- 16 hours ago
Category
📺
TVTranscript
00:00:10Lay off pictures.
00:00:30Lay off pictures.
00:01:56Kuckuck, meine kleinen Kätzchen, wie süß ihr da liegt.
00:02:00Chaos in der Hauptstadt. Ein derartiges Verkehrsaufkommen an einem ganz normalen Tag spricht nicht der Norm.
00:02:06Zurzeit haben wir mehr als 200 Kilometer Traum verurteilt.
00:02:10Essen ist fertig, kommt ihr Süßen!
00:02:12...gesellschaft, die offensichtlich immer stärker wird.
00:02:15Die Folge der Inflation erhöhten Kosten für die täglichen Dinklisbedarfs,
00:02:20sowie die steigenden Energiepreise machen vielen Menschen vor.
00:02:30Mist!
00:02:33Wach! Ich fliege!
00:02:35Komm, du kleine Akrobat! Wir wollen essen!
00:02:36Nein!
00:02:37Doch!
00:02:42Du sollst nicht bitte die Dinger anbieten!
00:02:45Machen wir ja!
00:02:46Machen wir ja!
00:02:49Maman?
00:02:50Ja?
00:02:51Kennst du den Jardin der Klimatation?
00:02:55Warst du das schon?
00:02:57Ja.
00:02:59Können wir da mal hingehen?
00:03:00Was?
00:03:02Maman?
00:03:03Vielleicht. Mal sehen.
00:03:05Maman?
00:03:06Ja?
00:03:07Kann ich Charles zu meinem Geburtstag einladen?
00:03:11Natürlich. Du kannst einladen, wen du willst.
00:03:13Und Jules?
00:03:14Ja.
00:03:14Und Gabrielle auch?
00:03:16Na klar.
00:03:20Du machst mir keinen Quatsch bei Madame Lusigny, ja?
00:03:23Na, was seid ihr hören?
00:03:25Morgen zusammen. Kommt rein, kommt rein.
00:03:27Ich weiß, es ist noch ein bisschen früh. Haben Sie vielen Dank.
00:03:30Ich muss mich beeilen.
00:03:31Haben die Beine schon gefrühstückt?
00:03:32Ja, ja, ja, ja, ja.
00:03:35Ja.
00:04:00Ja, ja, ja.
00:04:02Ja, ja.
00:04:05Ja, ja.
00:04:26Carmel Street
00:04:26At the Parkway of Horsy-en-Brie has been attacked so the subway is included in Paris.
00:04:31The debris is for a certain amount of time.
00:04:33Please move on to other Streets or use the Ersatzbusse.
00:04:37Thank you very much.
00:05:01The
00:05:01The
00:05:01The
00:05:01The
00:05:01The
00:05:02The
00:05:02The
00:05:18Next slide, Sunrasa.
00:05:31Yeah, hello?
00:05:32Good morning, Madame Moir. Here is Madame Moir from the Volksbank.
00:05:35Good morning.
00:05:36I'm calling you for your Immobilienkredit.
00:05:39Wissen Sie, I was in letzter Zeit sehr beschäftigt. Entschuldigen Sie.
00:05:42Wir sollten uns bald treffen.
00:05:44Die Bank kann Ihnen keine Fristverlängerung mehr einräumen.
00:05:46Und Sie sind ja auch dauerhaft in der Überziehung.
00:05:48Ich bin furchtbar in Eile. Ich ruf Sie zurück.
00:05:50Es ist in Ihrem eigenen Fresse. Sollten Sie sich länger aufschieben.
00:05:55Ich hab schon alle gefragt, aber es gibt niemanden, der mich morgen vertreten kann.
00:05:58Ist es wegen eines Arzttermins?
00:06:00Na sicher.
00:06:01Nein, ist es nicht. Wenn du einen Ersatz suchst, ohne mit Sylvie zu reden, geht's um was anderes.
00:06:05Ich will mich vorstellen.
00:06:07Für einen Job?
00:06:08Genau.
00:06:08Ist ja irre. Was für ein Job denn?
00:06:10Es ist ein super Job.
00:06:13Okay, wann soll ich da sein?
00:06:16Geht 14 Uhr.
00:06:19Hallo.
00:06:20Du übernimmst heute Morgen das Briefing.
00:06:23Was liegt an?
00:06:24Totales Chaos.
00:06:25Sieben Anreisende, fünf Abreisende, acht Verlängerungen.
00:06:27Und Monsieur Yushi da abends in die Churchill Suite.
00:06:30Steht alles hier drin. Ich kann die ersten Kontrollen übernehmen.
00:06:32Bei Problemen nur SMS, nicht anrufen.
00:06:33In Ordnung.
00:06:34Und eine neue fängt heute Nachmittag an.
00:06:35Aber ich hab keine Zeit, diese Woche jemanden einzuweisen.
00:06:37Du hast gesagt, wir brauchen noch jemanden.
00:06:39Ich würde lieber jemanden anlernen, wenn's ruhiger ist.
00:06:41Ich hab jetzt keine Zeit dafür. Ich muss zur Direktion.
00:06:43Die neue kann doch nächste Woche anfangen.
00:06:45Wir haben eine kaputte Dusche in 212.
00:06:48Die Gäste wechseln zu Zimmer 206.
00:06:50Eine kaputte Tür, Zimmer 110.
00:06:52Caro ist hier. Wie sagt ihr Bescheid, wenn's repariert ist?
00:06:55Irgendwo neues Mobiliar. Keine größere Feier heute.
00:06:57Noch Fragen?
00:07:07Die Gäste wechseln.
00:07:41Ich komm dazu.
00:07:42Seid ihr mit der 203 fertig?
00:07:43Ja.
00:07:44Bitte erst die 205, dann die Betten in der Roosevelt Suite.
00:07:46Wettgemacht.
00:08:10Oh, das ist nicht industriell hergestellt.
00:08:13Na, muss es ja gesund sein.
00:08:15Lecker aus.
00:08:15Ein bisschen seltsam aus.
00:08:16Ich hab für sowas keine Lust.
00:08:17Sie schlattet uns an.
00:08:19Sie sind die Taufer, die ist doch auch ausgemacht.
00:08:21Meine Stimme.
00:08:22Das willst du lieber nicht wissen.
00:08:24Chemie, der vergeht dir der Appetit.
00:08:25Hatte ihr gehört?
00:08:26Wegen des Streiks empfiehlt uns das Ministerium, diese Woche im Homeoffice zu arbeiten.
00:08:29Ja, die Herren meinen, dass wir die Klosches im Computer reinigen.
00:08:33Na, das wäre schön.
00:08:34Aber ja, das geht.
00:08:35In Japan haben sie selbstreinigende Toiletten.
00:08:37Wenn die Toiletten den Job für uns machen, wofür das finde ich?
00:08:39Die sollen einem sogar den Hintern putzen.
00:08:41Echt?
00:08:41Das finde ich jetzt sehr enttäuscht.
00:08:43Ich war mal erweinert, du kriegst eine Dusche von unten.
00:08:46Und danach wirst du noch getrocknet.
00:08:48Ich weiß nicht.
00:08:48Das war ziemlich toll.
00:08:49Guten Tag, die Damen.
00:08:50Sie guten Appetit.
00:08:51Darf ich vorstellen, Lydia?
00:08:52Sie fängt heute bei uns an.
00:08:53Hallo.
00:08:54Hallo, Lydia.
00:08:55Ich überlasse sie Julie.
00:08:56Sie wird sie einweisen.
00:08:57Bis später, die Damen.
00:08:58Hast du schon gegessen?
00:08:59Möchtest du einen Saft oder eine Cola?
00:08:59Setz dich doch.
00:09:01Nein, danke.
00:09:01Ein Glas Rotwein?
00:09:02Nein, danke.
00:09:05Aber eigentlich wolltest du Ja sagen, oder?
00:09:07Sie hat schon vorher was getroffen.
00:09:08Ah, sie hat den Test bestanden.
00:09:12Wo warst du vorher beschäftigt?
00:09:14In Paris-Rectrois.
00:09:15Und wie viele Sterne hat es?
00:09:17Es hat drei.
00:09:18Du hast keine Erfahrung mit Luxushotels?
00:09:21Nein.
00:09:23Hier sind die Gäste sehr anspruchsvoll, ja?
00:09:25Bei dem hohen Preis achten sie auf jedes Detail.
