- 9 hours ago
Category
📺
TVTranscript
00:00:00I
00:01:25Ich muss mal kacken.
00:01:27Kannst du es nicht für dich behalten?
00:01:28Du Idiot.
00:01:29Nee, lass was raus.
00:01:31Du bist sowas von eklig.
00:01:34Corona?
00:01:46Sag mal, hast du gekotzt?
00:01:48Wenn es reicht.
00:01:54Ist nicht dein Ernst?
00:01:55Gehst du so in die Schule?
00:01:57Ja, sicher.
00:01:58Ich bin heute Abend mit Maik und Sarah Sushi essen.
00:02:04Hier.
00:02:06Magst du oft was?
00:02:13Der Will kann mit mir fahren.
00:02:16Willst du?
00:02:17Hier.
00:02:18Unterrichtest du heute?
00:02:21Ja.
00:02:28Ich wünsch dir viel Spaß.
00:02:36Tschüss.
00:02:41Ach, was wollt ihr heute zum Abend essen?
00:02:46Hey!
00:02:47Oh, Mann.
00:02:49Kannst du nicht aufpassen?
00:02:49Sorry.
00:02:51Ja, was ist denn?
00:02:52Ich habe doch gesagt, ich fahre euch.
00:02:53Nee, das passt schon.
00:02:55Nee, das passt schon.
00:02:55Oh, Mann.
00:03:00Ja, was mit dir?
00:03:02Fällst auch nicht mit.
00:03:03Also, ich kann mir nicht helfen, aber manchmal habe ich das Gefühl, ihr habt ein Problem damit,
00:03:06mit mir gesehen zu werden.
00:03:31Oh!
00:03:32Hey, Mo!
00:03:33Hallo, Jessica.
00:03:34Anna.
00:03:34Alles klar?
00:03:36Wollen Sie zu uns?
00:03:37Ganz genau.
00:03:40Hallo.
00:03:43Dr. Lessing.
00:03:44Äh, bis gleich hier rein.
00:03:47Meine Mutter denkt, es ist Zeit für meinen ersten Gymnienbesuch.
00:03:51Was?
00:03:51Du gehst zu Monas Vater?
00:03:53Was für eine behinderte Frage.
00:03:55Schlimm genug, dass meine Mutter bei ihm in Behandlung ist.
00:03:58Seh dir mal vor.
00:04:00Auf seinem Stuhl.
00:04:01Die Beine hoch.
00:04:03Oh mein Gott.
00:04:05Echt, Fessi?
00:04:05Du bist echt sowas von krank.
00:04:07Ich?
00:04:14Das wäre doch nicht nötig gewesen, Frau Schmelcher.
00:04:16Ehrenamt ist schließlich Ehrenamt.
00:04:18Ein kleiner Roman.
00:04:19Das kann doch nicht verkehrt sein.
00:04:21Danke.
00:04:24Ich bin sehr froh, dass es uns gelungen ist, Ihren Sexualkundeunterricht an diesem Gymnasium
00:04:28zu etablieren.
00:04:29Wenn auch gegen den Widerstand des Elternbeirats.
00:04:32Ganz ehrlich?
00:04:33Ohne Sie hätte ich längst hingeschmissen.
00:04:34Es ist auch eine Unverschämtheit, mir vorzuwerfen, ich würde hier künftige Patientinnen akquirieren
00:04:39wollen.
00:04:39Wisst ihr, was ich glaube?
00:04:40Ich glaube, das ist nur vorgeschoben, um von der eigenen Puderie abzulenken.
00:04:44Mag sein.
00:04:45Aber so ist nun mal die Klientel einer so angesehenen und teuren Privatschuld wie der
00:04:50unseren, Dr. Lessing.
00:04:51Ja.
00:04:51Und ich denke, die Kröte haben Sie doch längst geschluckt.
00:04:55Sonst würden wir doch nicht bereits die dritte Lessing zu unseren Schülern zählen.
00:04:59Ich heiße Dr.
00:05:00Stefan Lessing.
00:05:01Manche von Euch kennen mich schon aus der fünften Klasse.
00:05:03Bloß, diesmal werde ich keinen Holzpenis rausholen.
00:05:06Schade.
00:05:08Schade.
00:05:09Ja, aber bevor er Euch zu früh freut, habe ich etwas anderes mitgebracht.
00:05:13Ein anderes Demonstrationsobjekt, und zwar aus Kunststoff.
00:05:19Und da unser Thema heute Verhütung heißt und dazu bekanntermaßen zwei gehören,
00:05:26habe ich auch noch das hier mitgebracht.
00:05:29Es handelt sich hierbei um hochwertige anatomische Modelle, die, wie ich stolz bin sagen zu können,
00:05:34neuerdings von meiner Frau vertreten werden.
00:05:36Heißt sie Beate Use?
00:05:37Die heißt nicht Beate Use, die heißt Judith Lessing und ist seit über zwei Jahrzehnten meine Frau.
00:05:43Und weil der Sexualkundeunterricht zu meiner Zeit noch nicht so effektiv war wie heute,
00:05:48sind dabei drei Kinder entstanden, wovon eines soeben die Räumlichkeiten verlassen hat.
00:05:51Ja, bevor es aber jetzt zu privat wird, schlage ich vor, wir kehren zu unserem Thema zurück,
00:05:57und das heißt Verhütung.
00:06:06Und wie darf es für euch?
00:06:09Das sieht doch schon ganz schön aus hier.
00:06:11Und wie darf es für euch?
00:06:19Das sieht doch alle schon ganz gut aus.
00:06:21Ja, klar.
00:06:28Ich brauch dir Hilfe.
00:06:29Jesse, warte mal.
00:06:50Bro, you're a professional.
00:06:51It's too much for you.
00:06:56Tja,
00:06:57meine Tochter.
00:07:06Is it to you again?
00:07:07No, I have no hunger.
00:07:09Don't say that you have to be back again.
00:07:16Are your days?
00:07:18No, I'm not yet.
00:07:19Are you satisfied?
00:07:24Oh, my God!
00:07:32Willst du nicht vielleicht doch einen Test machen?
00:07:34Tolle Idee.
00:07:35Die Apothekerin ist die beste Freundin meiner Mutter.
00:07:38Es ist nichts.
00:07:41Es kann gar nichts sein.
00:08:01Ich bin's.
00:08:01Hau ab wenn du stinkst.
00:08:03Ich bin's.
00:08:06Jonas, warte mal ganz kurz, ja?
00:08:09Jetzt nicht.
00:08:13Jetzt nicht.
00:08:23Jetzt nicht.
00:08:25Hey.
00:08:27Na, wie war dein Training?
00:08:29Gut.
00:08:31Alles okay bei dir, Papa?
00:08:33Ja, wenn ich sofort eine Warmung kriege.
00:08:36Hm?
00:08:40Genau das hat mir gefehlt.
00:08:43Und bei dir?
00:08:49Alles gut.
00:08:51Alles gut.
00:09:00Alles gut.
00:09:07Was ist das?
00:09:08Das ich nimm in dir?
00:09:13Ich bin's.
00:09:18Es ist da.
00:09:18Ja, das hat mich.
00:09:18Ich bin's.
00:09:18Ich bin's.
00:09:22Sperl.
00:09:25Ich bin's.
00:09:30Ich bin's.
00:09:30I picked up the first models.
00:09:36What's that?
00:09:38What's wrong?
00:09:40All right.
00:09:41That's what you think.
00:09:43Hello.
00:09:45I'm Muschi.
00:09:47That's the anatomical model of a Spitzenfirma.
00:09:59That's really not funny.
