Skip to playerSkip to main content
En **el Capítulo 93** de **Arafta (Bound By Fate)**, la venganza de Ateş alcanza nuevos límites mientras su matrimonio forzado con Mercan continúa desarrollándose. A medida que su vínculo se profundiza, las emociones se entrelazan y la línea entre el amor y el odio se difumina. La tensión aumenta cuando los secretos salen a la luz, lo que lleva a un punto de inflexión peligroso para ambos personajes. Este episodio está lleno de profundidad emocional y suspenso, manteniendo a los espectadores cautivados con la evolución de la venganza y un amor inesperado.
#Arafta #BoundByFate #venganza #matrimonioforzado #dramaemocional #subespañol #romance #dramaturco #veronline #fullhd

Category

📺
TV
Transcript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:58Transcription by CastingWords
00:01:28Transcription by CastingWords
00:01:58Transcription by CastingWords
00:02:04Transcription by CastingWords
00:02:11Transcription by CastingWords
00:02:17Transcription by CastingWords
00:02:27Mercan, take away!
00:02:30No, I'm not taking care of you!
00:02:35I want to take care of Mercan!
00:02:38I can't take care of you!
00:02:39No!
00:02:40But, I can't take care of you!
00:02:43I want to take care of you!
00:02:44You should be scared of me!
00:02:51I should be scared of you!
00:02:52I should be scared of you!
00:02:53This man…
00:02:55This man, he died at the end of the day.
00:02:59Look, I'm going to blame him.
00:03:02I'm going to blame him.
00:03:02But if he died, he won't kill him.
00:03:05He won't kill him.
00:03:06He won't kill him.
00:03:07He won't kill him.
00:03:09He won't kill him.
00:03:10He won't kill him.
00:03:16He won't kill him.
00:03:19Let's do this.
00:03:20Let me go!
00:03:21Mercan, çekil şuradan!
00:03:26Mercan, çekil!
00:03:28Çekil beni oğlumla baş başa bırak!
00:03:35Çekil, biliyorum.
00:03:37Biliyorum, bundan sonra çok güzel bir hayatımız olacak.
00:03:41Sen de benim için korkuyorsun, biliyorum.
00:03:44Ve korkacağım senin için!
00:03:56As the way Korkhan's take
00:03:57You have a blööf, you do you know
00:04:08This is a staple
00:04:09But you can go to read
00:04:12Let´s take that
00:04:13Don´s take that
00:04:14Don´s take a little
00:04:14Don´s take that
00:04:19Don´s take that
00:04:26Let's go!
00:04:28Let's go!
00:04:37Go!
00:04:38Let's go!
00:04:38Let's go!
00:04:39Let's go!
00:04:56Let's go!
00:04:56Hatta bırak ben vurayım onu!
00:04:59Nerecan ne yapıyorsun? Bırak şu silahı!
00:05:01Kaçırdığı, canını yaktığı kişi olarak onu vurmak da bana düşer!
00:05:09Nerecan indir şu silahı, hadi!
00:05:14Ele sen ha!
00:05:16Ele sen!
00:05:23Sen beni vuramazsın ki!
00:05:25Ben kıyamazsın!
00:05:31Öyle bir kıyarım ki!
00:05:36Öyle bir vururum ki seni!
00:05:45Nerecan saçmalama indir şu silahı!
00:05:47Çekil!
00:05:48Sen yapınca saçmalama olmuyor da ben yapınca mamamın oluyor!
00:05:58Nerecan indir şu silahı!
00:06:00Sakın yaklaşma!
00:06:01Öldüreceğim onu!
00:06:24머�
00:06:25Minden!
00:06:25Minden!
00:06:27Minden!
00:06:29Minden!
00:06:30What the fuge has been doing?
00:06:38Ateş!
00:06:39Krendi!
00:06:43Ateş!
00:06:43Merva!
00:06:44I don't need you!
00:06:45Hey, hey, hey!
00:06:46How are you doing?
00:06:47Can I get you?
00:06:48Well done, you don't do that!
00:06:50How do you do that?
00:06:51You don't do that!
00:06:51You don't do that!
00:06:52You don't do that!
00:06:55You don't do that!
00:06:58What are you doing?!
00:06:58I don't know.
00:07:36Çok şükür sen salim geldiniz.
00:07:39Odaya aklımı yitirecektim sizi beklerken.
00:07:44Odaya mı?
00:07:47Evet.
00:08:04Hızın ağzını bir şey kaçmıyor.
00:08:06Belli çok üzülmüş.
00:08:08Çok zor şeyler yaşamış.
00:08:14Yalnız sana da sıra gelecek.
00:08:16Ya sen neden haber vermeden kafana göre iş yapıyorsun Ateş?
00:08:20Niye beklemiyorsun beni?
00:08:25Bak onca şey yaşadık sen hala anlamıyorsun galiba.
00:08:27Ben sana anlatayım.
00:08:28Bu nezir denen herif psikopatın teki.
00:08:31Ya başınıza bir şey gelseydi Ateş?
00:08:33Ne yapacaktım?
00:08:36Ben ona ders verecektim.
00:08:38Gebertecektim şerefsizi.
00:08:40Mercan gelince elimden kaçırdım işte.
00:08:42Hala gebertecektim diyorsun.
00:08:43Allah'ım sen bana sabır ver ya Rabbim.
00:08:45Senin işin nezirin peşinden koşmak değil.
00:08:47O benim işim.
00:08:48Bana bırakacaksın ya.
00:08:49Ben halledeceğim.
00:08:54Sen gidip Mercan'la ilgileneceksin.
00:08:56Elimde değil Cemal.
00:08:58Duramıyorum işte.
00:08:59Mercan'ın yaptıklarını düşününce var ya deliriyorum.
00:09:02Ya duracaksın Ateş.
00:09:03Gerekirse duracaksın.
00:09:05Mercan için duracaksın.
00:09:06Benim için duracaksın.
00:09:07Senin o kızı üzmeye hakkın yok.
00:09:09Beni yetin bırakmaya hakkın yok senin.
00:09:12Ya sana zarar gelirse?
00:09:15Benim hepinizi korumam lazım.
00:09:17Ya koru eyvallah.
00:09:18Ona bir şey demiyorum zaten Ateş.
00:09:20Ama gözünü seveyim yapma böyle kardeş.
00:09:23Bak aklım sende kalıyor.
00:09:24Yalnız başına girme dalma bir yerlere.
00:09:27Ya bir şey olacak diye korkuyoruz.