00:09:28Hier zum Beispiel die Dose.
00:09:29Da musst du immer reinschauen.
00:09:30Überprüfe sie.
00:09:30Es gibt Gäste, die lassen da was drin, um dir eine Falle zu stellen,
00:09:33um zu sehen, ob du gründlich warst.
00:09:34Bring dir ein Handy mit.
00:09:36Ich weiß es nicht, Herr Lobt.
00:09:37Und pass auf, du riechst ein bisschen.
00:09:38Du brauchst ein wirksames Deo.
00:09:41Hier gilt die Regel, wir sind unsichtbar.
00:09:42Verstanden?
00:09:43Mach die Kissen.
00:09:45Fall bloß nie auf.
00:09:46Du bist nur präsent, wenn der Gast nach dir verlangt.
00:09:49Darf denn der Fernseher ansehen?
00:09:50Nein, auf keinen Fall.
00:09:51Aber heute muss ich unbedingt wissen, wie sich das mit dem Nahverkehr entwickelt.
00:09:54Julie?
00:09:55Ja?
00:09:56Die Churchill muss fertig werden.
00:09:57Der Gast ist da.
00:09:58Schon?
00:09:59Ja.
00:10:00Okay, ich sag dir, wenn wir fertig sind.
00:10:02Gut, du wirst jetzt die Kissen aufschütteln.
00:10:04Ich kümmere mich um Verstärkung.
00:10:06Wir haben einen Notfall in der Churchill.
00:10:07Könnt ihr kommen und uns helfen?
00:10:08Wir kommen.
00:10:09Super.
00:10:10Mädels?
00:10:11Monsieur Yoshida ist schon da.
00:10:13Macht ihr unser Zimmer mit?
00:10:14Ja.
00:10:18Es tut mir leid.
00:10:19Ist sie kaputt?
00:10:20Nein, ich glaub nicht.
00:10:24Mädels, unten wartet schon der Gast.
00:10:26Macht ihr das Bad?
00:10:27Machen wir.
00:10:27Sylvie?
00:10:28Ja?
00:10:28Kannst du bitte einen Blumenstrauß in die 208 bringen?
00:10:30Okay, und was ist mit der Suite?
00:10:31Ich bin dran.
00:10:32Kommst du kontrollieren?
00:10:32Mach du die Kontrolle.
00:10:33Aber pass auf, es ist dein Platin-Gas.
00:10:34Weiß ich doch.
00:10:41Vielen Dank, Mädels.
00:10:44Julie, der Gast ist im Aufzug.
00:10:45Wir sind fertig.
00:11:00Wie ist es denn mit der Neuen gelaufen?
00:11:02Na, ach, weißt du...
00:11:03Ehrlich?
00:11:04Ein bisschen.
00:11:04Man hat mich heute nochmal um deine Bewertungen gebeten.
00:11:06Ach, Mist.
00:11:07Du bekommst sie mit, auch spätestens Donnerstag.
00:11:09Du spielst mit dem Feuer, Julie.
00:11:10Ja, aber deine Besprechung mit der Direktorin war doch nicht deswegen, oder?
00:11:12Ich kann dir versichern, dass du auch Thema warst.
00:11:14Guten Tag, jetzt der Anschluss von Alex.
00:11:16Ich bin zurzeit nicht erreichbar.
00:11:17Bitte hinterlassen Sie eine Nachricht.
00:11:18Ich rufe bald möglichst zurück.
00:11:19Salut, ich nochmal.
00:11:20Hör zu, der Unterhalt für diesen Monat ist immer noch nicht da.
00:11:23Und ich stecke ziemlich in der Scheiße.
00:11:24Sowas geht gar nicht.
00:11:25Also kümmere dich bitte heute noch darum, ja?
00:11:27Und ruf mich zurück.
00:11:29Ich muss mit dir reden.
00:11:30Ciao.
00:11:31Wie wäre es damit?
00:11:33Das ist zu billig.
00:11:34Das hält keine zwei Minuten.
00:11:35Ansonsten haben wir hier noch ein größeres Modell.
00:11:39Nein, damit wird er das Haus zerstören.
00:11:40Nein.
00:11:41Vielleicht ein anderes Mal.
00:11:43Wie sieht es mit Einladungskarten für Geburtstage aus?
00:11:45Von an der Kasse.
00:11:45Okay, vielen Dank.
00:12:20Entschuldigen Sie bitte.
00:12:20Können Sie mir sagen, wo die Ersatzgröße stehen?
00:12:22Nein, tut mir leid.
00:12:23Da gab es keine Info.
00:12:26Was gab es denn zum Essen?
00:12:28Das verraten Sie.
00:12:29Du willst es mir nicht sagen?
00:12:32Nolan!
00:12:32Jetzt bin ich dran!
00:12:33Das darfst du nicht...
00:12:34Geh weg!
00:12:35Jetzt bin ich dran!
00:12:36Jetzt bin ich dran!
00:12:36Du darfst doch nicht so rumschreien, Nolan!
00:12:37Ja, doch!
00:12:38Wir haben gesagt, du machst keinen Quatsch bei Madame Lusigny.
00:12:41Vielen Dank.
00:12:42Fährt denn überhaupt kein Ersatzzug für die Linie P?
00:12:45Doch, es wird gleich einer fahren.
00:12:47Welches Gleis?
00:12:47Gleis 14.
00:12:55Gut, ist doch nicht so rumschreien.
00:12:59Gleis 14.
00:13:15Das war mit dem Ersatzzug.
00:13:24Gut, ist doch kein Ersatzzug.
00:13:40Good evening.
00:13:42What's going on?
00:13:43Nolan was unerträglich.
00:13:45Yeah, I know.
00:13:46Sometimes he's at the end of the day.
00:13:48They'd rather consult him a doctor.
00:13:50He's probably hyperactive.
00:13:51Oh no.
00:13:52He's coming to his mother.
00:13:53Könnten Sie für die Abende eine andere Lösung suchen?
00:13:56Das wird mir langsam zu schwierig.
00:13:57Hören Sie, ich verspreche, dass ich mich um was anderes kümmern werde.
00:14:00Aber halten Sie noch ein paar Tage lang durch.
00:14:01Aber am Freitag holen Sie sie vor dem Abendessen ab.
00:14:04Ja, ja, mach ich.
00:14:05Meine Tochter holt mich zum Wochenende zu sich.
00:14:08Gut, hier für Sie.
00:14:10Die hab ich aus dem Hotel.
00:14:12Oh, die sind aber schön.
00:14:15Ich mach euch alle Platz!
00:14:17Keiner kommt gegen mich an!
00:14:19Ich bin der Ritter Lanzelot!
00:14:21Ich bin Lanzelot, der stärkste Ritter aller Zeiten!
00:14:25Ah!
00:14:25Ah!
00:14:26Ah!
00:14:26Nolan, lass das jetzt bitte sein!
00:14:28Achterke, los!
00:14:28Ich bin der Allerbeste!
00:14:30Was machst du denn?
00:14:31Ich such die Badepaar.
00:14:32Aber nein, gebadet wird morgen.
00:14:34Nolan, los jetzt!
00:14:36Pyjama an und ins Bett!
00:14:37Und Zähnepotzen!
00:14:38Los, kleiner Ritter!
00:14:50375 plus Heizung und dazu noch die Stromkosten.
00:14:54Kosten für Warmwasser, der Vertrag fürs Handy.
00:15:12375 plus Heizung und dazu noch die Stromkosten.
00:15:16Kommst du?
00:15:17Ich hab jetzt keine Zeit, mein Schatz.
00:15:18Ach, komm doch.
00:15:20Nein, nein, aber am Wochenende hab ich mehr Zeit.
00:15:22In Ordnung?
00:15:23Ich möchte gern Papa sehen.
00:15:24Gute, ich hab ihm gerade gesagt, dass ihr über die Ferien gerne bei ihm sein wollt.
00:15:28Fahren wir dann zum Strand?
00:15:29Ach, wohl kaum für den Strand wird es dann schon viel zu kalt sein.
00:15:33Elodie hat zu mir gesagt, dass wir am Strand Muscheln sammeln können.
00:15:36Stört euch das nicht, wenn Elodie in den Ferien dabei ist?
00:15:38Nein!
00:15:41Ist sie auch nett zu euch?
00:15:42Ja!
00:15:45Findet ihr sie netter als mich?