00:10:03What do you do with Cosima?
00:10:11The usual pubertary hormones.
00:10:13It's different.
00:10:15So they're in Pittsburgh.
00:10:21How do you do with Ben?
00:10:23He's an autism.
00:10:25And Mona?
00:10:28She's three times a week.
00:10:30She's always the best.
00:10:31She'll be the other two times as you.
00:10:43That was a Witz.
00:10:47I didn't like it.
00:10:48Come on, Stefan.
00:10:49Die anderen haben auch gelacht.
00:10:51Ich nicht.
00:10:52Schon lange her, dass wir zusammen gelacht haben.
00:10:55Wann war's denn das letzte Mal?
00:10:57Auf unserem Hochzeitsfoto?
00:10:58Willkommen für den anderen Christen!
00:11:08Okay.
00:11:18speculative Luxuswirbelsäule
00:11:20mit Oberschenkelstümpfen.
00:11:22Toll.
00:11:24Wahnsinn.
00:11:26Your new room, everything looks great. I think it's great, how you can do it all.
00:11:33I can't, Stefan.
00:11:35What can't you do?
00:11:37This stuff to sell.
00:11:39Don't worry, I'm going to help you.
00:11:40I don't want to say that.
00:11:42I don't want to.
00:11:44You don't want to do that.
00:11:47It's a shame, if I bring it to you.
00:11:49But you're going to change your opinion, right?
00:11:52But you're going to bring me to you.
00:11:54Come on, Stefan, that's what you're going to do.
00:11:57I'm going to go back to you.
00:11:58I'm going to go back to you with a nice guide, and...
00:12:00...and...
00:12:00...gutes.
00:12:01But it's not just that.
00:12:02It's not just in my room.
00:12:03I'm going to go back to you.
00:12:04Why?
00:12:06I...
00:12:08I'm going to go back to you, where I could.
00:12:10I'm going to go back to you.
00:12:11I'm going to go back to you, because you were here to open your practice.
00:12:13And I left everything in Berlin or not.
00:12:15What you achieved, is my worth.
00:12:19That's not my worth.
00:12:20That's not my worth.
00:12:22I'm proud of you.
00:12:23That's not my worth.
00:12:24But what if I'm not proud of you?
00:12:27The question is...
00:12:28What have I achieved?
00:12:30I?
00:12:31For me?
00:12:37What?
00:12:38What is that?
00:12:39And so, women can learn, their Brust to taste.
00:12:42Hm.
00:12:45And why three?
00:12:49Bitte, try it.
00:13:15Why three?
00:13:16Bitte, try it.
00:13:16I'll take a look.
00:13:23Oh, I'll give it to you, Herr Lessing.
00:13:26Dr. Brückner.
00:13:27Vielen Dank.
00:13:29Vielen Dank.
00:13:29Danke, dass Sie sich Zeit für mich nehmen.
00:13:30Und für die Produkte, die ich Ihnen vorstellen möchte.
00:13:33Ich...
00:13:33Machen wir's kurz.
00:13:34Mein Budget ist in 1.000 Euro.
00:13:35Und Sie stellen mir einfach was zusammen.
00:13:37Ist ja toll.
00:13:39Irgendwas?
00:13:39Yes.
00:13:40Then give me to Stefan and greet him.
00:14:19Daniel, was machst du denn hier?
00:14:22Ich war bei Dr. Brückner.
00:14:23Ah ja, und wie lief's?
00:14:25Genau darüber möchte ich mit dir reden.
00:14:28Unter vier Augen.
00:14:29Jetzt?
00:14:30Sofort!
00:14:36Wie blöd hältst du mich eigentlich?
00:14:38Du hast mit Kollegen vereinbart die Modelle, die sie mir abnehmen, selbst zu bezahlen?
00:14:42Ich hab da Patientin.
00:14:43Ach, deswegen, deswegen hattest du Angst, dich lächerlich zu machen, wenn ich aussteige, oder?
00:14:47Ich?
00:14:48Ja.
00:14:49Wer behauptet eine Tensure?
00:14:50Doch, der Brückner.
00:14:51Ach, der Brückner.
00:14:53Indirekt, zugegeben.
00:14:53Oder hast du eine andere Erklärung dafür, dass er mir hier, hier diese Rechnung für dich mitgegeben hat?
00:15:00Dieser Idiot, der hat dir eine Rechnung geschrieben.
00:15:03Mann, oh Mann, oh Mann, oh Mann, da haben wir uns aber echt eine beschissene Lage gebraucht.
00:15:06Wie bitte?
00:15:07Wir?
00:15:08Uns?
00:15:09Nee, nee, nee.
00:15:09Du!
00:15:10Du hast eine Situation geschafft, die demütigend ist.
00:15:12Für mich.
00:15:14Schatz, ich wollte dir helfen.
00:15:15Ich dachte, ein paar Erfolgserlebnisse würden dich besser motivieren, um wieder reinzukommen.
00:15:19Vielleicht.
00:15:20Warum musst du überhaupt arbeiten?
00:15:22Du hast doch selber gesagt, die Kinder sind groß, die Praxis läuft.
00:15:24Kann man das nicht einfach genießen?
00:15:25Es reicht mir nicht, Stefan.
00:15:27Es reicht mir nicht mehr.
00:15:29Bestell deiner Firma, dass ich für sofort die Erwirkung kündige.
00:15:31Und von dir brauche ich auch Abstand.
00:15:33Wie?
00:15:34Abstand auf dem Idiot?
00:15:35Wie meinst du das, Abstand?
00:15:38So ein Trottel.
00:15:46Was ist denn los?
00:15:47Ja, gleich!
00:15:48Hey!
00:15:49Mona!
00:15:54Mona, beeil dich mal!
00:15:55Ja, gleich!
00:16:10Ja, gleich!
00:16:17Was?
00:16:26Zudem죠.
00:16:31Na, bis.
00:16:32Hast du den Test her?
00:16:33Ist eine Versendapotheke.
00:16:34Hab ich doch gesagt.
00:16:36Wieso?
00:16:38Rebecca sagt, die sind Mist.
00:16:40Das ist ein ganz normaler Test.
00:16:46Musst du abdraben.
00:16:49Was sollst du denn sonst tun?
00:16:51Das weiß ich doch nicht.
00:16:57My father will bring me up.
00:17:00My father? How did I tell you my father?
00:17:22My father will bring me up.
00:17:40Mona?
00:17:43Komm, mach Schluss für heute.
00:17:54Auszeit, so ein Schwachsinn.
00:17:56Wie oft haben wir erlebt, dass sich andere Paare auszunehmen?
00:18:00Wie ist es dann jedes Mal gekommen?
00:18:02Irgendwann war es dann ganz aus. Aus und vorbei.
00:18:05Willst du das, Judith?
00:18:06Jedes Gespräch, das ich mit dir führe, endet im Streit.
00:18:09Willst du das?
00:18:10Nein.
00:18:15Ach, Mona!
00:18:17Was machst du denn hier? Ich dachte, du hast Training.
00:18:20Kann ich gut mit euch reden?
00:18:22Gleich, wir sind gleich fertig.
00:18:23Ich komme gleich zu dir hoch, ja?
00:18:28Ja, andere Paare haben auch Probleme.
00:18:30Ja, wer denn zum Beispiel?
00:18:31Max und Rebecca nicht.
00:18:34Na ja.
00:18:35Ach komm, sei doch ehrlich, Stefan.
00:18:38Auszeit wird uns beiden gut tun.
00:18:41Ja, okay, Auszeit, aber keine getrennten Schlafzimmer.