00:09:35Bir tek sen kaldın benim ailem Ateş.
00:09:44Ateş.
00:09:44Ateş'ın.
00:09:46Mercan'la çok üzüldü.
00:09:49Yol boyunca tek kelime etmedi.
00:09:51E ne yapsaydı?
00:09:52Alkış mı tutsaydı?
00:09:52Ne bekliyordun ki?
00:09:54Ateş bak gözünü seveyim şu kardeşini bir dinle.
00:09:58Mercan da çok üzülüyor sen böyle yapınca.
00:10:02Hem polisler de peşinden izinim.
00:10:04Biz de peşindeyiz.
00:10:05Bak bulacağız az kaldı.
00:10:07Sen git Mercan'la ilgili.
00:10:09Gerisini bana bırak.
00:10:12Düşünme buraları.
00:10:16Eyvallah.
00:10:35Hala anlamıyorum.
00:10:38Annem tavrının nasıl böyle 180 derece değişti?
00:10:44Anlamıyorum.
00:10:45Yani niye olacak?
00:10:47Evladını kaybetmek istememiştir.
00:10:50Hiç öyle olduğunu sanmıyorum.
00:10:53Annemi çok iyi tanıyorum.
00:10:59Bir bit yeniği olmalı bu tavır değişikliğinin altında.
00:11:04Ben de mağaleye katılıyorum.
00:11:06Yani Ayşe Hanım öyle bugünden yerine fikir değiştirecek bir kadın değil.
00:11:10Kesin bir planı var.
00:11:12Niye bu kadar negatif düşünüyorsunuz ki?
00:11:15Ya insan hatalarını anlayıp doğru yolu bulabilir, değişebilir.
00:11:19Yani bunun en iyi örneği sen değil misin?
00:11:25Çiçek.
00:11:27Orada bir dur da abicim.
00:11:30Her tatsız olayda sen lafı yengene çeviriyorsun.
00:11:33Örnek gösteriyorsun hemen de.
00:11:35Benim karım kanalsız bir melektir de maşallah.
00:11:44Tamam kanalsız bir melek gibi tamam onu bir şey demiyorum.
00:11:47Canım kötü bir şey söylemedim zaten.
00:11:49Hani iyi biri olmaya karar verdi dedim.
00:11:51Ne var bunda?
00:11:53Neyse.
00:11:55İyi düşünelim.
00:11:57Sonu da iyi olsun inşallah.
00:12:06Haydi.
00:12:07Haydi kahvaltınızı, Edo'nun işimiz gücümüz var.
00:12:16Haydi.
00:12:17Halik.
00:12:20Halik.
00:12:21Haydi.
00:12:22Haydi uyuş yanında.
00:12:25İyi o zaman ben de çayları şey yapayım.
00:12:35Oh, my God.
00:13:04Biraz konuşalım mı?
00:13:07Konuşacak bir şey yok.
00:13:09Benim için var.
00:13:11Sana bu konakta kalmanı söylemiştim.
00:13:13Neden geldin?
00:13:15Ya ya sana bir şey olsaydı?
00:13:16Ne yapardım ben?
00:13:18Peki ya ben?
00:13:20Sana bir şey olsaydı ben ne yapardım?
00:13:21Bunu düşündün mü hiç?
00:13:23Öylesiye korktum öyle hışımla çekip gidince.
00:13:26Nezirin sana zarar vermesinden korktum.
00:13:28Canını yakmasından korktum.
00:13:30Seni bir daha görememekten korktum.
00:13:32Ya anlamıyor musun?
00:13:33Ben sensiz yaşayamam anlamıyor musun bunu?
00:13:36Eğer yetişmeseydim katil olacaktın.
00:13:40İli kanlı bir katil olarak hapse girecektin.
00:13:42Sonra belki de yıllarca birbirimize hasret kalacaktık.
00:13:47Düşünmedin mi bizi hiç?
00:13:49Geleceğimizi düşünmedin mi?
00:13:50Düşündüm.
00:13:51Zaten düşündüğüm için yaptım ne yaptıysam.
00:13:54Ya sen?
00:13:55Elini silah alıp nezire doğru oturken ne geçti aklından?
00:13:58Sen bizi düşünmüşsün ya.
00:14:00Ben de bizi düşündüm yaparken.
00:14:02Öylece hapse girmene göz yumacağını mı sandın?
00:14:06Mercan.
00:14:07Ya sen katil olacaktın.
00:14:09Ben hapse girmeyeyim diye sen mi girecektin?
00:14:12Ha?
00:14:14Mercan sakın.
00:14:15Sakın bir daha bunu yapma.
00:14:18Bir daha olsa bir daha yaparım.
00:14:21Hasbunallah.
00:14:23Yapmayacaksın.
00:14:24Ben yaparım sen değil.
00:14:26Çünkü ben senin için her şeyi yaparım.
00:14:29Ölürüm de öldürürüm de.
00:14:31Nokta.
00:14:34Çünkü seni kaybetme korkusunu bir daha yaşamak istemiyorum.
00:14:42Ben de senin için her şeyi yaparım.
00:14:44Bunu anlamak bu kadar zor mu?
00:14:47Senin olmadığın bir dünya cehennem benim için.
00:14:51Sen yoksan,
00:14:52ben de yokum.
00:14:54Nokta.
00:15:03이라고 izleriniz.
00:15:23İzlediğiniz için teşekkür ederim...
00:15:23T Mur immigration'i nasılirti.
00:15:28Amin,
00:15:41Let's go.
00:15:59What are you doing now?
00:16:04What are you doing now?
00:16:08What are you doing now?
00:16:10What are you doing now?
00:16:11I don't have to do it now.
00:16:15I want to do it now.
00:16:36Bu beni affettiğin anlamına mı geliyor?
00:16:42Çok beklersin.
00:16:47Çünkü seni uzun bir süre affedebileceğimi sanmıyorum.
00:16:53Ben de seni uzun bir süre affedebileceğimi sanmıyorum.
00:16:57Affetme, ne yapayım?
00:16:59İyi o zaman.
00:17:01Karşılıklı olarak birbirimize küs kalalım.
00:17:03Ne dersin?
00:17:04Bana uyar.
00:17:05Ama önce sen gittin.
00:17:07Eğer mevzu af dilemekse önce senin dilemen gerek.
00:17:10Affedip etmemek de bana kalmış.
00:17:15Özür dilerim.
00:17:20Tamam.
00:17:21Ben de özür dilerim.
00:17:24Ama seni affetmiyorum yine de.