00:15:47Nein!
00:15:48Gute Antwort!
00:15:51Wir müssen jetzt los.
00:15:52Ich hab Hunger, Mamo.
00:15:54Hier, nimm den.
00:15:55Das mag ich nicht.
00:15:58Das auch nicht.
00:15:59Mamo, ich hab einen Knoten.
00:16:01Warte, zeig her.
00:16:04Ohlala.
00:16:05Nolan!
00:16:09Ist keine gute Idee heute nach Paris zu fahren, ist dasselbe wie gestern.
00:16:12Ich arbeite heute nicht so lange.
00:16:13Aber wenn überhaupt kein Zug fährt, wird das nicht viel ändern.
00:16:15Ich werde da sein.
00:16:16Ich muss heute nach Paris.
00:16:17Ah, Moment noch.
00:16:19Madame Lusigny, geben Sie die Einladung für Nolans Geburtstag seiner Lehrerin?
00:16:23Vielen Dank.
00:16:23Bis heute Abend.
00:16:35Achtung, ein durchwachter Zug auf Gleis 1.
00:16:37Bitte heißen Sie sich von der Warnsteigkante.
00:17:04Guten Morgen.
00:17:05Ah, ich glaube, mein Junge geht in dieselbe Klasse wie Ihr Sohn.
00:17:09Ja, ja.
00:17:10Wir kennen uns.
00:17:10Ja, richtig.
00:17:12Darf ich fragen, wer im Moment Ihren Sohn beaufsichtigt?
00:17:14Mein Vater macht es.
00:17:15Er ist die ganze Woche bei mir.
00:17:16Ah, ja.
00:17:17Das ist gut.
00:17:18Könnte er zufällig noch zwei verkraften?
00:17:22Nein, er wird von mir schon genug strapaziert für seinen eigenen Enkel.
00:17:26Oh, ich verstehe.
00:17:28Wirklich verdammt schade.
00:17:33Ich hab das Gefühl, heute brauchen wir sehr viel Geduld.
00:17:48Brauchen Sie Starthilfe?
00:17:49Ach, nein, ich weiß, dass es nicht an der Batterie liegt.
00:17:52Kennen Sie sich mit Autos etwas aus?
00:17:54Nein, tut mir leid.
00:17:55Wohin müssen Sie?
00:17:56Nach Paris.
00:17:56Ich nehme Sie mit, wenn Sie wollen.
00:17:58Wirklich? Sie fahren nach Paris?
00:17:59Ja, ich geh auf die Demo.
00:18:01Ah, das passt mir gut.
00:18:03Der Polizeipräsident hat mitgeteilt, dass man mit 30.000...
00:18:05Wohnen Sie schon lange in diesem Ort?
00:18:07Ah, sechs Jahre.
00:18:09Und Sie?
00:18:10Schon immer.
00:18:11Eine gute Ausrede dafür, hier am Ende der Welt zu leben.
00:18:15Naja, ich wohne hier, weil es genau in der Mitte zwischen meiner Arbeit und meinem Ex liegt.
00:18:18Ich finde auch, es ist für die Kinder die perfekte Umgebung zum Aufwachsen.
00:18:22Solange Sie klein sind, aber später.
00:18:26Und werden Sie noch die ganze Woche streiten?
00:18:28Nein, ich bin ein Frühwändler.
00:18:32Waren Sie beim Militär?
00:18:35Wie scharfsinnig.
00:18:36Nein, nein, das ist nur eine Frage der Wahrscheinlichkeit.
00:18:39Haben Sie mit Statistiken zu tun?
00:18:40Ein wenig.
00:18:41Ich habe ein paar Jahre lang Marktstudien durchgeführt.
00:18:43Und jetzt nicht mehr?
00:18:45Nein, im Moment nicht.
00:18:48Gehen Sie heute auch demonstrieren?
00:18:50Das würde ich ziemlich gern, aber leider habe ich mehr mit den Auswirkungen des Streiks zu tun,
00:18:54als mit dem Streik an sich.
00:18:55Ich muss ja jeden Tag nach Paris rein.
00:18:56Das ist hart, oder?
00:18:57Ja.
00:18:59Danke und auf Wiedersehen.
00:19:00Auf Wiedersehen.
00:19:08Vergessen Sie es, es fährt kein Zug.
00:19:34Es tut mir leid, aber mit den Zügen heute war es der Horror.
00:19:36Ich weiß.
00:19:37Fast keiner kam rechtzeitig.
00:19:39Lydia war bei mir.
00:19:40Sie wusste nicht, wohin.
00:19:41Wo ist sie jetzt?
00:19:42Bei Claire.
00:19:42Das ist gut.
00:19:44Besser, du begleitest sie.
00:19:45Ein Ende der Streikwelle ist nicht abzusehen.
00:19:47Aus allen Bereichen und Gewerken hört man Verlager für Stimmen von Arbeitnehmern.
00:19:50Die Unsicherheit bezüglich der steigenden Kosten, welche der Inflation geschuldet sind.
00:19:54Du arbeitest nachher bitte mit Amina, ich muss heute Nachmittag weg.
00:19:58Einverstanden.
00:19:58Das bleibt aber bitte unter uns, sonst bekomme ich Ärger.
00:20:01Ist gut.
00:20:04Ja?
00:20:05Hier ist Claire.
00:20:05Wir haben in unserer Suite einen Bobby Sand.
00:20:07Ach so, Mist.
00:20:08Okay, bin unterwegs.
00:20:09Komm mit.
00:20:10Da hat ein Gast eine absolute Sauerei hinterlassen.
00:20:12Und warum sagt ihr Bobby Sand?
00:20:14Das ist der Name eines politischen Häftlings in Irland.
00:20:16Er hat die Wände seiner Zelle mit Scheiße vollgeschmiert.
00:20:28Okay, wir wollen nicht, dass die ganze Etage stinkt.
00:20:30Versprüht etwas Deodorant.
00:20:32Wessen Zimmer ist das?
00:20:33Der schottische Sänger war da drin.
00:20:34Ah, verstehe.
00:20:35Ruf an Raymond den Kärcher.
00:20:36Den Kärcher?
00:20:37Ja, bitte.
00:20:52Und los.
00:21:07Wegen eines besonders hohen Anfrageaufkommens ist im Moment kein Fahrzeug frei.
00:21:10Bitte suchen wir ihn zu einem späteren Zeitpunkt.
00:21:25Paul?
00:21:27Hast du dich für mich so hübs gemacht?
00:21:29Würdest du bitte über den Service des Hotels ein Taxi für mich ordern?
00:21:32Du weißt, dass ich das nicht darf.
00:21:34Ach, bitte tu es.
00:21:35Ganz diskret.
00:21:37Ich schwöre, es ist super wichtig.
00:21:38Ich bitte dich.
00:21:40Mach's schon.
00:21:41Na gut.
00:21:44Fred.
00:21:45Ja?
00:21:45Für die Nutzer des öffentlichen Nahverkehrs deutet sich keine Entspannung an.
00:21:49Auch heute bleibt der Verkehr in weiten Teilen ausgedünnt.
00:21:51Bei der RATG werden nur die beiden automatisierten Metrolinien in Betrieb sein.
00:21:56So kann die 1 und die 14 genutzt werden.
00:21:58Auch bei der SNCF müssen erhebliche Einschränkungen hingenommen werden.
00:22:01Von den regionalen Zügen fährt...
00:22:05Guten Tag.
00:22:06Guten Tag.
00:22:07Ich habe einen Termin bei Monsieur Dumont.
00:22:09Wenn sie nicht im Büro ist, kann ich Ihnen eine Nachricht für Sie hinterlassen.
00:22:12Nein, ich kann diese Frage leider nicht beantworten.
00:22:15Heute ist auch niemand da, der Ihnen eine Antwort geben könnte.
00:22:17Madame, ich habe sehr gut verstanden.
00:22:19Madame Rouen?
00:22:20Aber ich kann Ihnen im Moment leider nicht weiterhelfen.
00:22:23Tut mir leid.
00:22:25Guten Tag Monsieur.
00:22:26Und wie viel Uhr haben Sie denn den Termin?
00:22:28Ah, ja.
00:22:30Sehr gut.
00:22:32Ach nein, das wird nicht möglich sein.
00:22:35Nein, Sie müssen einen Termin mit Ihrer Sekretärin machen.