00:18:45Wir können die Betten ja auseinander schieben, ne?
00:18:47Du weißt, ich kann ohne dich nicht einschlafen.
00:18:52Was ist das?
00:18:59Mona?
00:19:01Sag mal, Mona, hast du das hier hingelegt?
00:19:03Mona?
00:19:03Was ist denn das?
00:19:04Sag mal, das ist nicht wahr, oder?
00:19:05Mona, das kann doch nicht wahr sein.
00:19:06Hast du das da hingelegt?
00:19:07Ist das von dir?
00:19:08Ich hab den heute in der Schule gemacht.
00:19:09Das ist ein Schwangerschaft.
00:19:10Das ist ein Schwangerschaft.
00:19:11Ich hab den heute in der Schule gemacht.
00:19:12Einfach ruhig.
00:19:12Ist das von dir?
00:19:12Hast du den nicht gekauft?
00:19:13Warte, warte, warte.
00:19:15Warte, warte, warte.
00:19:15Warte, warte.
00:19:16Warte, warte, warte.
00:19:19Warte, warte, warte.
00:19:40Wie oft haben wir über das Thema Verhütung gesprochen?
00:19:44Zuhause, in der Schule?
00:19:46Ich weiß.
00:19:46Yes, but you have not understood or heard of it.
00:19:51How can that be? Explain it to me.
00:19:58Who is this guy?
00:19:59Who is this guy?
00:20:00Who is this guy?
00:20:01Who is this guy?
00:20:02Who is this guy?
00:20:03Who is this guy?
00:20:05Who is this guy?
00:20:06Who is this guy?
00:20:10Who is this guy?
00:20:13I'll see you in the Praxis.
00:20:15Yes, Papa.
00:20:16We can go.
00:20:24It will be good, my friend.
00:20:27It will be good.
00:20:28We'll see you later.
00:20:41We'll see you later.
00:20:46We'll see you later.
00:20:58We'll see you later.
00:21:23We'll see you later.
00:21:28We'll see you later.
00:21:29We'll see you later.
00:21:31You're a real person.
00:21:33You're a real person.
00:21:37You're a real person.
00:21:39You're a real person.
00:21:40You're a real person.
00:21:43I'll see you later.
00:21:45You're a real person.
00:21:46You're a real person.
00:21:46You, I'm gonna get a real person.
00:21:49What do you think?
00:21:50What do you think? I couldn't do that.
00:21:53I couldn't do that.
00:21:54No, no, no.
00:21:55You won't risk your time.
00:21:58Cosima?
00:22:00Cosima!
00:22:01They make me laugh!
00:22:03What?
00:22:04All the years!
00:22:05All the years, in which others make me happy about me!
00:22:09Oh, the daughter of the Höhlenforscher!
00:22:11Dr. Loch, from Muschi Logan!
00:22:13I don't know.
00:22:14Halt the Fresse!
00:22:17I'm out!
00:22:17I'm out!
00:22:19I'm out!
00:22:20I'm out!
00:22:21I'll do that later!
00:22:23We're going to have a conference.
00:22:26We have enough to talk about.
00:22:27Ben, where do you want to go?
00:22:29I'll do a few friends here.
00:22:32Mona, I'm not a problem.
00:22:35If you want something, come to me.
00:22:38Ben, so don't do that.
00:22:40Hey!
00:22:41Bleib here!
00:22:44Na, Großer.
00:22:47We have a real Bilderbuch-Familie.
00:22:49Two of our children are socially incompetent
00:22:51and the third one is John.
00:22:59Roman, yeah?
00:23:00There is Roman.
00:23:01And then?
00:23:02Is he in your class?
00:23:05Spence.
00:23:06Parallel-Klasse, I mean I.
00:23:08How old is he?
00:23:1017.
00:23:1117!
00:23:1217!
00:23:12Is that not illegal?
00:23:14No, I don't think so.
00:23:15We'll see what?
00:23:15I bet with you.
00:23:16There is a little girl.
00:23:17Let me tell you.
00:23:21Since when do you sleep together?
00:23:23It was just a single time.
00:23:26We are not together or so.
00:23:29Is it not your friend?
00:23:30It was just sex.
00:23:32It was all.
00:23:33It was just sex?
00:23:34Sag mal, wie redest du eigentlich?
00:23:36Es war ihr erstes Mal.
00:23:37Habe ich recht?
00:23:41Es war auf einer Party.
00:23:43War eh.
00:23:44Na, ist egal.
00:23:45Auf jeden Fall, wir...
00:23:47Wir hatten halt ein bisschen was getrunken.
00:23:50Also ich find Roman schon ganz süß.
00:23:52Alkohol?
00:23:55Ihr habt Alkohol getrunken?
00:23:57Das machen alle.
00:24:00Ach, das ist dafür nie was.
00:24:02Und weiter?
00:24:05Das ist halt einfach passiert.
00:24:07Es ist einfach passiert.
00:24:08Ja, klar.
00:24:08Es ist einfach passiert.
00:24:09Ohne Sinn und Verstand.
00:24:11Ohne Verhütung.
00:24:11Ohne Liebe.
00:24:12Ohne alles.
00:24:13Papa, du verstehst das nicht.
00:24:15Du bist nicht mehr jung.
00:24:16Du weißt nicht, wie das ist.
00:24:19Sex zu haben, das gehört dazu, wenn man dazu gehören will.
00:24:26Mona, du bist im vierten Monat.
00:24:28Papa hat dir doch erklärt, was das bedeutet.
00:24:31Wenn du uns ein bisschen früher Bescheid gesagt hättest, dann...
00:24:35Dann hätte ich's wegmachen lassen können.
00:24:37Ich weiß nicht.
00:24:38Das wäre nicht richtig gewesen, oder?
00:24:40Aber...
00:24:44Was machen wir jetzt?
00:24:46Ja.
00:24:48Das machen wir jetzt.
00:24:51Hm?
00:25:03Mama?
00:25:06Hm?
00:25:10What is that? I can sleep.
00:25:15Okay.
00:25:18Stefan.
00:25:19Huh?
00:25:20Mama.
00:25:22Ah, yeah.
00:25:47Ow.
00:26:29Oh, my God.
00:26:35Oh, my God.
00:26:36Oh, my God.
00:26:44Oh, my God.
00:26:49Und?
00:26:49Was?
00:26:50Willst du dich wieder übergeben?
00:26:51Nee, sie sagt, es ist jetzt vorbei.
00:26:55Also, ich werde sie nicht wie ein rohes Ei behandeln, das könnt ihr vergessen.
00:26:58Hey!
00:27:08Ich knöpfe mir ja jetzt diesen Knaben vor.
00:27:10Soll ich nicht lieber mit dem reden?
00:27:14Ich denke, ich bin etwas diplomatischer als du.
00:27:17Nein, ich mach das.
00:27:19Keine Sorge, ich bring das schon nicht um.
00:27:27Was soll denn das?
00:27:29Einsteigen.
00:27:30Was?
00:27:32Hallo, sie sind da.
00:27:33Genau, einsteigen.
00:27:35Ein mit dir.
00:27:41Wenn du ein bisschen mehr mit dem Kopf und weniger mit dem Schwanz gedacht hättest, wäre das alles nicht passiert.
00:27:51Mann!
00:27:54Ich hätte große Lust, dir ein paar reinzuhauen und dich danach im See zu versinken.
00:27:59Also überleg dir gut, was du sagst.
00:28:00Ich bin Arzt, ich könnte es wie einen Unfall aussehen lassen.
00:28:04Ich dachte, sie sind Frauenarzt.