00:17:26Asbinallah.
00:17:28Ya sabır.
00:17:36Beni kendinden mahrum bırakmasak.
00:17:39Duydun mu?
00:17:42Seni bu kadar çok severken üzmek ister miyim hiç?
00:17:45Haklısın yaptığım çılgınlıktı.
00:17:48Ama seni kaybetme korkusu öylesine iliklerimi kadar işledi ki.
00:17:53Kontrolümü kaybettim.
00:17:57Kaybetmeyeceksin kontrolünü falan efendim.
00:18:04Gözlerime bak.
00:18:08Gözlerime bak dedim.
00:18:25Bu beni affettiğin anlamına mı geliyor?
00:18:29Evet ama.
00:18:31Bana bir söz ver.
00:18:36Bir daha bana böyle bir korku yaşatmayacaksın.
00:18:39Söz.
00:18:40Ama sen de bana bir söz vereceksin.
00:18:43Bir daha asla sözümden çıkmayacaksın.
00:18:46Sana konakta kal dediğim halde peşimden geldin.
00:18:49Ya bu bir tuzak da olabilir.
00:18:51Eline bir daha silah da almayacaksın.
00:18:55Ya inanmıyorum sana.
00:18:57Hala beni suçlu çıkarmaya çalışıyorsun.
00:19:00Özrün kabahatinden büyük Ateş Bey.
00:19:03Seni affettiğime pişman olmadan kaybolmadan.
00:19:07Tamam tamam.
00:19:09Korktum senden. Gidiyorum bak.
00:19:12Beni özlersen.
00:19:16Görmek istersen.
00:19:18Sarılmak istersen.
00:19:21Çalışma odasında olacağım.
00:19:40Bence rol kesiyor Ayşe Hanım.
00:19:42Yani yumuşadığı falan yok.
00:19:45Çiçek de fazla iyi niyetli.
00:19:48O kadının tuzağına düşme öyle bence.
00:19:52Yoksa Özgan kendisi olur.
00:19:56Of anne ya.
00:19:57Ağzını açıp tek kelime etmedin.
00:20:04Tuğalsın da son günlerde.
00:20:13Bir derdin var belli.
00:20:17Hadi anlat da birlikte devam alalım.
00:20:20Of of.
00:20:23Bu öyle bir dert ki.
00:20:25Dermanı yok.
00:20:27Benimle beraber mezara kadar gidecek.
00:20:30Devası da yoktur.
00:20:33Anneciğim.
00:20:34Öyle hemen kestirip atma.
00:20:37Bak akıl akıldan üstündür.
00:20:39Ya hani bir bakarsın böyle kafa kafaya verirsek.
00:20:42Belki bir çözüm buluruz.
00:20:44Bir çözüm olduğuna inansan.
00:20:48Ama yok.
00:20:53Valla çok üzülüyorum anneciğim.
00:21:01Ya bu dert böyle gözümüzün önünde seni yiyip bitiriyor.
00:21:06Sen bana analık yaptın.
00:21:10Müzeyn Hanım'ın zulmünden korudun beni.
00:21:13Hakkını asla ödemem.
00:21:15Ben de senin dert ortağın olmak istiyorum.
00:21:19Ya bir çaresini bulamasak da en azından anlatır rahatlarsın.
00:21:26Yoksa güvenmiyor musun bana?
00:21:28Bak yemin ederim iki gözüm önüme aksın hiç kimseye bir şey söyleme.
00:21:33Doğruya doğru.
00:21:35Başlarda olsa güvenmezdüm ha.
00:21:38O zaman yeni geldin de çok uyrattın ha.
00:21:43Bak şimdi pamuk gibi oldun.
00:21:46Sen de güleş ailesinin bir ferdüsü.
00:21:49Sana güvenim tamdır.
00:21:51Teşekkür ederim anneciğim.
00:21:54Beni çok mutlu ettin.
00:22:09Hayırdır?
00:22:10Ne yapıyorsunuz siz?
00:22:14Zehra.
00:22:15Çiçek.
00:22:16Bana bak annemi elimden almaya mı çalışıyorsun yoksa sen?
00:22:19Korkma korkma görümcem.
00:22:21Bilmez annemi kimize de yeter.
00:22:23Yeter tabii.
00:22:25Baş tacıdır benim anneciğim.
00:22:27Oy ben o kuzularım.
00:22:29Koltuklarımı kabarttınız da.
00:22:33Bilmem onu.
00:22:40Valla dün gece kabus gördüm hep.
00:22:43Ya aklım almıyor benim bu adamın yaptıklarına.
00:22:45Bir kere de beni kız orada gırtlakladı gebertiyordu neredeyse.
00:22:48Sen de gülüyorsun sanki seni dövmedi de.
00:22:50Hıh.
00:22:52O nezir var ya dua etsin burada çalışanlara onun var ya.
00:22:56Neyse Zayda Hanım var konuşmayacağım.
00:22:59Valla arkadaşlar çok garipmiş gerçekten ya.
00:23:02Aynı çatı altında yaşadığımız adam bir anda manyak çıktı.
00:23:05İnanılır gibi değil.
00:23:06Nezir'in tekinsiz olduğunu biliyordum da bu kadarını ben de beklemiyordum yani.
00:23:10Can güvenliğimiz yokmuş burada.
00:23:13Korkunç biriymiş gerçekten.
00:23:18Abi aç şu telefonu artık ya.
00:23:22Canım iyi misin?
00:23:24Hiç iyi değilim.
00:23:26Abime ulaşamıyorum kaç defa aradım.
00:23:28Hala neler olduğunu bile bilmiyorum.
00:23:31Ben de bir Ateş Bey arayayım.
00:23:33İyi mi acaba?
00:23:41Kim arıyorsun?
00:23:44Abime.
00:23:46Arıyorum ama ulaşamıyorum.
00:23:47Sen neler olup bittiğini biliyor musun?
00:23:50Abin kaçtı.
00:23:55Peki mercanlar.
00:23:57Onlar iyi mi?
00:23:58İyiyim. İkisi de iyi çok şükür.
00:24:00Çok şükür.
00:24:02Sadece biraz sarsılmışlar doğal olarak.
00:24:08O telefon konuşmasını duymasaydım.
00:24:10O telefon konuşmasını duymasaydım.
00:24:11Bana söylemeyecek miydin?
00:24:12Abinin yaptığı bunca kötülüğe rağmen saklayacak mıydın benden?
00:24:17Yaptıklarının savunulur bir yanı yok.