00:22:37Ihrer persönlichen Sekretärin.
00:22:38Heute Nachmittag wird Sie wieder da sein.
00:22:40Dann können Sie ein Termin machen.
00:22:56Guten Tag.
00:22:57Hier ist der Anschluss von Alex.
00:22:58Ich bin zur Zeit nicht erreichbar.
00:22:59Bitte hinterlassen Sie eine Nachricht.
00:23:01Ich rufe bald mit mir zurück.
00:23:03Ja, Salut.
00:23:03Ich weiß nicht, ob du meine letzte Nachricht gehört hast.
00:23:06Aber ich brauche unbedingt das Geld von dir.
00:23:07Es ist wirklich dringend.
00:23:08Und wir müssen auch über die Ferien der Kinder reden.
00:23:11Ich will nicht erst in letzter Minute alles organisieren müssen, falls Sie bei mir sind.
00:23:14Also ruf mich zurück.
00:23:15Danke.
00:23:26Es fahren keine Bussen, Madame.
00:23:43Verzeihen Sie, wäre es vielleicht möglich, dass ich das Trampolin in Raten bezahle?
00:23:47Ja, wenn Sie eine Kundenkarte haben.
00:23:48Haben Sie dafür ein Formular für mich?
00:23:51Und könnten Sie es bis zum Wochenende liefern?
00:23:53Also bei einem so sperrigen Artikel denke ich eher, dass er nächste Woche kommt.
00:23:57In Ordnung.
00:23:58Vielen Dank.
00:23:59Auf Wiedersehen.
00:24:00Auf Wiedersehen.
00:24:12Hallo.
00:24:13Ich bin's.
00:24:14Hier ist Julie von heute Morgen.
00:24:16Ja, guten Abend.
00:24:17Also, ich wollte nur fragen, ob Sie zufällig noch in Paris sind.
00:24:20Äh, nein.
00:24:21Ich bin schon fast zu Hause.
00:24:23Ach, wie schade.
00:24:24Tut mir leid.
00:24:26Schon gut.
00:24:27Aber würden Sie mir vielleicht sagen, wenn Sie nochmal nach Paris fahren?
00:24:30Aber natürlich.
00:24:47Wo wollen Sie denn hin?
00:24:49Zum Ostbadhof!
00:25:08Achtung, Achtung.
00:25:10Meine Damen und Herren, das steht um Ihre Aufmerksamkeit.
00:25:13Es kommt ein wichtiges Luster.
00:25:16Auf Bundesschreis, wo wir anzüglichen Arbeiter in Paris gestrichen,
00:25:19die SSG-Führung wird durchsteckend für diese Situation.
00:25:23Habe ich überhaupt keinen Zug?
00:25:24Nein, wir haben Ersatzbusse eingerichtet.
00:25:26Sie stehen am Ostausgang, ja?
00:25:28Ja.
00:25:28Ja, es geht.
00:25:30Herr
00:25:31Ja,됐s.
00:25:35Come on, come on, come on, come on.
00:26:15Come on, come on.
00:26:34Ich bin beruflich in London.
00:26:35Und wie kommst du zurück, wenn die Bahn streikt?
00:26:37Ich fliege.
00:26:39Aber natürlich, klar.
00:26:42Und weißt du zufällig, ob Marco aktuell mit Alex Kontakt hat?
00:26:45Ich habe ihn zum letzten Mal gesehen, als er die Kinder von dir geholt hatte.
00:26:49Ach wirklich? Er ist bei euch gewesen?
00:26:51Ja.
00:26:52Okay, ich versuche seit einer Woche ihn zu erreichen.
00:26:54Und er antwortet dir nicht?
00:26:55Nein.
00:26:55Hör zu, wir wollen am Freitag ein kleines Abendessen bei uns machen.
00:26:59Passt dir das?
00:27:00Kommt Alex denn auch?
00:27:01Nein, es geht um dich. Wir wollen dich einladen.
00:27:05Ich weiß noch nicht. Mal sehen.
00:27:27Ich weiß noch nicht.
00:27:43Ah, hallo, Irina.
00:27:44Sylvie ist total wütend auf dich.
00:27:46Ach, Mist.
00:27:47Und du arbeitest heute mit Inez zusammen.
00:27:49Ach, verdammt, das auch noch.
00:27:56Ist bei dir alles klar?
00:27:57Ich musste heute komplett allein die Roosevelt Suite machen.
00:27:59Aber das war ein Notfall. Warum hat man dir niemanden zur Seite gestellt?
00:28:02Keine Ahnung.
00:28:03Hast du Sylvie nicht gefragt?
00:28:05Du warst als Einzige heute zu spät.
00:28:06Ich bin auch die Einzige, die so weit weg wohnt.
00:28:08Dann denk drüber nach, umzuziehen.
00:28:09Denk du mal nach, ob dich das was angeht.
00:28:11Ist dein Problem, aber ich will es nicht ausbaden.
00:28:13Oh la la, was ist denn heute Morgen da mit dir los?
00:28:15Mir setzt der Streik genauso zu wie allen anderen.
00:28:17Meine Kinder wachsen nicht in so einem Käfig von Hochhaus in einem Pariser Vorort auf.
00:28:20Ich wohne so, aber ich empfinde es nicht als Käfig.
00:28:22Wenn es dir gefällt, für mich ist es ein Käfig.
00:28:26Dein Handy? Bist du verrückt?
00:28:29Ja, hallo?
00:28:30Guten Tag, Madame Roy. Hier ist Marc Dumont. Sie waren gestern bei mir.
00:28:33Aber ja, guten Morgen, Monsieur Dumont.
00:28:35Hätten Sie vielleicht morgen Nachmittag Zeit für ein weiteres Gespräch mit unserer Marketingdirektorin?
00:28:40Oh, selbstverständlich, aber natürlich.
00:28:42Würde Ihnen 15 Uhr passen.
00:28:43Das ist perfekt. Wieder am selben Ort?
00:28:46Die gleiche Etage bei Madame Delacroix. Sie trifft die endgültige Entscheidung.
00:28:50Sie gehören zu den Kandidaten, die in Frage kommen.
00:28:52Ich werde da sein. Ich freue mich.
00:28:53Ich wünsche Ihnen viel Glück.
00:28:55Vielen Dank, Monsieur.
00:28:57Auf Wiedersehen.
00:28:58Auf Wiedersehen.
00:29:03Lass uns bitte kurz allein. Wir haben was miteinander zu besprechen.
00:29:07In die 317 muss ein Korb mit frischem Obst gebracht werden. Machst du das?
00:29:21Der Direktor wollte wissen, wo du heute früh warst.
00:29:24Ach, wirklich?
00:29:24Er ist mir ständig auf den Fersen. Ich habe so getan, als hätten wir beide das abgesprochen.
00:29:29Oh, vielen Dank.
00:29:30Dann hat er mich angezählt wegen der noch nicht fertigen Roosevelt.
00:29:32Dass man sich da noch kümmern muss, sollte Ines dir sagen, aber das hat sie wohl nicht getan.
00:29:36Schön, dass du auf mich zählst, mir aber nichts sagst.
00:29:38Naja, aber du zählst auch ziemlich oft auf mich.
00:29:40Nein, letzter Zeit kaum noch. Wenn ich Scheiße baue, fällt das nicht auf dich zurück.
00:29:44Fühl dich nicht zu sicher an deiner Position. Das wird schon auffällig.
00:29:47Ich werde die Beurteilung noch machen, aber im Moment habe ich keine Zeit.
00:29:50Ich bin absolut dicht.
00:29:50Ausreden geht nicht mehr, verstehst du das? Deine Akte wird immer dicker.
00:29:54Und die ganzen Verspätungen noch dazu.
00:29:56Da kann doch keiner was sagen, wenn ich mich wegen des Streiks verspäte. Und das weißt du.
00:30:01Du hast keine Ahnung, welchen Stress ich bei den Meetings habe. An deiner Stelle würde ich kein Risiko eingehen.
00:30:05Ich verstehe.
00:30:17Wie war's gestern?
00:30:18Ach, die andere ist ganz nett. Aber sie hat es einfach noch nicht richtig drauf.
00:30:21Ja, ich weiß.
00:30:22Und bei dir? Erzähl, wie ist es gelaufen?
00:30:24Ich wurde gerade zu einem zweiten Gespräch eingeladen.
00:30:27Das ist doch klasse. Sehr gut.