00:28:08Der steht immer noch unter Schock.
00:28:10Immerhin hat er nichts abgestritten.
00:28:11Aber der große Hilfe wird der, der nicht sein.
00:28:15Ist klar.
00:28:16Kein Problem.
00:28:18Ach ja?
00:28:19Na, dann warts mal ab.
00:28:21Warts mal ab, bis das Baby da ist.
00:28:23Mona, jedes Kind braucht einen Vater.
00:28:27Wir haben doch dich.
00:28:36Hey!
00:28:42Wir haben doch dich?
00:28:45Das hat sie wirklich gesagt?
00:28:47Fast, als würde sie ihr eigenes Geschwisterkind austragen.
00:28:49Ja, ja.
00:28:50Wie soll sie auch realisieren, was mit ihr geschieht?
00:28:52Es geht doch weit über den mentalen und vor allem emotionalen Horizont einer 14-jährigen Hinnung.
00:28:58Ich hab Angst.
00:29:00Wovor genau hast du Angst, Liebes?
00:29:02Dass ihre Kindheit unwiderruflich vorbei ist.
00:29:04Dass die Mutter wird, bevor sie überhaupt angefangen hat zu leben.
00:29:08Ich weiß, das ist schwer.
00:29:09Aber ihr müsst versuchen, Monas Schwangerschaft etwas Positives abzugewinnen.
00:29:13Sie nicht als euer Versagen zu empfinden.
00:29:17Also ich wünsche euch das, weiß Gott nicht.
00:29:19Aber als Psychiater würdest du dich doch bestimmt geschickter verhalten?
00:29:24Wenn es Lea wäre, meine ich.
00:29:27Lea?
00:29:29Ja.
00:29:30Ja.
00:29:34Lea hat noch nicht, also sie ist noch Jungfrau.
00:29:38Mit 17?
00:29:41Was?
00:29:42Das hundertprozentig, das wüsste ich.
00:29:46Also ich denke schon, dass sie weiß, dass sie mit uns über alles reden kann.
00:29:51Klar.
00:29:51Ich kann, sie tut es.
00:29:53Ja.
00:29:54Über alles.
00:29:56Ja.
00:30:01Hey Mann!
00:30:13Frau Schmelcher.
00:30:16Wenn ich sie nicht aus der jahrelangen Zusammenarbeit kennen würde, Dr. Lessing, dann würde ich meinen, sie scherzen.
00:30:26Mona ist schwanger.
00:30:28Ich war ja genauso überrascht wie sie.
00:30:31Mir war ja nicht mal bekannt, dass meine Sexualität, ich meine, äh, dass meine Tochter sexuell aktiv ist, war.
00:30:38Ist das so?
00:30:48Ich freu mich so, ich freu mich so.
00:30:51Bist du bescheuert oder tust du nur so?
00:30:53Ja, was denn los? Warum rastet sie so aus?
00:30:56Mona kriegt...
00:31:04Mona kriegt ihre erste Eins in Mathe. Weil ich ihr Nachhilfe gegeben hab. Und das ist echt super cool und
00:31:12ich freu mich total, weil's halt wirklich ihre erste Eins ist.
00:31:16Werde ich warten, Tante?
00:31:18Bitte, bitte.
00:31:20Ich glaub, ich sollte nicht warten, dass mein Bauch nicht mehr zu übersehen ist, oder?
00:31:26Sollte ich's posten oder so?
00:31:28Und ich dachte immer, das Thema Verhütung läge Ihnen ganz besonders am Herzen.
00:31:33Und dass es Ihnen gelänge, das den Jugendlichen in einer vertrauensvollen Atmosphäre beizubringen.
00:31:40Ja, bisher bin ich auch davon ausgegangen, dass mir das bisher eigentlich ganz gut gelungen ist.
00:31:52Und die Tatsache, dass Ihre Tochter Sie weder um ein Gespräch noch um Verhütungsmittel gebeten hat, das spricht in Ihren
00:31:58Augen nicht dagegen.
00:32:01Natürlich gilt für Ihre Tochter bis zum Beginn der Mutterschutzfrist die Schulpflicht.
00:32:07Aber...
00:32:08Haben Sie sich das auch gut überlegt?
00:32:10Was? Wie? Überlegt?
00:32:12Ein ärztliches Attest und Mona könnte zu Hause lernen.
00:32:18Frau Schmecher, ich werde meine Tochter sicher nicht verstecken. Das können Sie vergessen.
00:32:23Dr. Lessing, ich sage das nur ungern. Und doch in aller Deutlichkeit.
00:32:27Sie werden ab jetzt mit verstärktem Gegenwind vom Elternbeirat zu rechnen haben.
00:32:31Mona, bleib!
00:32:32In dem auch etliche äußerst großzügige Spender für unsere Schule vertreten sind.
00:32:36Die zum Beispiel jetzt gerade aktuell die Renovierung mitfinanzieren.
00:33:05Dr. Lessing?
00:33:07Dr. Lessing?
00:33:16Hey, hey, hey!
00:33:17Hey!
00:33:19Komm.
00:33:32Okay, ich glaube, Ben hat erfahren, von wem es ist.
00:33:36Das Posten funktioniert Spahn.
00:33:43Logisch gibt es für jedem Baby, das gezeugt wird, auch einen Erzeuger.
00:33:46Was hast du denn gedacht?
00:33:47Dass es eine unbefleckte Empfängnis war, oder was?
00:33:50Nimm mal, wie dämlich kann man sein, sich mit diesem Typen vor der ganzen Schule zu prügeln?
00:33:55Was sind wir wenigstens auch nicht an den Reingesinn?
00:33:57Spätestens in einem Tag treibt uns die Spatzen von den Dächern, dass deine Schwester schwanger ist.
00:34:01Dass sie das nicht selbst überlassen können.
00:34:03Der Arsch geht in meine Stufe.
00:34:05Ich rege das schon mit meinen Kumpels.
00:34:08Du bist sowas von verlogen.
00:34:09Wie hat sie diesen Roman denn kennengelernt, ne?
00:34:11Klappe.
00:34:12Er hat sie mir zur Party geschleppt, als ihr in Paris wart.
00:34:15Halt die Fresse.
00:34:17Wie bitte?
00:34:18Frag doch Mona.
00:34:20Na gut, hab ich.
00:34:21Aber du könntest auch mal auf sie aufpassen.
00:34:23Ständig bleibt sie an mir hängen, während du mit deinem Jonas rumvögelt.
00:34:26Mama!
00:34:27Ja.
00:34:27Ja, ist doch wahr.
00:34:28Denn es reicht.
00:34:29Es reicht.
00:34:30Unser Sohn führte unsere Tochter diesem Typen auch noch geradewegs zu.
00:34:34Da gibt es zwei Abmahnungen von der Schule gleich noch Hausarrest oben drauf.
00:34:37Dass du mal ein bisschen zum Nachdenken kommst, ja?
00:34:41Oh.
00:34:55Roman!
00:34:56Guten Abend.
00:34:58Ich hoffe, ich störe nicht.
00:35:01Was für der denn hier?
00:35:07Ja, dem hast du ja ordentlich gegeben.
00:35:09Da kann ich ja nicht wissen, was er gerade macht.
00:35:11Blöde Pisser.
00:35:13Kannst du ja gerne einen Nachschlag holen.
00:35:17Du bist denn so hoch, Mann?
00:35:20Möchtest du reinkommen?
00:35:25Nee, ich wollte eigentlich gerne mal mit Mona sprechen.
00:35:34Eigentlich sieht er ganz nett aus.