00:24:20Biliyorum.
00:24:24Ama benim canımdan bir parça.
00:24:28Sadece abim değil, annem babam aynı zamanda.
00:24:33Benim hayattaki tek yakınım.
00:24:36Kolay mı öyle çok sevdiğin birini ele vermek?
00:24:40Kendi ellerine celladını teslim etmek.
00:24:45Zor biliyorum.
00:24:48Kısa bir süre önce ben de aynı yollardan geçtim.
00:24:51Her ne kadar sana hak vermesem de,
00:24:53çok iyi anlıyorum seni.
00:24:56Ama sen de beni anla Demet.
00:24:59Bak ateş benim için kardeşten dövdü.
00:25:02Mercan da aynı şekilde.
00:25:04Ne olursa olsun onların zarar görmesine izin vermem.
00:25:21Kolay gelsin.
00:25:22Sağ olun.
00:25:25Çok yoruldum.
00:25:28Dizimde derman kalmadı.
00:25:30Başımda çatlıyor.
00:25:32Binaz Hanım bir su ver bana.
00:25:34Tabi hemen getireyim.
00:25:57Kocamla oğlumun kabrini ziyarete gittim.
00:26:00Uzun zamandır gitmiyordum, içime dert olmuştu.
00:26:06Rahmetli Murat'ın annesi gerçekten Müzeyan Hanım mı acaba?
00:26:14Mezara her gidişimde oğlun ve kocamın sebebi olan o canavara öfkem büyüyor.
00:26:23Bunca zaman bu intikam ateşiyle dayandım bu açıya.
00:26:26Onun sayesinde ayakta kaldım.
00:26:31O adam toprağın altına girmeden de bu ateş dönmeyecek.
00:26:38Allah sabır versin Müzeyan Hanım.
00:26:43Ben şu öteki konaktaki mutfaktan bir şeyler alacaktım da müsaadenizle.
00:26:49Tabi tabi bak sen işine.
00:27:06Ateş!
00:27:17Ateş!
00:27:27Çok şükür iyisin.
00:27:28Ateş!
00:27:28Ateş!
00:27:31Ateş!
00:27:35Ateş!
00:27:38Ateş!
00:27:40Ateş!
00:27:43Çok şükür iyisin!
00:27:45Çok şükür buldum seni!
00:27:47Oh
00:27:51I you merak etme
00:27:53Sen niye böyle panik yaptın
00:27:56Neden me panik yaptım
00:27:58Ne biçim soru bu
00:27:59Bir delilik yapmandan korktum
00:28:01Neden haber vermeden ortadan kayboluyorsun
00:28:04Ortadan kayboldun falan yok
00:28:07Evde onu almıştım
00:28:08Yeriyışa çıktım hala
00:28:11Bir daha bana haber vermeden hiçbir yere gitmiyorsun
00:28:13Tamam mı
00:28:14I'm not gonna stick my heart
00:28:20I can't cope here
00:28:22I can't leave you alone
00:28:25I can't leave you alone
00:28:28I can't leave you alone
00:28:31I can't leave you alone
00:28:32I can't leave you alone
00:28:34What's up, you still haven't let me
00:28:44I love you.
00:29:15I guess it actually is a good movie.
00:29:18It is a good movie, it is a good movie.
00:29:22I like it, you can see it.
00:29:23I'm gonna see it.
00:29:24It's a really bad movie.
00:29:26It's a pretty bad movie like it.
00:29:30it's a good movie for to have it.
00:29:32Okay, I'm safe.
00:29:36But my favourite actor is on the new movie.
00:29:39I will see it again.
00:29:41We have a movie to see it.
00:29:43Yes, I will see it again.
00:29:44Let's go, we'll see you.
00:29:47We're going to be a lot of akrabalists, we're going to look at you.
00:29:50Why do you look at me?
00:29:53He's a very nice guy.
00:29:55He's a good guy.
00:29:58He's a very charismatic guy.
00:30:00I'm going to look at this guy.
00:30:02He's a very nice guy.
00:30:05He's a very nice guy.
00:30:06He's a very nice guy.
00:30:08You know, I'm going to show you.
00:30:10I'm going to watch him.
00:30:11He's going to watch him.
00:30:11He's going to watch him.
00:30:13You're gonna make sure I'll watch him.
00:30:15I only want one day, we have to watch him.
00:30:18No.
00:30:22I forget.
00:30:24Let's read it.
00:30:31I've read it.
00:30:32I've read it for sure too.
00:30:32Whereabouts are they?
00:30:33Go there.
00:30:33I don't know what you talk about.
00:30:34I am going to talk about the first time I'm coming into the movie.
00:30:43If the girl is going to talk to you, I am going to talk to you.
00:30:46That is a story.
00:30:48I've been in a movie with you.
00:30:51I'll talk to you about it.
00:30:53I have a story.
00:31:03I don't know.
00:31:35But look at the film, you know you'll have a film.
00:31:37You can watch the film. You have a look at the film.
00:31:40I hear the sound. I hear the sound.
00:31:41I don't think you can watch the film.
00:31:44I'm going to watch the film.
00:31:45Just watch the film.
00:32:13What happened? Why did you go to Kalamon?
00:32:16I'm not afraid of you.
00:32:18Let's go.
00:32:21Yes, I'm afraid.
00:32:24Why did you go to Kalamon?
00:32:29Why did you go to Kalamon?
00:32:30I'm not afraid of you.
00:32:33Kalamon tadını çıkartmak istiyorum.
00:32:35Ama ne?
00:32:36Ne yapayım?
00:32:37Böyle paranormal hikayeler geriyor beni.
00:32:41Hoşuma gitmiyor.
00:32:43İşin içine bir de hayaletler falan girince rahatsız olurum.
00:32:48No.
00:32:52Mercan.
00:32:55Sana kötü bir haberim var.
00:32:57Ne?
00:32:59Ya bu evde değişik bir şeyler var.
00:33:01Yani ruh mu desem cin mi desem?
00:33:04Yoksa garip garip varlıklar mı desem bilmiyorum.
00:33:09Saçmalama.
00:33:11Yok öyle bir şey.
00:33:12Uyduruyorsun beni korkutmak için.
00:33:14Peki.
00:33:16O zaman pencerenin bir anda açılması.
00:33:21Kapının durup dururken gıcırdaması.
00:33:24Perdelerin olmadık zamanda birden oynaması.
00:33:27Bunlar ne diyorsun?
00:33:32Bunlar ne diyorsun?
00:33:33Ne diyorsun sen?
