I'll do it now.
06:25I don't have to wait for a long time.
06:28I don't have to wait for a long time.
06:38Let's start at round.
06:39Go ahead.
06:40I'm at it now.
06:47I'm just gonna fight and fight you.
06:53I'm sorry.
06:53This is now the fight, even though.
06:55I'm sure it will take a long time.
06:56I can't let you go.
06:56You're right.
06:57I'm not gonna fire.
06:57No, no, no.
06:58I may be so good at work.
06:58I thought you were going to win!
07:02I thought you were a good guy.
07:05You're just a fool.
07:07But that's bad for me.
07:12I'm going to meet you in that way.
07:14I'm going to fight for the fight.
07:17I'm going to enjoy it.
07:20I'm going to stop.
07:50I don't know.
08:24I don't think there's no power.
08:25I don't know if there's a creature that can't be removed.
08:28It's because it's not a bad sight.
08:40It's not a bad feeling.
08:58I'm going to go away.
08:59This mood.
09:00You're going to fight the Felsa.
09:03You can't do it.
09:04You have to use a lot of magic magic.
09:08I don't want to make it.
09:10You're not going to die.
09:17I'm going to die.
09:19I know that you're going to die.
09:36対して私の相手は奇抜とは真逆、とても堅実な戦い方をする魔族です。
09:46攻防一体、基礎がとてもしっかりしている、純粋に隙がない、正面から戦ってはいけないタイプの敵ですね。
10:13フェルンさんと協力して打ち崩すのが最適解だと思いますが、この霧には恐らく強力な魔力探知効果もあります。このままだと潜伏というフェルンさんの強みが活かせない。ならば魔法の霧が晴れれば、戦局が大きく動きますね。
10:14少し暴れますか?
10:29今後、攻撃パターンが変わった。
10:44今後、攻撃パターンが変わった。
11:04この戦い方は、覚えがあるな。北部高原で魔族を飼っていた一族の戦い方に似ている。魔族を殺すために生涯を捧げるような、イカれた一族だ。
11:05これは面白い。
11:09いい勝負ができそうだ。
11:13いざ、尋常に。
11:24早い。魔法がまるで当たらん。
11:32達人のような動きから、撃って変わってまるで獰猛な肉食獣のような動きだ。
11:42これほどの致命傷を負いながらも戦い続ける。
11:47人類とはかけ離れた強靭な肉体と無人像の体力。
11:51このままだと、本当に削り殺されるぞ。
11:52死ですか?
11:57ハハハハ。
12:05チャンネルを殺させろ!
12:06負荷よ!
12:12ハハハハ!
12:13ハハハハ!!!!
12:14ハハハハ!
12:17Yeah.
12:47I'm not going to kill you!
12:49I'm not going to kill you!
12:51Let's kill you!
12:52As long as you can't keep your focus on the focus of the剣 only in the same way.
12:59I'm not going to kill you!
13:06Wait... What is this?
13:10It's a very dangerous thing.
13:12Why do you call me a suspect?
13:14Oh, that's kind of sharp.
13:19But I think it was a little bit late.
13:23I've just finished the investigation.
13:25I can't remember the magic for the fight.
13:33If it wasn't for me, I wouldn't have been able to beat this situation.
14:03魔法が楽しいものだと彼らは知らないでしょうからエリルフラーテ霧が晴れた無駄なことを霧などいくらでも作り出せる
14:24あの小娘はどこにレモンの魔力が消えた
14:41攻撃一体どこから
14:56ソルトラーク
15:11あの小娘はどこにかく
15:12弾道予測を許さない
15:19感知班以外からの超遠距離射撃やるねフェルンさすがだ
15:25二度とこんな奇遂戦いはしたくないです
15:52終わりだレボルテ
16:22素手は武器にはなり得ない人間の発想だこうして武器を失えばもう戦えないと思い込む私の勝ちだ思い込みかそれは人も魔族も変わらないなお前は人間のしぶとさを知らないなあ?
16:37勝ちたん!
16:52勝ちたん!
17:14俺にはあんたがいい奴に見えるよこんなになっちまった村をまだ守ろうとしている俺にはできなかったことだ
17:32まだ俺を助けようとするんだな
17:37勝ちたん!
17:41やっぱりなお前は良い奴だよ
17:431
17:462
17:482
17:482
17:492
18:14Let's go.
18:19It's not that I'm going to die again.
18:22It's like that.
18:25It's okay.
18:25It's okay.
18:26It's okay.
18:32It was a dangerous situation, but I decided to take care of it.
18:38I wanted to take care of it from Genao.
18:53I think that's it.
18:55Are you sorry?
18:56No, he's been doing well.
19:01The Freelanceers will be living in the village soon.
19:33I think it's going to be good for you.
19:35That's why I'm not going to be here at this party.
19:40I'll be free now, but I'd like to leave it for a while.
19:46I don't know if you're not going to be dangerous.
19:52It's okay.
19:53I don't know.
19:55I don't know how much magic is going to be able to use it.
20:01If it's a bad situation, I'm going to run away.
20:04It's been so far.
20:07I want to open the room for this party.
20:13I'm going to be able to meet again.
20:18I'm going to be able to meet again.
20:22I'm going to be able to meet again.
20:26But I love you.
20:29I'm so cute.
20:38Okay.
20:41I'm going to be able to meet again.
20:50I don't know.
20:53Thank you very much.
21:24帰すゲナウさんお礼ありがとう助かったよこちらこそだよお互い長生きしようぜ行くぞはいまたねああまたどこかで
21:56なあ断ってよかったのか?
22:19メートオーデだよこのパーティーの僧侶はザインでしょそうじゃなくて綺麗なお姉さんだぜ合流した時ザインにいろいろ言われるんじゃないか別にいいんじゃないこのパーティーにはもうお姉さんはいるでしょそれもそうだな
22:19So don't you worry あなたに知られないようにあなたを守れますように
22:31The story has only just begun当てのない道なき道にいてもどうか
22:48当てのない道なき道にいてもどうか迷いながらいてもどうか
22:58希望がそこにあるよそこにあるよWe
22:58are we are we are we are we areどこにでも行ける羽をWe
23:03are we are we are we are
23:20恐れずに進めようHoly
23:25brave振り返ればいつもHoly
23:26brave
23:34あなたが笑ってただからHoly
23:38braveつまづきながらでもHoly
23:47brave私は吹き出せるとこへあなたがいる場所へ
23:59報酬しだいかな僕たちは勇者一行なんだまったくね子供の頃からの憧れだったからな何が書いてあるんですかHimmelの辞典
Comments

Recommended