00:35:37Ja, nett.
00:35:38Es wäre nett von ihm gewesen sein, in der Hose zu lassen.
00:35:43Ja, aber dass er sich hierher traut, das spricht doch für ihn.
00:35:49Ja.
00:36:06Ich weiß nicht, was du sagen soll.
00:36:12Ich weiß.
00:36:16Schöne Scheiße, ne?
00:36:23Wie geht's dir?
00:36:25Ganz okay.
00:36:28Mit dir?
00:36:39Ich weiß eigentlich selber sagen.
00:36:42Aber mein Vater wollte ich halt unbedingt kennenlernen.
00:36:48So nennt er das, ja?
00:36:50Er hat angedruckt, mich umzubringen.
00:36:54Ja.
00:36:55Halb so wild.
00:36:58Mach ihm jetzt bloß keinen Stress.
00:36:59Sonst rast er noch voll aus.
00:37:04Was erwartest du, dass ich ihn als Schwiegersohn bei uns in der Familie herzlich willkommen heiße?
00:37:08Nein, aber irgendwie...
00:37:10Du kannst doch nicht einfach...
00:37:11Ja, ja.
00:37:11Ich bin wütend geworden.
00:37:12Richtig.
00:37:13Allerdings bin ich wütend geworden.
00:37:15Ja, aber das gibt dir nicht das Recht, ihm zu drohen.
00:37:17Lass ihn einfach in Ruhe.
00:37:18Ja.
00:37:19Erst schwängert er meine Tochter und dann stellt er sich auch noch blöd.
00:37:23Er ist nicht blöd.
00:37:24Der hat einen riesen Fehler gemacht.
00:37:27Mona, das muss er kapieren.
00:37:28Einen Fehler, den wir jetzt alle auswarnen müssen.
00:37:58Ja.
00:37:58Magst du Roman wenigstens?
00:38:00Papa hasst ihn ja.
00:38:03Du musst deinen Vater auch verstehen.
00:38:06Ich glaube, er ist wütend aus sich selber.
00:38:10Weil er es nicht verhindert hat.
00:38:14Aber er sieht ganz gut aus.
00:38:15Roman meine ich.
00:38:22Bestimmt wird's ein hübsches Baby.
00:38:24Ich hätte lieber ein Mädchen als einen Jungen.
00:38:27Ist das schlimm?
00:38:29Nein.
00:38:35Aber...
00:38:37Falls du an Roman verliebt sein solltest...
00:38:39Ich sage auch nur, falls...
00:38:42Mach dir keine allzu großen Hoffnungen.
00:38:45Erst recht nicht, dass das Baby euch in irgendeiner Weise zusammenschweißen könnte.
00:38:52Wieso nicht?
00:38:55Na ja, weil Kinder die allergrößte Belastungsprobe für eine Beziehung sind.
00:39:01Versteh mich nicht falsch.
00:39:02Sie sind auch die allergrößte Freude, die zwei Menschen miteinander teilen können, aber...
00:39:06Nee, versteh ich schon.
00:39:08Was?
00:39:09Kinder sind super, man hat keine Zeit mehr für sich selber und wird Hausfrau und streitet sich da um seinen
00:39:13Mann.
00:39:14Nein.
00:39:14So war's mit Papa und dir aber.
00:39:16So war's mit Papa und dir aber.
00:39:22Ich will nicht, dass du auch nur einen Moment dran zweifelst, wie lieb ich dich hab.
00:39:27Hast du mich verstanden?
00:39:29Ob du mich verstanden hast?
00:39:36Gute Nacht.
00:39:43Mama.
00:39:45Hm?
00:39:47Ich bekomm ein Baby.
00:40:11So, wir beschäftigen uns heute mit Fortpflanzung.
00:40:19Äh...
00:40:20Guten Morgen.
00:40:22Willst du meine Nachricht nicht erhalten?
00:40:25Ich heiße Doktor Stefan Lessing.
00:40:27Hinsen.
00:40:29Der Elternbeirat verlangt nach dem, was passiert ist, ihre Absetzung.
00:40:32Und es gab ehrlich gesagt nicht viel, was ich dem entgegenhalten konnte.
00:40:35Wie wär's mit Loyalität?
00:40:37Eine langjährige Beziehung per SMS zu beenden, ist geschmacklos.
00:40:40Das gilt auch für Arbeitsbeziehungen.
00:40:41Ob sie's glauben oder nicht, ich möchte sie schützen.
00:40:46Unser Thema heute heißt Verhütung.
00:41:27Was ist denn, was du jetzt?
00:41:28Was ist denn, was du immer?
00:41:30Mit pink, was du?
00:41:31Ich Hospice.
00:41:32Wie ist denn das?
00:41:33Meist du, was du?
00:41:33Wie ist das?
00:41:36Scheiße auf die anderen. Die haben doch eh keine Ahnung.
00:41:48Oh mein Gott!
00:41:51Das ist nicht total süß?
00:41:54Aber wie süß das ist.
00:41:56Diese fancy Spürchen.
00:42:06Oh mein Gott!
00:42:11Guck mal, ist das für Fasching oder doch lieber gleich für Halloween?
00:42:15Hey, pass mal auf, das ist hier ein Fachgeschäft und kein Spielzeugladen, ja?
00:42:18Also wenn ihr spielen wollt, bitte geht woanders hin.
00:42:20Aber wir sind doch Kunden.
00:42:21Ach ja?
00:42:23Ja, wir. Das heißt Mona bekommt ein Geschwisterchen.
00:42:28Und dafür sucht sie noch ein Geschenk.
00:42:31Hm, schön. Herzlichen Glückwunsch.
00:42:45Was?
00:42:46Ich glaube, ich habe was gespürt.
00:42:49Könnte es sein, dass ich am Anfang schon was merke?
00:42:51Erst dachte ich, ich hätte Belehrungen oder so.
00:42:52Nein, nein, nein.
00:42:54Sie sind die Kindsbewegungen, das kann ich von meiner Cousine.
00:42:58Glaubst du, ich spür auch was, wenn ich mal anfasse?
00:43:01Dann assembly mich noch ab, aber.
00:43:10Schlauhe lass mich vor zeitig.
00:43:29Danke zu
00:43:29Z debating für die ganze Zeit sehr viel zu Haben ist.
00:43:40Hey, Tina!
00:43:42What?
00:43:44Do you want to jump in, if you're pregnant?
00:43:47No.
00:43:49I'd like to wait.
00:43:51Why do you ask me?
00:43:54Why do you ask me?
00:43:55Why do you ask me?
00:43:58Why do you ask me?
00:44:06Why do you think I'm pregnant?
00:44:15I've spent time
00:44:16And I'm not so excited
00:44:24I ask you
00:44:26I'll ask you
00:44:40I'm a funny figure, a Gynäkologist, who wrote the theme of youth and her husband and her husband and her
00:44:47husband and her husband.
00:44:49You can't do that.
00:44:54I'm going to go to the house.
00:44:54I'll go to the house.
00:44:59And you also?
00:45:00Me? Why me?
00:45:03You're your mother, she could better on her.
00:45:07If you wouldn't have to put your training in your own place,
00:45:12then I had a chance.
00:45:15I'm not going to get it through.
00:45:16I'm going through.
00:45:17I'm going through.
00:45:20Like your sister.
00:45:22You're fine.
00:45:25You're overwhelmed.
00:45:26I'm alone.
00:45:28I'm not saying that.
00:45:30I didn't say that.
00:45:31But you wanted to have the third child,
00:45:34not me.
00:45:38They laughed all the way.
00:45:41That's good.