00:33:36Ben seni korurum karıcığım gel buraya.
00:33:40Gel benim karım.
00:33:41Güzel karım benim.
00:33:46Aşk olsun ama.
00:33:49Aşk olsun ama.
00:33:50Aşk olsun tabi.
00:33:51Bak.
00:33:53Sakın kaçmaya kalkma.
00:33:55Öyle hiç kimsenin olmadığı kapkaranlık bir yerde.
00:33:58Sonra cinler gelir.
00:34:00Sonra birden böyle ağzın burnun yağmur böyle kalırsın sonra.
00:34:05Ateş.
00:34:07Yapma.
00:34:09Hayır ben sana zarar gelmesin diye.
00:34:11Sonra ağzın burnun yer değişir böyle.
00:34:13Ellerin bükülü kalır falan.
00:34:15Geçiyorsun hala tamam.
00:34:16Hıh.
00:34:43Ne düşünüyorsun?
00:34:47Annemi.
00:34:50Yarın gidip konuşup niyeti neyse anlamaya çalışacağım.
00:34:53Sence de fazla paranoyaca davranmıyor musun?
00:34:56Kadın geldi herkesin içinde özür diledi.
00:34:59Bu kadar kolay mı Erdemli olmak?
00:35:01Sen niye hala sorguluyorsun ben anlamıyorum ha.
00:35:07Çünkü annemi senden daha iyi tanıyorum da ondan.
00:35:11O öyle kolay pes edecek bir kadın değil.
00:35:16Tekrar aynı şeyler yaşansın istemiyorum.
00:35:20Üzül istemiyorum.
00:35:22O yüzden temkinli davranmak istiyorum.
00:35:26Vallahi annenin yerinde olsam ve oğlum benden böyle şüphe etse çok kızardım.
00:35:31Hatta çeker giderdim yani.
00:35:33Ya ne olur sen de artık fazla sorgulama.
00:35:36Annenin iyi niyetine inan.
00:35:38Ya tam her şey yoluna girmiş derken tekrardan bir şeyler olsun istemiyorum.
00:35:43Her şey çok güzel olacak ben buna inanıyorum.
00:35:49Bilmiyorum.
00:35:52Belki de haklısındır.
00:36:17Hani kadın arkasını dönünce böyle hayaletle burun buruna geldi ya.
00:36:21Orada çok korktum.
00:36:22Çığlık atmamak için zor tuttum kendimi resmen.
00:36:25Evet çok iyi sahneydi ama bence kadın çok iyi kurtardı.
00:36:30Şunu kalsın.
00:36:31Çok şükür bitti.
00:37:02Boşuna uğraşma.
00:37:04Açılmaz kilitledim çünkü.
00:37:07Kilitledim mi?
00:37:09Niye?
00:37:11Ben uyurken bir delilik yaparsın diye.
00:37:13Neziri kafaya taktığından eminim.
00:37:18Mercen ben sana söz verdim.
00:37:20Bana güvenmiyor musun?
00:37:22Tabii ki güveniyorum.
00:37:24Hatta kendimden daha çok.
00:37:26Ama öfken senin ele geçirdiğinde neler yapabileceğini de biliyorum.
00:37:30O yüzden bir süre kilit altında uyuyacaksın geceleri.
00:37:35Bunun bana engel olabileceğini mi sanıyorsun ha?
00:37:38Ben çıkmak istedikten sonra o kapıyı kırarım.
00:37:41Yine de çıkarım.
00:37:42Şimdi şu saçma tavrına bir son ver bence.
00:37:46Kırmayı dene bakalım.
00:37:48Ve gör bak neler oluyor.
00:37:51Ne oluyormuş?
00:37:53Anlatsana.
00:37:55Dene ve gör.
00:37:57O kapı sabaha kadar kilitli kalacak.
00:37:59Gitmene izin vermem.
00:38:01O kadar.
00:38:03Mercen aç şu kapıyı.
00:38:12Açmıyorum.
00:38:16Bir dakika ben girecektim.
00:38:19Kapı kapı diye tutturmasaydın da girseydin.
00:38:25Asbinallah.
00:38:28Sana da asbinallah.
00:38:30Ravajını alacağım ama bunun.
00:38:33Görüşürüz.
00:38:37Görüşeceğiz.
00:38:39Görüşeceğiz merak etme.
00:39:01Karıcığım eline sabit de.
00:39:06Karıcığım eline sabit de.
00:39:08Karıcığım.
00:39:09Afiyet şeker olsun kocacığım.
00:39:15Hadi ye ye sen de ye.
00:39:20Ya karım bana kahvaltıları hazırlamış da.
00:39:24Ya güzelim benim.
00:39:26Karıcığım.
00:39:26Hadi ye ye hadi.
00:39:30Berat.
00:39:34Annenle konuşmam lazım.
00:39:36Daha görmedi lan.
00:39:41Hiç iyi değil.
00:39:42Korkuyorum onun için.
00:39:44Ya bir derdi var.
00:39:46Ben sordum söylemedi.
00:39:47Sen bir şansını denesen belki anıtır.
00:39:51Doğru diyorsun lan karıcığım.
00:39:53Ben de fark ettim biliyor musun?
00:39:54Hı.
00:39:54E önceden.
00:39:56Şimdi Mercan Hanım yoktu ya.
00:39:59Yani onu bahane ediydi.
00:40:01E şimdi Mercan Hanım döndü.
00:40:03Hala bir tadı yok gibi.
00:40:04Hı hı.
00:40:05Doğru diyorsun.
00:40:06Ben uygun zamanla konuşurum onun karıcığım.
00:40:08Sen merak etme de.
00:40:09Tamam.
00:40:10Yürü.
00:40:11Canım kocacığım.
00:40:14Hadi hadi ye hadi.
00:40:16Valla var ya yumurtayı yiyeceğim bak.
00:40:19Valla.
00:40:22Oho.
00:40:24Gelin gelin.
00:40:25Hı.
00:40:26Afiyet olsun.
00:40:27Gelin beraber olsun.
00:40:28Hı.
00:40:29Yok biz bir şeyler yedik ya.
00:40:31Hı.
00:40:32O zaman.
00:40:36Malik kardeşim.
00:40:37Hı.
00:40:38Ben diyorum ki.
00:40:40Sizin şu evlilik şeyini biraz hızlandırsak mı hazırlıklarını ha?
00:40:44Ya bu işler uzatmaya gelmez de.
00:40:48Yani belki biz de bir gün evlendik diye çıkar geliriz.