00:30:28Ja. Außer, dass es morgen Nachmittag ist.
00:30:33Könntest du mich dann wieder vertreten?
00:30:34Oh, tut mir leid, Julie. Ich kann nicht.
00:30:36Ich bitte dich.
00:30:37Es geht nicht. Ich schufte die ganze Woche. Und meine Schwester liegt mir in den Ohren wegen ihres Umzugs.
00:30:41Es ist doch ganz sicher das letzte Mal. Ich schwöre es.
00:30:43Bitte lass es gut sein.
00:30:46Wie sind Sie heute Morgen nach Paris gekommen?
00:30:48Am Bahnhof gab es Fahrgemeinschaften.
00:30:50Müssen Sie immer früh los?
00:30:51Ja.
00:30:54Und haben Sie Kinder?
00:30:55Ja, zwei.
00:30:57Das ist im Moment sicher nicht leicht, oder?
00:30:59Nein, ist es nicht.
00:31:00Mir hilft meine Mutter.
00:31:02Ah, da hast du Glück.
00:31:04Gut, mach du hier allein weiter. Ich muss mir was ansehen.
00:31:16Claire?
00:31:16Ja?
00:31:17Könntest du mich morgen vertreten? Nur morgen Nachmittag.
00:31:20Ich habe langes Wochenende. Ich bleibe nicht in Paris.
00:31:23Und wann fährst du?
00:31:24Heute Abend.
00:31:28Miss?
00:31:30Ich habe gesehen, du arbeitest morgen nicht.
00:31:32Und?
00:31:32Könntest du mich bitte am Nachmittag vertreten?
00:31:35Ich übernehme dafür einen ganzen Tag von dir.
00:31:37Äh, nein.
00:31:38Aber deine Unverschämtheit ist cool.
00:31:40Ich will nicht unverschämt sein, aber ich brauche unbedingt frei.
00:31:42Ja, trotzdem nein.
00:31:52Paul?
00:31:54Geht's gut?
00:31:54Ja.
00:31:55Hör zu, ich brauche morgen Nachmittag nochmal ein Taxi.
00:31:57Die Taxifahrer streiten.
00:31:59Ich weiß, aber du hast sicher eine Lösung, oder?
00:32:02Es kostet das Dreifache. Und muss Cash bezahlt werden.
00:32:07Und meinst du nicht, das geht auch billiger?
00:32:11Du kostest mich den letzten Nerv.
00:32:20Ich habe nichts zu essen vorbereitet und ich weiß nicht, wo ich schlafen soll.
00:32:23Ja, ich weiß, ich weiß.
00:32:24Ich habe nicht mal ihre Sachen für morgen dabei.
00:32:26Wie wäre es, wenn Sie bei mir im Haus schlafen?
00:32:28Ach nein, es wäre mir lieber, Sie kommen zurück.
00:32:30Ja, aber hier fährt ja nichts. Ich weiß einfach nicht, wie ich heute Abend nach Hause kommen soll.
00:32:34Aber ich habe doch überhaupt nichts vorbereitet, um Sie bei mir übernachten zu lassen.
00:32:37Deshalb schlage ich vor, dass Sie bei mir schlafen.
00:32:38Nein, das mache ich nicht. Mit den Kindern in einem Haus, das ich nicht kenne,
00:32:41sowas macht mich unruhig. Das geht nicht.
00:32:44Aber ich habe einfach keine Lösung, Madame Lusigny.
00:32:46Keine Ahnung. Ich weiß nicht, wie ich heute Abend überhaupt nach Hause komme.
00:32:49Sie können mich nicht so vor vollendete Tatsachen stellen.
00:32:51Wie das im Moment läuft, finde ich auch furchtbar.
00:32:54Ja, aber es ist Ihre Verantwortung. Es sind Ihre Kinder, nicht meine.
00:32:57Aber das weiß ich doch. Nur was soll ich denn jetzt machen?
00:33:03Gut, ich behalte Sie bei mir. Schönen Abend.
00:33:15Bitte entschuldigen Sie. Fahrten überhaupt keine Ersatzbusse?
00:33:18Nein, es fährt gar nichts mehr.
00:33:20Müssen Sie denn nicht ein Minimum ein Service bieten?
00:33:21Der Streik muss angekündigt werden, aber es gibt kein Minimum ein Service.
00:33:24Das verstehe ich nicht.
00:33:25Momentan steht kein Service bereit.
00:33:27Aber wie komme ich hier weg?
00:33:28Tut mir leid, ich kann Ihnen gerade keine Lösung anbieten.
00:33:31Aber warum stehen Sie hier, wenn Sie nicht mal helfen können?
00:33:33Versuchen Sie es doch mal vor dem Bardo. Vielleicht gibt es Mitfallgelegenheiten.
00:33:36Nein, ich habe keine Lust, es zu versuchen. Verdammt, ich spiele doch nicht Lotto.
00:33:39Ich wohne weit draußen. Ich muss zurück. Meine Kinder warten auf mich. Verdammte Scheiße.
00:33:43Ich habe so die Nase voll. Ich habe keinen Bock mehr.
00:33:45Ja.
00:33:45Yeah.
00:34:16Kommen Sie auch grad vom Bahnhof?
00:34:19So ein Scheiß, hm?
00:34:23Suchen Sie ein Zimmer?
00:34:24Ja, nein, wird schon gehen.
00:34:27Naja, wenn Sie ein Zimmer suchen. Ich habe ein bequemes Bett.
00:34:31Und mich gibt's noch gratis dazu.
00:34:33Nein, ich komm klar. Lass mich in Ruhe.
00:34:35Aber wieso denn?
00:34:38Blöde Kuh. Schlampe!
00:34:43Guten Abend.
00:34:44Hallo.
00:34:45Haben Sie für heute Nacht noch ein Zimmer?
00:34:47Ja, eins haben wir noch.
00:34:49Könnte ich's mal sehen?
00:34:51Nein, ich gehe jetzt nicht rauf in den sechsten Stock.
00:34:53Naja, wenn Sie wollen, gehe ich alleine hoch.
00:34:56Es ist ein normales Zimmer. Entweder Sie nehmen es oder Sie lassen es sein.
00:35:01Gut, dann nehme ich's.
00:35:06Bitte sehr.
00:35:07Danke.
00:35:26Guten Tag, hier ist der Anschluss von Alex. Ich bin zurzeit nicht da.
00:35:35Danke.
00:35:41Danke.
00:35:42Danke.
00:35:50Danke.
00:35:53Danke.
00:36:00Let's go.
00:36:24Yes, good morning Madame Lucini.
00:36:26I wanted to speak with you before I start working.
00:36:29I wanted to ask you how it went with the children today.
00:36:33And I wanted to talk with you before they go to school.
00:36:45I'm not here today, you work with Carole.
00:36:48In Ordnung.
00:36:50I wanted to ask you something.
00:36:51I'll ask you to ask you to take your time off, if you want to go.
00:36:55I don't know if that's good.
00:36:57Then I'll take your problems and I'll take your test.
00:37:00So don't worry.
00:37:03You just need to take your time off.
00:37:05Okay?
00:37:12Salut, Mädels.
00:37:14We have a visit.
00:37:15I wanted to tell you, for today's afternoon is Lydia to tell you.
00:37:18Why?
00:37:19I will not be there.
00:37:20But you shouldn't do that.
00:37:21Right.
00:37:22But that's why you don't have more work.
00:37:23I'll take the Jefferson Suite and 207 in my pause.
00:37:26Okay?
00:37:27Sylvie will notice that.
00:37:27But only if she tells you something.
00:37:42But only if she tells you something.
00:38:14And she tells you all your things together.
00:38:15Do you want to take care of yourself?
00:38:15Yeah.
00:38:17Oh.
00:38:21Haben Sie das nur in schwarz?
00:38:22Das Modell gibt es wirklich nur in schwarz.
00:38:24Tut mir leid.
00:38:24Ich bin ek.
00:38:37Die.
00:38:37Das Modell gibt es für alle zahlreiche Überraschungsaktionen der Streitenden.
00:38:41Vor allem betroffen sind Kolobler, Orange, Trance und auch Nord.
00:38:45We're going to go to the Hafen of Learau.
00:38:48We're going to go to the Hafen of Learau.
00:38:49We're going to go to the Hafen of Learau.
00:38:50We're going to go to the Hafen of Learau.