00:45:41I'm going through.
00:45:43I'm going through.
00:45:44Look, there's a doctor.
00:45:46It's all the time to stop the doctor.
00:46:35It's all the time to stop the doctor.
00:46:46It's all the time to stop the doctor.
00:47:16It's all the time to stop the doctor.
00:47:46It's all the time to stop the doctor.
00:47:56It's all the time to stop the doctor.
00:47:58It's all the time to stop the doctor.
00:48:05It's all the time.
00:48:06Yeah.
00:48:12Yeah.
00:48:42Yeah.
00:48:45Yeah.
00:48:47Yeah.
00:48:48Yeah.
00:48:49Yeah.
00:48:50Yeah.
00:49:09Yeah.
00:49:11Yeah.
00:49:12Yeah.
00:49:16Yeah.
00:49:17Yeah.
00:49:46Yeah.
00:49:46Yeah.
00:49:46Yeah.
00:49:48Yeah.
00:49:50Yeah.
00:49:57Yeah.
00:49:57Yeah.
00:49:57Yeah.
00:49:59Yeah.
00:50:00Yeah.
00:50:01Yeah.
00:50:02Yeah.
00:50:04Yeah.
00:50:05Yeah.
00:50:07Yeah.
00:50:08Yeah.
00:50:08Yeah.
00:50:10Yeah.
00:50:10Yeah.
00:50:11Yeah.
00:50:11Yeah.
00:50:13Yeah.
00:50:14Yeah.
00:50:18Yeah.
00:50:19Yeah.
00:50:25Yeah.
00:50:28Yeah.
00:50:33Yeah.
00:50:33Yeah.
00:50:33Yeah.
00:50:37Yeah.
00:50:37Yeah.
00:50:52Yeah.
00:50:54Mrs. Leising, can you speak with us?
00:51:06Yes, I'm just arrived.
00:51:08Okay, I'll see you soon.
00:51:27Oh, danke.
00:51:34Alles in Ordnung?
00:51:36Gott sei Dank.
00:51:38Ich dachte schon, als du plötzlich weg warst.
00:51:43Mona, du kannst uns bestrafen, wenn du denkst, dass wir was falsch gemacht haben.
00:51:47Aber wenn du nicht in die Schule gehst, bestrafst du nur dich selbst.
00:51:50Wieso?
00:51:52Ich hab keinen Beruf. Bleib bei meinem Kind. Verschwende mein Leben, so wie du.
00:51:56Hier geht's doch gar nicht um mich.
00:51:59Sag Papa, er soll mich krank schreiben.
00:52:05Ich hab dich noch nie um was gebeten.
00:52:07Ich weiß nicht mehr, wann das letzte Mal war, dass ich in der Schule gefehlt hab.
00:52:10Mona, ich weiß das, aber ich hab euch nie auch nur ein einziges Problem gemacht.
00:52:16Wer immer liebe Mona, brave Mona, fleißige Mona.
00:52:20Das bin ich jetzt nicht mehr.
00:52:26Tut mir leid.
00:52:32Na, mir tut's leid.
00:52:34Mir tut's leid, Mona, dass du denkst, dass du für uns perfekt sein musst.
00:52:38Wenn wir dir das Gefühl gegeben haben.
00:52:45Ich denk, dass ich jetzt mal dran bin, dass ich entscheide, wer ich bin.
00:52:51Nicht ihr.
00:52:52Aber wie soll das gehen?
00:52:55Ich mein, hast du überhaupt ne Ahnung, was jetzt alles auf dich zukommt?
00:53:01Mona, bitte.
00:53:03Komm mit nach Hause, Schatz, komm.
00:53:11Roman.
00:53:13Roman.
00:53:15Roman.
00:53:16Was sagst du denn dazu?
00:53:22Also, wenn sie hierbleiben möchte, ist für mich okay.
00:53:37Okay.
00:53:38Gut.
00:53:39Pass auf.
00:53:40Du kannst vorläufig hierbleiben, aber es gibt Bedingungen.
00:53:44Du gehst zu einer Vorsorgeuntersuchung.
00:53:47Du machst deinen Vorbereitungskurs für minderjährige Schwangere.
00:53:50So was gibt's.
00:53:51Und du schwänzt nicht die Schule.
00:53:54Versprichst du mir das?
00:53:57Ja.
00:53:59Ohne?
00:54:00Ja, mach ich.
00:54:14Hey.
00:54:25Pass auf dich auf, ja?
00:54:28Ach.
00:54:31Warte mal.
00:54:33Geh.
00:54:35Weil irgendwas ist.
00:54:36Irgendwas.
00:54:37Egal zu welcher Uhrzeit.
00:54:38Dann meldet sie sich.
00:54:41Ja.
00:55:12Was ist denn los?
00:55:13Alles gut.
00:55:14Alles gut.
00:55:14Aber sie bleibt erstmal hier.
00:55:16Wie?
00:55:17Ja, jetzt lass es fahren, okay?
00:55:18Ich erklär's dir gleich.
00:55:20Gut.
00:55:21Bis gleich.
00:55:45Ben sagt, du bist Klassenbester.
00:55:46Stimmt es?
00:55:50Wie schaffst du das so mit Job und Schule unter allem?
00:56:03Tut mir nett, dass ich mit dir Sex hatte, Monach.
00:56:08Ich meine, die Frage ist doch, wie wirst du es schaffen?
00:56:10Gut.
00:56:13Das acht, das acht, das ist ein Ding.
00:56:20Gut.
00:58:02Stefan.
00:58:03Stefan.
00:58:05Stefan.
00:58:08Ist was passiert?
00:58:09Nein.
00:58:09Ist was mit Bona passiert?
00:58:12Entschuldige.
00:58:12Oh Gott.
00:58:14Weißt du, es war ein Fehler, dass ich sie erlaubt habe.
00:58:18Ich weiß es nicht.
00:58:21Wie sollen wir auch wissen, was in dieser Situation richtig ist und was falsch?
00:58:25Ich weiß noch was Rebekah gesagt hat.
00:58:30Sie meinte doch, du hast dich mal bemüht, die perfekte Mutter zu sein.
00:58:32Ach ja.
00:58:35Eltern sind auch nur Menschen.
00:58:36Wir sind auch nur Menschen.
00:58:41Und wir sind immer für sie da.
00:58:44Was auch immer passiert.
00:58:45Und das weiß sie auch.
00:58:47Ja?
00:58:48Ja.
00:58:49Mhm.
00:58:49Mhm.
00:58:52Ja.
00:58:53Okay.
00:58:53Ja.
00:58:54Stimmt.
00:58:55Okay.
00:58:56Ja.
00:58:58Ja.
00:59:03Ja.
00:59:46Mona, was hältst du denn von einem Schulwechsel?
00:59:53Sie wollen mich weg haben.
00:59:54Oh Gott, das will nein.
00:59:57Mona, verstehe mich bitte nicht falsch.
01:00:00Ich würde dich gerne hier behalten.
01:00:02Ich habe bloß den Eindruck, dass du überfordert bist.
01:00:05Oder täusche ich mich da?
01:00:08Ich könnte dir helfen, eine Schule zu finden, an der du dich gut aufgehoben fühlst.
01:00:13Die etwas leichter ist.
01:00:15Du müsstest dich nicht so anstrengen.
01:00:16Du hättest mehr Zeit für dein Baby.
01:00:18Das willst du doch auch.
01:00:22Kann ich drüber nachdenken?
01:00:23Ja, natürlich, mach das.
01:00:25In aller Ruhe.
01:00:26Nimm dir dafür ein paar Tage frei.