00:40:52Belli mi olur?
00:40:56Hop hop hop.
00:40:57Şahım orha durdu abi.
00:41:01Çiçek, terli duvaklı gelin olacak.
00:41:06O kırmızı kuş haberinirabisi olarak bağlayacaksın, başka yolu yok.
00:41:15You can't go to the house if you want to go to the house.
00:41:19You can't go to the house like that?
00:41:21You can't go to the house like that?
00:41:24You can't go to the house like that?
00:41:26What about you?
00:41:29
00:41:35I
00:41:36know
00:41:36I
00:41:37Nothing
00:41:38I
00:41:39I
00:41:40I
00:41:46but I
00:41:49I
00:41:53have
00:41:54The time of the day, the day of the day.
00:41:57It's a good thing, let's go to the day.
00:42:00Okay, I'm going to take it.
00:42:02I'm going to take it.
00:42:03I'm going to take it.
00:42:06I'm going to take it.
00:42:17Okay, I'm going to take it.
00:42:26I can't do that.
00:42:28That's what I'm saying.
00:42:28I think I'll have a wedding like this.
00:42:35I can't do that.
00:42:37I can't do that.
00:42:38I can't do that.
00:42:38Yeah, I can't do that.
00:42:40Well done.
00:42:44I can do that.
00:42:46I can do that.
00:42:46I can do that.
00:43:11I can do that.
00:43:14Günaydın.
00:43:16Günaydın.
00:43:18짜acions.
00:43:20кстати.
00:43:24Yes, you were able to live?
00:43:27I was like a baby.
00:43:30What was it?
00:43:32I was like a house where I was in prison, I had no choice.
00:43:37You were able to live in prison.
00:43:43How much time?
00:43:518
00:43:518
00:43:528
00:43:538
00:43:538
00:43:538
00:43:548
00:43:549
00:43:549
00:43:549
00:43:5510
00:43:5611
00:43:5711
00:43:5812
00:43:5812
00:43:5914
00:44:00You're not going to get you?
00:44:02I didn't get you.
00:44:03I didn't make you in the middle of the night.
00:44:04You're not going to get me.
00:44:11You're not going to get me.
00:44:13I'm not going to get you.
00:44:14I'm not going to get you.
00:44:14You're not going to get me.
00:44:30Come on.
00:44:36Okay.
00:44:38My hand.
00:45:02Dikkatimi dağıtmaya çalışını fark etmedim zannetme.
00:45:06Yine yaptın ama.
00:45:09Rövanşe aldım ama.
00:45:11Bana bunu yapamazsın.
00:45:14Çıkacağım ama biraz beklemen lazım.
00:45:17Çıkçak.
00:45:18Çık dedim sana.
00:45:21Bu yaptığına pişman edeceğim seni.
00:45:27Her şeye razıyım.
00:45:31İstiyorsan gel beraber girelim.
00:45:33Yok artık.
00:45:44Gıcık. Hala gıcık.
00:45:49Bir de gel istersen.
00:45:51Bir geleceğim sen de manyak.
00:46:00Bir de gel birBoy ya.
00:46:13Bir de gel.
00:46:18Ağabey.
00:46:20Günden beri arıyorum seni.
00:46:22Neden açmıyorsun?
00:46:27Ya haine de konuşulur ki?
00:46:33Sen bana, Öz abini ihanet ettin.
00:46:36Abi, ne olur dinle beni bir.
00:46:39Ne dinleyeceğim?
00:46:42Annem babam öldüğümden beri bir kez yüzünü düşürdün mü ben senin?
00:46:47Bir kez olsun dediğini ikil ettin mi?
00:46:50Her zaman yanında olmadım mı ben senin?
00:46:53What did you do?
00:46:56What did you do, Demet?
00:46:58What did you do?
00:47:00You have a single one, you have a single one, you have a single one.
00:47:05Okay.
00:47:07Then, Mercan will talk to you.
00:47:11I'm going to talk to you, I'm going to talk to you.
00:47:13What do you do?
00:47:15I'm going to talk to you.
00:47:18Mercan doesn't love you, Ateş'i love you.
00:47:23Kimseye zorla bunu yaptıramazsın.
00:47:25Zorla ya da değil.
00:47:28Aşığım kızım ona.
00:47:30Anlamıyor musun?
00:47:32Abi, yalvarırım aklını başına topla.
00:47:38Son sözün bu mu?
00:47:40Don'tu kestir patlam.
00:47:42Bak çok büyük bir hata yapıyorsun.
00:47:44Hayatının sonuna kadar kaçamazsın.
00:47:47Polislere teslim olman lazım.
00:47:49Kafa Şenri, kafa!
00:47:55Sen söyleyeceğini söyledin.
00:47:59Abi lütfen.
00:48:01Senin iyiliğin için diyorum.
00:48:04Senin için doğru olanı yap istiyorum.
00:48:08Beni umursuyormuş gibi yapma.
00:48:12Sen beni...
00:48:14...beni...
00:48:14...öz abini sattın.
00:48:17Gittin düşmanını seçtin.
00:48:21Benim için öldün kızım.
00:48:23Yoksun artık.
00:48:30Abi!
00:48:33Abi!
00:48:34Abi ne olur gitme!
00:48:52Ercan'ın haberini aldın.
00:48:54Nasıl bu hal şimdi iyi mi?
00:48:56İyi.
00:48:57İyi çok şükür.
00:48:59Ama çok korktum Haydar.
00:49:05Murat'ı toprağa verdikten sonra...
00:49:07...Mercan'a da bir şey olacak diye ödüm kopuyor.
00:49:11Zaten son zamanlarda sürekli Murat'ı görüyorum rüyamda.
00:49:16Yattığı yerde hiç huzuru yok gibi.
00:49:19Sanki bana bir şeyler söylemek istiyor.
00:49:23Ölüsü de yaktı bizi derisi de.
00:49:26Zaten ne geldiyse başımıza o çocuk yüzünden geldi.
00:49:31Bunları söylediğine inanamıyorum Haydar.
00:49:34Bir baba ölmüş evladının arkasından nasıl böyle konuşabilir?
00:49:38Tamam mı söylediklerimler mi?
00:49:40Sakın bir daha Murat için laf etme.
00:49:43Eğer sen bu delikteysen...
00:49:45...ateşli iş birliği yapıp bizi satan diğer oğlun yüzünden.
00:49:49Eve yettem artık ha!
00:49:51Gerçeği bir de düş yakamdan artık.