00:38:58Good morning.
00:38:59Good morning.
00:39:00Have you got a place here?
00:39:02Yes, but only for the employees.
00:39:16Yeah, hello?
00:39:17Salut Chidi, hier ist Sylvie.
00:39:19Ah, du bist es.
00:39:20Ich möchte dich morgen früh in meinem Büro sprechen.
00:39:22In Ordnung.
00:39:23Du kommst bitte gleich vorbei, wenn du da bist.
00:39:25Und verspäte dich nicht wieder.
00:39:26Alles gut.
00:39:27Ja.
00:39:37Nehmen Sie doch bitte hier Platz.
00:39:39Da, ja.
00:39:40Kann ich Ihnen Tee oder Café anbieten, während Sie warten?
00:39:43Oh nein, vielen Dank.
00:39:43Madame Delacroix ist gleich für Sie in Ordnung.
00:40:20Guten Tag.
00:40:21Guten Tag.
00:40:22Jeanne Delacroix.
00:40:23Julie Roix.
00:40:24Freut mich.
00:40:24Ich freue mich, dass Sie trotz des Streikes kommen konnten.
00:40:26Ich bin früh los, um zeitig hier zu sein.
00:40:28Kommen Sie von weit her?
00:40:29Aus Paris.
00:40:30Gut.
00:40:30Und was ist das für eine Adresse hier auf Ihrem Lebenslauf?
00:40:32Da wohne ich.
00:40:33Heute komme ich allerdings aus Paris.
00:40:35Aber das ist ja richtig weit.
00:40:36Nein, es ist nicht anders, als durch Paris zu fahren, aber ohne Staus.
00:40:39Wissen Sie, manchmal haben wir wirklich lange Arbeitstage.
00:40:41Das ist mir klar.
00:40:42Können Sie sich wirklich vorstellen, lange Arbeitstage über mehrere Wochen zu haben,
00:40:45wenn Sie so weit draußen wohnen?
00:40:46Aber ja, auf jeden Fall.
00:40:47Das macht mir gar nichts aus.
00:40:49Also bei Ihrer letzten Arbeitsstelle waren Sie bis vor vier Jahren?
00:40:52Ja, als die Gesellschaft abgewickelt wurde, wollte ich zunächst für meine Kinder da sein, bevor ich weiter Karriere mache.
00:40:57Ich verstehe. Das erklärt also die Lücke in Ihrem Lebenslauf.
00:40:59Ja, eine ziemlich ausgefüllte Lücke.
00:41:01Haben Sie gar keine Bedenken, nach so langer Zeit Ihrer Arbeit wieder aufzunehmen?
00:41:05Äh, nein.
00:41:06Aber Sie werden doch Ihre Kinder viel seltener sehen.
00:41:08Ich liebe meine Kinder über alles, aber die Rolle der Hausrollenmutter ist nicht so meins.
00:41:14Mit dieser Stelle würden Sie eine Position einnehmen, die unter derjenigen Ihrer früheren ist.
00:41:18Ja, das war damals ein ziemlich flotter Anstieg auf der Karriereleiter. Vielleicht sogar zu schnell.
00:41:22Wollen Sie sich mit Ihrem Studienabschluss hier nicht etwas unterfordert fühlen?
00:41:25Nein, das denke ich überhaupt nicht. Diese Position passt zu meiner Erfahrung und es ist genau das, was ich gerne
00:41:30tue.
00:41:31Ich bin sehr bodenständig. Ich denke, ich kann mich hier weiterentwickeln und langfristig einbringen.
00:41:34Aus welchem Grund möchten Sie sich gerade bei uns weiterentwickeln, in unserem Team?
00:41:37Sie haben hier eine Stelle ausgeschrieben, bei der es um die Optimierung der Kommunikation rund um die Vertriebswege geht.
00:41:42Und Sie sind marktführend, national und international. Bei Ihnen sehe ich die Möglichkeit, etwas bewegen zu können.
00:41:47Welche Ziele verfolgte Ihr letzter Arbeitgeber?
00:41:49Also, wir haben die Entwicklung kurzer Transportwege von Nahrungsmitteln unterstützt, vor allem in abgelegene Gebiete.
00:41:55Und was genau war Ihre Aufgabe?
00:41:58Meine Abteilung hatte die Aufgabe, Gebietsstrukturen auszuwerten.
00:42:01Es ging also nicht um die Konkurrenz zu den großen Vertrieben?
00:42:05Äh, nein.
00:42:07Das Unternehmen zeigt sich nicht mehr aktiv, ja? Aber die Internetseite ist immer noch online.
00:42:13Ähm, ja, das ist gut möglich.
00:42:14Ich habe mir die Seite gestern angesehen. Bei mir entstand der Eindruck, dass man sich dort die Verunglimpfung der großen
00:42:19Vertriebsketten auf die Fahne geschrieben hatte.
00:42:22Man hatte dort keine guten Worte für uns übrig.
00:42:26Aber so spielt man doch das Spiel um den Wettbewerb, oder?
00:42:29Ja?
00:42:29Das Spiel fand ich schon etwas grenzwertig.
00:42:36Gut, Ihre Kenntnis in diesem Marktsegment interessiert uns.
00:42:38Wenn Sie in einem Betrieb wie dem unseren arbeiten möchten, erwarte ich Fairness, besonders mir gegenüber.
00:42:42War das deutlich?
00:42:43Ja, aber sicher, aber natürlich.
00:42:45Dann geht's ab jetzt also fair weiter, ja?
00:42:48Ja.
00:43:36Guten Tag.
00:43:37Guten Tag.
00:43:38Ich möchte einen Transporter mieten, wenn möglich einen kleinen.
00:43:41Ich habe nur noch einen mit zehn Kubik.
00:43:45Okay, gut, dann nehme ich den.
00:43:46Ihr seid ein kleiner Partner, wie alle kleinen Partner.
00:43:49Wir haben nicht mehr gehört.
00:43:50Ja, die Leute sind in der Nähe.
00:43:52Ja, die Leute sind in der Nähe.
00:43:53Ja, ich bin in der Nähe.
00:43:53Das ist das, was wir uns in der Nähe.
00:43:54Es sind zehn Tage, ich sehe mehr meine Mädchen.
00:43:55Ja, das ist zehn Tage, ich sehe mehr, ich sehe.
00:43:57Das ist zehn Tage, ich sehe mehr, ich sehe.
00:43:58Ja, das ist zehn Tage, ich sehe mehr.
00:43:59Jetzt nehme ich für diesen Tag.
00:44:04Also habe ich mich mehr.
00:44:05Das ist mehr so.
00:44:21Ich habe mir auch keine Ahnung.
00:44:27I've made Halloween
00:44:28I'm cooking.
00:44:32While I'm cooking, I tend to cook it if I'm cooking.
00:44:41I'll jump up here.
00:44:50I'll cook.
00:44:51First, I'm going to cook.
00:44:54I'm going to cook for a half hour.
00:45:00It's not a lie, my Akku is empty.
00:45:03I like you very much, but you're in the last time too much my nerves.
00:45:07Really? I would like to go to a different place.
00:45:09Try to find a job here in the near future.
00:45:12For me there's no job here in the world.
00:45:14In the supermarket they always seek help.
00:45:16I can use them for you. I know Andrea. He's gone with my son to school.
00:45:21No, no, no, no. That's nice. But I'm not a team leader in my hotel.
00:45:24Okay. Aber es wäre schon besser für die beiden.
00:45:28Vielleicht können wir das morgen Abend besprechen.
00:45:30Meine Tochter holt mich morgen Abend ab.
00:45:31Ach ja.
00:45:32Sie haben versprochen, Sie sind davor zurück.
00:45:34Machen Sie sich keine Sorgen, ich werde da sein.
00:45:36Können wir Montag sprechen? Dann habe ich das Wochenende zum Nachdenken.
00:45:40Du, hilf mir mal!
00:45:42Ich will das nicht hier ganz oben.
00:45:44Nolan, ich habe dir gesagt, du sollst dein Pyjama anziehen.
00:45:46Wo ist der mit den Füchsen?
00:45:47Der mit den Füchsen ist schmutzig. Heute Abend ziehst du den.
00:45:50Nein, den mag ich nicht.
00:45:50Komm schon, zieh den jetzt an.
00:45:51Nein!