01:00:28Ich werde inzwischen schon mal ein paar Schulen kontaktieren.
01:00:30Rein unverbindlich, natürlich.
01:00:34Ach, und Mona, es geht mich natürlich nichts an, aber könntest du nicht etwas weitere Kleidung anziehen?
01:00:41Würdest du dich bestimmt wohler fühlen.
01:00:43Meinst du nicht auch?
01:00:58Nee, Mona, nicht schon wieder.
01:01:01Ich habe deine Mutter versprochen, dass du in die Schule gehst.
01:01:04Ich mache meine Aufgaben hier.
01:01:07Versprichst du mir das?
01:01:09Ja, versprochen.
01:01:38Entschuldigung.
01:01:45Hi!
01:01:46Känguru-babies
01:01:47kommen nach nur 20-40 Tagen
01:01:49relativ unterm들이 zur Welt.
01:01:51Selbst bei den größeren Känguru-Arten
01:01:53wiegen die Jungen höchstens 0,7 cm
01:01:55und sind maximal
01:01:572,5 cm groß.
01:01:59Nach der Geburt krabbelt
01:02:00das Jungtier selbstständig
01:02:02im Heim und saugt
01:02:04und saugt...
01:02:04Come on!
01:02:12Come on!
01:02:22Come on!
01:02:33Lola!
01:02:41Okay, warte.
01:02:43Entschuldigen Sie?
01:02:45Würden Sie den Schwangerschaftstest empfehlen?
01:02:49Ich habe gehört, manche Tests sind echt unzuverlässig.
01:02:52Sie muss sich sicher sein.
01:02:56Sie hat echt Angst, dass sie schwanger sein könnte.
01:03:18Hey, Mona, dass du so ernst bleiben konntest.
01:03:21Hätte ich nicht mehr was geplatzt.
01:03:23Oh, da ist ein Gesicht. Ich bin festgestalt.
01:03:29Au, was tritt es wieder?
01:03:32Ne, nur gerne nicht, yes.
01:03:34Oh, das ist ein Gesicht.
01:03:34Oh mein Gott, oh mein Gott, das ist ein Mädchen.
01:03:37Aber Rihanna ist ja voll daneben.
01:03:39Wieso? Ich finde den Namen voll schön.
01:03:41Ich habe ganz kurz mal einen Roman oder Romaner gedacht.
01:03:45Aber du hast doch gesagt, zwischen euch läuft nichts.
01:03:47Nee.
01:03:49Also ich meine, ja, stimmt, er läuft nichts.
01:03:52Aber er ist nett.
01:03:55Er hat gesagt, er kann sich nicht um uns kümmern.
01:03:56Aber er ist echt nett.
01:04:01Bisschen Aftershave riefen.
01:04:06Lecker.
01:04:08Ja.
01:04:32Hi.
01:04:34Hi.
01:04:43Ich habe mir leid, wenn ich die Probleme gemacht habe.
01:04:46Ach, Quatsch.
01:04:47Ich finde es ja gut.
01:04:49Also nicht, dass du schwanger bist.
01:04:51Naja, wie du damit umgehst.
01:04:55Recht.
01:04:57Selbstbewusst.
01:05:01Du bist richtig cool geworden.
01:05:03Findest du echt?
01:05:04Im Gegensatz zu früher.
01:05:06Was mir darum nicht so schön ist.
01:05:11Ich denke manchmal drüber nach, weißt du?
01:05:14Also über früher und ob wir immer fair zu dir waren.
01:05:21Ich wollte dir sagen, es tut mir leid, dass ich nicht mehr für dich da war.
01:05:30Aber ich war eidisch und es ist einfach so peinlich, wenn die kleine Schwester einem ausgerechnet sowas voraus hat.
01:05:40Schwanger sein?
01:05:43Natürlich nicht die Schwangerschaft blöd.
01:05:48Du meinst, du hast noch nie...
01:05:52Was sagt Jonas dazu?
01:05:54Nichts Gutes.
01:05:56Kannst du mir glauben.
01:05:58Ich wollte mir einfach ein bisschen Zeit lassen.
01:06:00Und dann kommst ausgerechnet du und...
01:06:03Sorry, Cosi, aber wenn du Angst hast, das...
01:06:07Das musst du nicht.
01:06:07Stopp.
01:06:09Mehr gibt es dazu nicht zu sagen, okay?
01:06:10Und zwar zu niemandem.
01:06:12Hast du gehört?
01:06:14Gut.
01:06:17Komm doch einfach wieder nach Hause.
01:06:21Hier ist jetzt mein Zuhause.
01:06:50Aou!
01:06:51Was ist?
01:06:52Das Kind bewegt sich.
01:06:55Du hast es noch nie gefühlt.
01:06:58Willst du es mal fühlen?
01:07:11It's our child.
01:08:10Das ist so ein Streber.
01:08:16Wenn du so weitermachst, schick ich dich zu deinen Eltern zurück.
01:08:19Wieso?
01:08:32Mann, du klapptest es doch nicht.
01:08:35Ich schaff's jedenfalls nicht.
01:08:36Nicht, wenn du nicht mitmachst.
01:08:38Nicht, wenn du die stelle für ein Baby benimmst.
01:08:40Mann.
01:08:41Was soll ich machen?
01:08:43Sag mir, was ich machen soll.
01:08:44Ich mach's.
01:08:46Du musst was für die Schule tun, Mädchen.
01:08:49Was denkst du, wie das gehen soll?
01:08:51Wo die Kohle später herkommt.
01:08:55Ja, du denkst, dass deine Eltern weiter brav für dich bezahlen, ja?
01:08:59Dann geh doch zu denen.
01:09:01Gehst du mir hier nicht auf den Sack?
01:09:04Du musst nämlich arbeiten, um zu überleben.
01:09:06Verstehst du das?
01:09:09Morgen gehst du in die Schule.
01:09:11Die Schmelcher hat mich freigestellt.
01:09:14Was?
01:09:16Was sind deine Eltern davon?
01:09:31Frau Schwächer, wir hätten Sie gerne gesprochen.
01:09:34Tut mir leid, das ist im Moment ganz schlecht.
01:09:36Aber Sie können sich ja vielleicht einen Termin geben lassen.
01:09:38So viele Ihrer wertvollen Zeit wollen wir gar nicht in Anspruch nehmen.
01:09:41Wir wollen nur eine kurze Information.
01:09:46Stimmt es, dass Sie Mona nahegelegt haben, die Schule zu wechseln?
01:09:49Hat sie das gesagt, ja?
01:09:52Ich hatte eher den Eindruck, als ob das ihr ein Bedürfnis ist.
01:09:55Sie wissen doch selbst, dass Mona als Minderjährige dafür die elterliche Zustimmung braucht.
01:09:59Ach, jetzt besinnen Sie sich auf Ihre elterliche Verantwortung.
01:10:02Wie bitte?
01:10:03Ein bisschen spät, meinen Sie nicht auch?
01:10:04Also...
01:10:05Der Wechsel an eine andere Schule wird rückgängig gemacht, verstanden?
01:10:07Ich weiß nicht, ob das jetzt auf die Schnelle...
01:10:09Sofort!
01:10:09Unsere Tochter kommt sofort wieder zurück auf diese Schule.
01:10:12Und ohne, dass das Konsequenzen für Sie hat.
01:10:14Sonst zeigen wir Sie an.
01:10:15Und dann werden wir mal sehen, was Ihr Elternbeirat dazu zu sagen hat.
01:10:18Sie werden jetzt wild.
01:10:19Und die ist von...
01:10:22Meine Anna!