00:49:58Murat bizim oğlum Hüzey.
00:50:05Lüzumundan fazla yas tuttun o çocuk için.
00:50:09Ne diyorsun sen Haydar?
00:50:11Ne saçma oluyorsun?
00:50:16Murat bizim oğlumuz değil Nermi.
00:50:19El alemin çocuk.
00:50:24Doğru olamaz mı?
00:50:26Yalan söylüyorsun.
00:50:30Ben oğlumu unutayım diye uyduruyorsun.
00:50:33Nermi!
00:50:34Son kez söylüyorum.
00:50:35Murat bizim oğlumuz değil.
00:50:37İnanmıyorsan git bir Naz'a sor.
00:50:39El alemin çocuğu.
00:50:43Anlatır sana gerçeği.
00:50:46Nereye gidiyorsun Haydar?
00:50:48Haydar!
00:50:49Yalan söylüyorsun!
00:50:51Haydar buraya gel yalan söylüyorsun!
00:51:02Buruldu mazbu.
00:51:04Mümkün diye.
00:51:07Murat benim oğlum.
00:51:12Yalan söylüyor, that's my son.
00:51:18It's a long time, it's a long time, it's a long time, it's a long time, it's a long time,
00:51:28it's a long time.
00:51:34Hoş geldiniz Ateş Bey. Hoş geldiniz, gençmiş olsun. Teşekkür ederiz.
00:51:39Sağolun.
00:51:59Yüzüne bakmaya yüzüm yok Mercan.
00:52:04Bir tarafta abim, bir tarafta siz. Çok zordu inan. Arada kalmanın medeli ağır oldu. Ne olur beni affet.
00:52:18Ağır oldu evet. Daha da ağır olabilirdi ama.
00:52:26Ateş'in başına bir şey gelebilirdi mesela.
00:52:31Abinle ilgili sakladığın bu bilgi bizim sonumuz olabilirdi Demet.
00:52:38Beni tanıyorsun.
00:52:41Seni ne kadar çok sevdiğimi biliyorsun. Gerçekten böyle olmasını istemezdim. Çok özür dilerim Mercan.
00:52:52İnkar edeme. Çok kıskınım sana.
00:52:59Ama bir yandan da anlıyorum seni.
00:53:05İnsan abisini, canını, kılını böyle kolayca söküp atamıyor.
00:53:11Ben de bu ikilamda kalmıştım geçmişte.
00:53:19Benimle konuşmak istemezsen anlarım.
00:53:24Şirketten de ayrılsam iyi olacak.
00:53:29Seni görünce af dilemek istedim.
00:53:34Hiçbir yere gidemezsin.
00:53:38Düğün öncesi beni yalnız mı bırakacaksın?
00:54:10Bir de merkezden şu.
00:54:11Bir de merkezden ve mugsinin çok yüksek gidiyorsun.
00:54:18Bir de merkezden ve bu merkezden.
00:54:33What else did you find out about me?
00:54:36I'm not sure about you.
00:54:40I'm not sure about you.
00:54:41You're welcome to me.
00:54:42Why did you call me?
00:54:43I have a charge for you.
00:54:46That's a very good thing.
00:54:48You're the only one who had to know me.
00:54:51You're only one of those who you are.
00:54:52You can help me.
00:54:56You can help me.
00:54:58You can help me.
00:54:59You can help me.
00:55:01You can help me.
00:55:09But you didn't have an agreement.
00:55:14Okay, you're a mistake.
00:55:16I made a mistake.
00:55:22O ne olur bak. Her şey geride bırakalım, yeni bir sayfa açalım.
00:55:28Değiştiğine çok ihtiyacım var Aslı.
00:55:30Mercan alıp gitmek varken, ateşe tuzak kurmayı seçtin sen.
00:55:37Ona dokunmayacaktın.
00:55:39Ateş benim kırmızı çizgimde.
00:55:42Sen o çizgiyi açtın.
00:55:45Artık çok geç.
00:55:48Her şey bitti zaten.
00:55:50E yani...
00:55:52Savaşmayacak mısın?
00:55:56Yenilgiyi kabul ettin.
00:55:59Bitti.
00:56:41Hayırdır?
00:56:42Ne işin var senin burada?
00:56:44Odanla tadilat falan mı var?
00:56:47Aramızda bir odanın lafı mı olur canım?
00:56:50Bugün burada çalışmak istedim.
00:56:52Bir sakıncası mı var?
00:56:54Yok bir sakıncası yok ama hiç boşuna uğraşma.
00:56:58Ben anladım.
00:57:01Söyle de ben de anlayayım o zaman.
00:57:05Beni göz hapsinde tutmak istedin.
00:57:07O yüzden geldin.
00:57:12Öyle mi diyorsun?
00:57:15Bu benim işime gelir.
00:57:18Gelmişken şu dosyalara da bir bakarsın artık.
00:57:23Öyle bir şey olmayacak Ateş Bey.
00:57:25Kendi işinizi kendiniz yapın lütfen.
00:57:28Yetiştirmem gereken bir sürü işi var.
00:57:29Araya şunları da eklersin.
00:57:32Bak şunları unutma.
00:57:33Şunları unutma.
00:57:35Dosyalar araya sıkışamayacak kadar kalın.
00:57:41Gel.
00:57:47Kusura bakmayın böyle rahatsız ediyorum sizi ama
00:57:51maalesef önemli bir sorunumuz var.
00:57:53Nedir?
00:57:56İtalya projesiyle ilgili bürokratik bir engel çıkmış ve maalesef buradan müdahale edemiyormuşuz yerinde halledilmesi gerekiyormuş ve acilen.
00:58:09Sorun değil, hallederiz.
00:58:11Nasıl halledeceğiz?
00:58:13Gitmemiz gerekiyormuş.
00:58:14E tamam.
00:58:15Gitmemiz gerekiyorsa gideceğiz.
00:58:20Aslında fena fikir değil.
00:58:24Yemin düğünden önce kısa bir kaçamak yapmış oluruz.
00:58:32Yaşar, bize en yakın tarihe iki tane uçak bileti al lütfen.
00:58:35Hemen hallediyorum.
00:58:43Hadi o zaman.
00:58:46Hadi kalk.
00:58:48Kalk kalk.
00:58:50Eve gidip valizlerimizi hazırlayalım.
00:58:53Çok heyecanlı.
00:58:56Seninle İtalya'ya gideceğiz.
00:58:59Ya.
00:59:26Hoş geldiniz.
00:59:29Ben geldiğinizi haber vereyim valiye.