00:45:52Los, los, los, jetzt mach keine Geschichten und ziehst ihn jetzt an.
00:45:55Ich will aber mein Pyjama mit den Füchsen.
00:45:57Nolan!
00:45:57Das ist gemein. Ich will mein Pyjama mit den Füchsen.
00:46:00Was machst du denn da?
00:46:01Es ist egal, wenn er dreckig hält.
00:46:03Was gab es denn heute Abend zum Essen?
00:46:04Es gab Würste.
00:46:06Würste? Du meinst Bratwürste.
00:46:08Sie haben nicht geschmeckt.
00:46:11Bratwürste!
00:46:24Die große Mehrheit der Franzosen liegt mit besorgnis auf die Entwicklung innerhalb der Vorstädte.
00:46:29Die Lage ist weiterhin angespannt.
00:46:30Die Frage steht im Raum, inwieweit die Situation weiter eskalieren wird.
00:46:33Bitte schön.
00:46:35Jetzt soll ich hier.
00:47:07Good morning, Ivan.
00:47:08So früh heute?
00:47:09Ja.
00:47:10Kannst du mir das Fach mit dem Schlüssel aufmachen?
00:47:12Ich habe meine Karte nicht dabei.
00:47:13Aber natürlich, ja.
00:47:14Danke.
00:47:18Hallo.
00:47:19Hallo.
00:47:20Geht's gut?
00:47:21Ganz okay.
00:47:22Die Mädels sagten, du bist gestern weg, ohne für Ersatz zu sorgen.
00:47:25Wozu eine Vertretung?
00:47:26Meine Zimmer waren alle fertig.
00:47:28Na gut.
00:47:29Und dein Termin gestern?
00:47:30Ist der gut gelaufen?
00:47:32Das wird schon.
00:47:33Du bist eine Killerin.
00:47:35Ja.
00:47:35Ja.
00:47:36Jilly?
00:47:38Ja?
00:47:39Komm jetzt bitte bei mir vorbei.
00:47:41Ich komme.
00:47:48Hier.
00:47:49Ich habe die Bewertungen fertig.
00:47:52Hier ist deine Karte.
00:47:58Ich musste Lydia rauswerfen.
00:48:00Ach, weißt du, sie war sowieso nicht sehr geeignet.
00:48:04Sie ist Mutter von zwei Kindern und alleinstehend.
00:48:08Sie ist selbst noch ein Kind im...
00:48:10Ja.
00:48:11Ich wollte ihr eine Chance geben.
00:48:13Im Moment machst du mir das Leben schwer.
00:48:15Nun schließlich habe ich dich nicht gezwungen, sie rauszuwerfen.
00:48:17Du warst gestern wieder weg, ohne mir Bescheid zu sagen.
00:48:20Hör zu, es war ein Notfall.
00:48:21Meine Zimmer waren alle fertig.
00:48:22Lass es.
00:48:23Die Mädels haben mir gesagt, warum du weg warst.
00:48:26Du nimmst das hier nicht mehr ernst und bringst uns in Schwierigkeiten.
00:48:28Nein, das stimmt nicht.
00:48:29Du hast die Toiletten in der Churchill mit einem Kärcher gereinigt.
00:48:31Hättest du das Bad gesehen, wäre dir klar warum.
00:48:33Die Armaturen dort sind mehr wert, als du in einem Jahr verdienst.
00:48:35Sowas reinigt man nicht wie die U-Bahn.
00:48:37Da war überall Scheiße.
00:48:38Hör zu, wenn du die Scheiße der Reichen nicht wegmachen willst,
00:48:40dann bist du hier völlig falsch.
00:48:43Wir lösen deinen Vertrag einvernehmlich auf.
00:48:45Dann hast du Zeit, eine Arbeitsstelle in deinem eigenen Bereich zu finden.
00:48:48Nein, warte, Sylvie. Ich darf meine Arbeit nicht verlieren. Nicht jetzt.
00:48:52Es ist sowieso schon alles kompliziert genug.
00:48:54Ich weiß, diese Woche habe ich Scheiße gebaut.
00:48:55Es tut mir leid wegen der Probleme meinetwegen, aber ich brauche diese Arbeit unbedingt.
00:48:59Wenn ich dich noch behalte, tue ich dir auch keinen Gefallen.
00:49:01Du bist schon zu lange hier.
00:49:02Aber seit ich hier bin, habe ich versucht, eine andere Arbeit zu kriegen.
00:49:04Ich habe aufgehört, Bewerbung zu schreiben, weil nie eine Antwort kam.
00:49:07Das Gespräch gestern war die letzte Chance.
00:49:09Es gibt keine andere Arbeit für mich außer dieser hier.
00:49:12Verstehe doch, Julie. Ich habe um meine Stelle Angst, wenn ich dich behalte.
00:49:23Wissen die bei der Direktion, dass du mich feuern willst?
00:49:27Hast du es ihnen gesagt oder nicht?
00:49:29Was spielt das für eine Rolle?
00:49:30Wenn ich weg bin, dann fehlen dir zwei Kräfte.
00:49:34Bis jetzt hatte ich absolut keine Zeit, jemand Neues einzuarbeiten.
00:49:38Das würde dann auf dich zurückfallen.
00:49:40Dazu kommt der Stress wegen der verdammten Streiks.
00:49:43Behältst du mich jedoch, dann rettest du uns beide.
00:49:50Ich verspreche, ich werde dir keinen Ärger mehr bereiten.
00:49:59Ich schwöre dir, bei der geringsten Kleinigkeit pflegst du.
00:50:06Ich schwöre dir, bei der geringsten Kleinigkeit pflegst du.
00:50:15Wie macht man das dein Gerät aus?
00:50:17Ich weiß, aber man wollte mich heute eigentlich benachrichtigen.
00:50:21Leider kann ich Ihnen im Moment keine Auskunft geben.
00:50:25Und wissen Sie zufällig, ob für Ihre Abfahrt noch was entschieden wurde?
00:50:28Nein.
00:50:29Man hatte mir gesagt, dass ich bis heute morgen etwas hören würde.
00:50:32Ansonsten würde ich nicht fragen.
00:50:34Ich habe dazu leider keine Informationen für Sie.
00:50:44Die Zahlung wurde abgelehnt.
00:50:47Nehmen Sie vielleicht einen Scheck?
00:50:48Nein, wir nehmen keine Scheck mehr.
00:50:51Okay, ja.
00:50:53Gut, dann werde ich was hier lassen.
00:51:23Wollen Sie was zum Naschen? Das macht munter, hm?
00:51:25Nein, danke.
00:51:27Madame Leusigny, ich bin Julie.
00:51:28Ich bin gerade auf dem Weg nach Hause und ich wollte Ihnen sagen, dass ich nicht zu spät komme.
00:51:32Ich rufe gleich nochmal an.
00:51:33Also bis gleich.
00:51:34Das mit den Süßigkeiten war eine gute Idee.
00:52:04Vielen Dank, auf Wiedersehen.
00:52:25Ja, Sophie?
00:52:27Wo bist du? Bist du verrückt? Hast du meine Nachrichten nicht gelesen?
00:52:29Ich versuche, dich seit einer Stunde zu erreichen.
00:52:32Ich hatte keinen Empfang.
00:52:33Madame Leusigny hat mir die Kinder gebracht. Sie musste weg und wusste nicht, was sie tun soll.
00:52:36Dann sind sie bei dir?
00:52:37Ja, ja. Mach dir keine Sorgen.
00:52:38Super.
00:52:39Hör zu, ich bin in der Nähe. Könntest du kommen und mich abholen?
00:52:59Hallo.
00:53:00Guten Abend.
00:53:01Guten Abend.
00:53:01Ach, hast du toll abgegangen?
00:53:03Guten Abend.
00:53:04Darf ich vorstellen, Julie?
00:53:06Hallo zusammen.
00:53:07Guten Abend, Julie.
00:53:07Ah, guten Abend, Julie.
00:53:10Kommen Sie gerade aus Paris?
00:53:13Ja, da komme ich her.
00:53:14Das war sicher nicht einfach, oder?
00:53:19Hallo.
00:53:20Oh, hallo.
00:53:21Es tut mir so leid.
00:53:22Madame Leusigny hat nicht Bescheid gesagt.
00:53:24Und ich habe völlig vergessen, dass ich ihr deine Nummer für Notfälle gegeben habe.