01:10:23Thank you very much.
01:11:07Thank you very much.
01:11:48How long have you known Roman already?
01:11:49What?
01:11:51I asked you how long you know him.
01:11:53Since I had a job for 10 months.
01:11:56What does that mean?
01:12:04Should that be a joke or something?
01:12:08He's got married in you, right?
01:12:11How are you?
01:12:18Yeah.
01:12:31Why?
01:12:32Why?
01:12:38Why did I do something wrong?
01:12:40You did nothing wrong.
01:12:42You're the best, really.
01:12:45You're the best of the world.
01:12:58You're the best of the world.
01:13:03You're the best of the world.
01:13:04Paulina.
01:13:06You're the best of the world.
01:13:10You're the best of the world.
01:13:12You're the best of the world.
01:13:12And what's possible.
01:13:16Where did you go?
01:13:18To your friend.
01:13:20Hannah.
01:13:21Kennst du nicht?
01:13:29You're the best of the world.
01:13:32You're the best of the world.
01:13:35I'm sorry, you're the best of the world.
01:13:37I'm sorry.
01:13:43It's not so easy for you for your family in Pittsburgh.
01:13:46Pittsburgh?
01:13:47I was thinking about this idea,
01:13:48that she was going to be in an industrial city.
01:13:51We couldn't search the city anymore.
01:13:53I told you, that she will be able to get home.
01:13:55Just as she came with this idea,
01:13:58in the USA to work.
01:13:59Why, please?
01:14:01You thought it was good for your building?
01:14:04In Pittsburgh.
01:14:05That's practically all.
01:14:07And what's with the Carnegie Museum?
01:14:09With the symphony orchestra?
01:14:11The Carnegie Museum.
01:14:12What's interesting?
01:14:13That's a 17-year-old.
01:14:14Ach, they are just famous.
01:14:16But for the Herren, they don't.
01:14:30It's really nice.
01:14:32At first, I didn't care about it.
01:14:34Why didn't the Bürgerschleife work?
01:14:38But for the children was good.
01:14:41Or do you think it was a mistake?
01:14:43That we had our lives so much to you?
01:14:47No, they were always thankful for you.
01:14:51That I feel every day.
01:14:53Yeah, yeah.
01:14:55Maybe not yet, but later.
01:14:58I'm sure.
01:14:59Why are they here?
01:15:01Why are they here?
01:15:02Why are they here?
01:15:02I've been so many years
01:15:03over you.
01:15:05Over your needs,
01:15:06over your problems,
01:15:07over your dreams.
01:15:10Over your dreams.
01:15:11That I've never noticed,
01:15:11where the border lies between you and me.
01:15:14Yeah.
01:15:16Do you understand?
01:15:20Yes, yes.
01:15:23In the meantime, yes.
01:15:30And it's too bad.
01:15:40Yeah.
01:15:52No, no, no.
01:15:54No, no, no, no.
01:16:07Weißt du was?
01:16:08Hm?
01:16:10Ich hol Mona morgen zurück.
01:16:11Es reicht. Findest du nicht auch?
01:16:16Ja, das...
01:16:19Aber wie willst du das machen?
01:16:21Das weiß ich auch noch nicht.
01:16:22Aber morgen ist Samstag.
01:16:23Da hat sie doch schwimmen.
01:16:24Vielleicht ist sie da.
01:16:26Ja, das wäre wunderbar.
01:16:32Hm?
01:16:39Komm.
01:16:40Mach sie mir allein.
01:16:44Ja.
01:16:45Ja.
01:16:45Ja.
01:16:54Ja.
01:16:56Ja.
01:17:08Let's go.
01:17:27Hey, hey, hey!
01:17:37It's so good that we're going to be together.
01:17:46Fast.
01:18:49Hi.
01:19:02Du hast doch gesagt, dass du mich nie wolltest.
01:19:04Ich?
01:19:05Wie kommst du jetzt darauf?
01:19:07Ich habe dich gehört,
01:19:08weil du mit Mama im Keller gestritten hast.
01:19:17Aber das habe ich doch ganz anders gemeint.
01:19:23Und manchmal sagt man auch blöde Sachen.
01:19:27Ich habe doch das damals nur gesagt,
01:19:29weil als Mama schwanger war,
01:19:30da konnte ich doch noch nicht wissen,
01:19:31dass du dabei rauskommst.
01:19:41Weißt du, wenn Frauen schwanger sind,
01:19:44dann reagieren Männer anders.
01:19:47Sie können sich aber nicht vorstellen,
01:19:49dass da ein kleiner, fertiger Mensch dabei rauskommt.
01:19:54Ja, das habe ich gemerkt.
01:20:02Ich weiß doch, wie die Männer sind.
01:20:04Ich weiß nicht.
01:20:04Ich weiß nicht.
01:21:05Hey.
01:21:06Hey.
01:21:07Hab ich dich geweckt?
01:21:08Nein.
01:21:09Magst du auch einen Tee?
01:21:11Ja.
01:21:12Ich kann auch nicht schlafen.
01:21:15Haben wir Kekse?
01:21:17Ja.
01:21:18Äh, nee, ich glaub, die hab ich neulich gegessen.
01:21:20Mann, Papa!
01:21:22Er hat neue besorgt.
01:21:24Da unten im Schrank.
01:21:36Da ist mir auch noch was übrig.
01:21:48Wie geht's denn jetzt mit Mona weiter?
01:21:52Das wird schwer für sie werden.
01:21:55Naja, wir müssen aufpassen, dass sie sich nicht übernimmt.
01:21:59Erst mal muss sie in den Schulalltag zurückwenden.
01:22:01Dann die Geburtsvorbereitung.
01:22:03Da kommt ne Menge auf uns zu.
01:22:07Okay.
01:22:09Alles klar.
01:22:11Ich schaff das schon.
01:22:13Mona!
01:22:13Mona!
01:22:14Kannst du nicht schlafen?
01:22:17Na?
01:22:18Hast du Kekse?
01:22:19Na?
01:22:27Kann ich auch Tee haben?
01:22:28Ja.
01:22:29Ja.
01:22:30Klar.
01:22:31Hast du hier?
01:22:32Komm her.
01:22:32Ja.
01:22:40Ach, danke.
01:22:43Sehr.
01:22:52Mona?
01:22:53Mona?
01:22:54Alles in Ordnung?
01:22:56Ich bin hier.
01:22:59Ich geh jetzt in die Schule.
01:23:01Ich geh mit.
01:23:02Mama.
01:23:03Wenn du mir echt helfen willst, bleib hier.
01:23:05Jesse und Hanna sind doch da.
01:23:07Ich schaff das schon.
01:23:14Ciao.
01:23:14Ciao.
01:23:36Hi, Mona.
01:23:39Mona.
01:23:41Mona?
01:23:42Oh.
01:23:43...
01:23:44...
01:23:46...
01:23:47...
01:23:49...
01:24:20Hey Mona, was geht?
01:25:08Hi.
01:25:10Schön, dass du wieder da bist.
01:25:12Hi.
01:25:15Ich bitte nun die Abiturienten einzeln zu mir zu treten.
01:25:32Als nächstes Cosima Lessi.
01:25:34Ich bitte nun die Abiturien.
01:25:52Ich bitte nun die Abiturien.
01:26:30Ich bitte nun die Abiturien.
01:26:36Ich bitte nun die Abiturien.
01:26:39Ich bitte nun die Abiturien.
01:26:39Ich bitte nun die Abiturien.
01:26:39Ich bitte nun die Abiturien.
01:26:39Ich bitte nun die Abiturien.
Comments