00:59:32Gerek yok.
00:59:35Ben seninle konuşmaya geldim.
00:59:39Tabii.
00:59:40Buyurun.
00:59:42Ben senin...
00:59:43Fırsatçı bir kız olduğunu...
00:59:47Nelik'le parası için evlenmek istediğini biliyorum.
00:59:53Bana hakaret etmeye geldiyseniz boşuna gelmişsiniz.
00:59:57Ağzın çok güzel laf yapar.
01:00:03Sen zeki kız...
01:00:06Ama...
01:00:09Şunu aklına sok.
01:00:12Ben...
01:00:13Yaşadık sürece...
01:00:16Ailemden...
01:00:19Bir kuruş almaman için...
01:00:22Elimden geleni yapacağım.
01:00:48Sana...
01:00:49Beni yanıltman için...
01:00:53If you are a good chance, if you are a true choice, you will be a good relationship.
01:01:10Then you will be a good choice.
01:01:15If you have a good choice, you will be a good choice.
01:01:17If you die, you will be able to get five cents.
01:01:27Melike, if you really love me, you will have a chance.
01:01:37But there is a challenge.
01:01:43I will never say anything about Melike.
01:01:50If I say anything about Melike, I will never say anything about Melike.
01:02:02Asla.
01:02:39I will never say anything about Melike.
01:02:40I will never say anything about Melike.
01:02:40I don't know.
01:02:54You are good, Mino.
01:03:00Murat.
01:03:03O.
01:03:04O, my son.
01:03:20Haydar Murat'ın oğlum olmadığını söyledi, doğru mu bu?
01:03:35Söylesene doğru mu, niye susuyorsun?
01:03:50Ben yıllardır bu sırrın vicdan azabıyla yaşıyorum Nermin hanım.
01:03:59Haydar ben de korktum, diyemedim, söyleyemedim size.
01:04:05Ne olur affedin beni, doğru yani öyle mi?
01:04:11Murat benim oğlum değil mi?
01:04:17Benim oğlum o zaman öldü mü?
01:04:27Doğar kül öldü daha Nermin hanım.
01:04:31Boynuna kurdun dolanmış.
01:04:34Evde doğum yapmak zorunda kalınca...
01:04:42Niye sustunuz bir naz bunca yıl?
01:04:45Beni nasıl bir yalana inandırdınız siz?
01:04:52Affedin beni Nermin hanım.
01:04:54Yemin ederim, vallahi billahi ben bilmedim Murat'ın Müzeyan hanımın olduğunu.
01:05:03Ne?
01:05:19Ne diyorsun sen Binnaz?
01:05:24Yok yok ben bir şey demedim, ben bir şey demedim.
01:05:28Benim Murat'ım, Müzeyye'nin oğlu mu?
01:05:36Benim oğlum, Murat Müzeyye'nin oğlu mu?
01:05:52Niye susuyorsun cevap versene?
01:05:56Benim oğlum, Müzeyye'nin oğlu mu?
01:05:58Yok yok!
01:06:39Your father, I love this Italy's life.
01:06:44I mean, I feel like this project is not a problem.
01:06:51So you need a need?
01:06:53It's not a need.
01:06:55It's not a need.
01:06:56We need a need to be a need.
01:06:57me
01:07:00is
01:07:02you
01:07:03yes
01:07:03yes
01:07:06we
01:07:08I
01:07:08know
01:07:10a
01:07:10the
01:07:16think
01:07:17I can't be afraid of getting away from you.
01:07:22Even because I'm really afraid of you.
01:07:25Don't know. I'll be able to reach the top of you.
01:07:29Don't let me kill you.
01:07:31I'll be able to kill you.
01:07:32But I'll be able to you.
01:07:35But you don't have a question.
01:07:42Don't worry, you'll be able to kill you.
01:07:43Don't worry about you.
01:07:43Let's not give you an upt.
01:07:46We are more than a force.
01:07:49When I say I say I will, I will not give you an upt.
01:07:54I think I am going to handle this.
01:07:56I won't give you an upt.
01:08:00I will return to a beautiful wedding.
01:08:05We will not give you an upt.
01:08:06We will not give you an upt.
01:08:08Nezir istediği şeyi vermeyeceğiz
01:08:11Hate be
01:08:12İşte benim karım
01:08:19Aslanım benim
01:08:21Aslanım
01:08:22Evet aslanımsın sen benim
01:08:41Ne bakıyorsun be Mermel
01:08:43Katilsin sen
01:08:45Katilsin sen
01:08:47Katil
01:08:48Katilsin sen
01:08:50Ne saçmalıyorsun
01:08:51Katil
01:08:52Sen katilsin
01:08:54Anne ne oldu
01:08:58Sen hala orada mısın be kadın
01:09:03Ben senin oğlunu filan öldürmedim
01:09:05Bana ne senin oğlundan
01:09:08Duvara
01:09:09Sen benim oğlumu öldürmedin
01:09:16Çünkü sen kendi oğlunu öldürdün
01:09:18Evlat katilisin sen
01:09:36Murat senin oğlundu
01:09:39Ne saçmalıyorsun sen yalan bu
01:10:03Ama gerçek bu
01:10:07Murat senin öldü sandığın oğlundu
01:10:20Haydar onu alıp benim ölen oğlumu yerine koymuş
01:10:23Yalan söylüyorsun
01:10:29Değil
01:10:30Yalan değil
01:10:35Haydar iki bizi de kandırdı
01:10:42Murat senin oğlundu
01:10:44Ama anası bendim
01:10:48Sen Murat'ımı öldürdün
01:10:52Sen öz be öz evladının katilisin
01:10:59Sen oğlunu iki kez gömdün
01:11:02Müzik
01:11:03Müzik
01:11:07Müzik
01:11:11Müzik
01:11:13Müzik
01:11:18Müzik
01:11:20Müzik
01:11:20Müzik
01:11:20Müzik
01:11:22Müzik
01:11:28Müzik
01:11:29Müzik
01:11:29Müzik
01:11:30Müzik
01:12:00Müzik
01:12:20Müzik
01:12:33Müzik
01:12:34Ateşin yolculuğundan ilk siz haberdar olmak istiyorsanız
01:12:38Kanala abone olun
01:12:40Zil simgesine tıklayın
01:12:41Ve yeni bölümlerden ilk siz haberdar olun
01:12:44Müzik
01:12:44Müzik
01:12:45Müzik
01:12:45Müzik
01:12:45Müzik
Comments

Recommended