00:53:26Sie hat versucht, dich zu erreichen. Das macht doch nichts.
00:53:29Ja.
00:53:29Möchtest du was trinken?
00:53:30Nein, ich schnappe mir die Kinder und gehe direkt nach Hause.
00:53:32Ich gebe dir die Kinder, aber erst trinkst du was mit mir.
00:53:34Wo sind sie denn?
00:53:35Komm, sie schlafen im ersten Stock.
00:53:37Und wie war es mit ihnen?
00:53:38Hör mal, sie sind nach fünf Minuten eingeschlafen.
00:53:41Vielleicht wäre ich doch keine so schlechte Mutter.
00:53:42Naja, es war eine wirklich schlimme Woche für sie, also mach dir bloß keine Illusionen.
00:53:46Ja, hab gehört, wie hart es war.
00:53:48Nein, bitte Sophie, ich muss jetzt wirklich gehen.
00:53:51Oh nein, nein, noch nicht. Es ist Freitag.
00:53:53Du bist meine einzige Freundin hier im Dorf und wir sehen uns nie.
00:53:55Kann ich nur, Lana hat morgen Geburtstag. Ich muss auch ganz viel vorbereiten.
00:53:58Trink was mit mir und morgen früh komme ich und helfe dir.
00:54:06Das ist meine Jolie.
00:54:08Gut, dass ich nicht mehr so viel trinke wie früher.
00:54:10Dabei bist du so lustig, wenn du beschwippst bist.
00:54:13Vielleicht.
00:54:14Ich kenne da einen, der sieht das völlig anders.
00:54:16Hast du ihn inzwischen erreicht?
00:54:17Nein.
00:54:18Ich habe die ganze Woche seinen AB vollgequatscht.
00:54:21Ich habe es so satt, ihm hinterherzurennen.
00:54:25Wenn du magst, stelle ich dich jemandem aus dem Salon vor der Szene.
00:54:28Ich muss jetzt wirklich los. Da wartet noch zu viel Arbeit auf mich.
00:54:32Reicht das nicht mal?
00:54:33Nein, aber mach dir keine Sorgen. Ich hole die Kinder.
00:54:52Verdammt, ich habe sie doch gerade noch gesehen, diese scheiß Klammer.
00:54:55Ach, das wird hier nicht mehr so schlecht gemacht.
00:54:57Oh, da wird hier noch mal sein.
00:54:58Oh!
00:55:01Oh!
00:55:05Oh!
00:55:20Ah!
00:55:21Guten Tag.
00:55:23Guten Tag.
00:55:23Äh, ich wollte meinen Sohn bringen.
00:55:25Oh!
00:55:25Ah, you are the Papa of Leo.
00:55:28Yes.
00:55:29Do you need help?
00:55:32If you had time.
00:55:33I have nothing to do.
00:55:34That would be great.
00:55:35You could have the table.
00:55:44They have a lot of fun.
00:55:48Have they not yet?
00:55:50It looks dangerous.
00:55:52It's under there.
00:55:53Is it kaputt?
00:55:54Nein, nein, nein.
00:55:55Ich habe es mir noch nicht geschafft, es anzubringen.
00:55:57Ich werde es für Sie montieren.
00:55:58Einverstanden?
00:55:59Ich helfe Ihnen dabei.
00:56:001, 2, 3, es werde Licht.
00:56:041, 2, 3, es werde Licht.
00:56:08Also mache ich das hier fest?
00:56:09Ja, ganz genau.
00:56:10Achtung, seid ihr bereit?
00:56:121, 2, 3, es werde Licht.
00:56:14Oh, du, du und du.
00:56:16Hahahaha.
00:56:21Ah.
00:56:23Oh, also.
00:56:25Ungefey the first day, viel Glück.
00:56:29Zum Geburtstag viel Glück, Nola.
00:56:35Ich mach die Rote Farbe total gerne.
00:56:37And that's gross...
00:56:39Oh yeah?
00:56:40I want a big piece of chocolate.
00:56:59Leo?
00:57:05Ah, ich denke, er spielt gerade Verstecken mit meinem Sohn. Soll ich Sie für Sie suchen gehen?
00:57:10Ach, bloß nicht. Ich hab's nicht eilig.
00:57:14Noch ein schönes Bad und dann schlafen gehen?
00:57:17Wäre schön, wenn ich warmes Wasser hätte.
00:57:19Was meinen Sie?
00:57:21Na ja, mein Durchlauferhitze erwärmt das Wasser nur ab und zu, wenn er Lust hat.
00:57:25Soll ich ihn mir ansehen?
00:57:27Danke, das müssen Sie nicht.
00:57:29Sind Sie sicher?
00:57:30Na ja, ich weiß nicht, kennen Sie sich denn da aus?
00:57:34Ja, bei Problemen mit Elektrizität bin ich Ihr Mann.
00:57:38Meinetwegen? Ja, toll.
00:57:42Das war's schon.
00:57:45Das war ein defekter Kontakt.
00:57:47Man musste ihn nur finden.
00:57:49Na bravo.
00:57:50Aber das Gerät ist wirklich schlecht platziert.
00:57:54Vielen Dank.
00:57:55Zum zweiten Mal in dieser Woche sind Sie schon mein Retter.
00:57:58Ein Reflex aus der Militärzeit.
00:58:00Da hab ich ja Glück gehabt.
00:58:03Hab ich gern gemacht.
00:58:11Tut mir leid.
00:58:13Entschuldigung.
00:58:18Ich glaub, ich geh dann mal.
00:58:20Natürlich.
00:58:20Ich mein...
00:58:21Ich weiß nicht, was das gerade war.
00:58:22Wirklich.
00:58:23Also, es tut mir wirklich leid.
00:58:25Ist doch kein Problem.
00:58:26Vorsicht.
00:58:52Entschluss von Alex.
00:58:53Ich bin zur Zeit nicht erreichbar.
00:58:54Bitte hinterlassen Sie eine Nachricht.
00:58:55Ich rufe baldmöglichst zurück.
00:58:57Und wieder mal ich, Alex.
00:58:59Weißt du, ich habe absolut die Nase voll davon,
00:59:01immer wieder anzurufen und ins Leere zu reden.
00:59:04Dein Sohn hat heute Geburtstag.
00:59:05Und auch wenn ich dir am Arsch vorbeigehe,
00:59:07muss doch nicht unser Sohn darunter leiden.
00:59:09Also, ich bin total am Ende.
00:59:11Ich kann nicht mehr.
00:59:12Du musst die Kinder unbedingt in den Ferien zu dir nehmen.
00:59:14Ich bin bereit, alles zu tun, was du willst.
00:59:16Aber wir müssen reden.
00:59:17Und jetzt ruf mich bitte endlich mal zurück.
00:59:26Und jetzt ruf mich.
00:59:28Und jetzt ruf mich.
00:59:51Und jetzt ruf mich.
00:59:56Maman?
01:00:03Oh, Nulan.
01:00:05Geh wieder in dein Bett.
01:00:06Ich habe Angst.
01:00:08Wovor hast du denn Angst?
01:00:09Mein Traum war böse.
01:00:12Leg dich wieder hin, Schatz.
01:00:13Ich komme gleich.
01:00:18Bitte kannst du dich zu mir ins Bett legen?
01:00:26Marie.
01:00:49Maman?
01:00:57How late is it?
01:00:59It's 13 o'clock.
01:01:00What? Oh, no, that's not possible.
01:01:05Have you eaten something?
01:01:07That whole Muesli is now all.
01:01:10But why did you not weep?
01:01:13We wanted, but you said you would sleep.
01:01:18Oh, my God.
01:01:20Oh, dear.
01:01:20Oh, my dear.
01:01:23Oh, my boy.
01:01:25Oh, my cat.
01:01:37Scheiße!
01:01:48Come on, let's play with the game!
01:01:51Let's eat now!
01:01:52Wait, I'll grab a few!
01:01:54No, let's eat!
01:01:57Let's eat the table!
01:01:59Let's eat!
01:02:00Let's eat!
01:02:02Come, let's pack everything away!
01:02:04Help me now, Mulan!
01:02:05Aber nach dem Essen mach eben weiter, ja?
01:02:08Hallo, ich bin's, Alex.
01:02:09Natürlich hab ich nicht vergessen, dass Mulan heute Geburtstag hat.
01:02:11Leider erreiche ich dich jetzt gerade nicht.
01:02:14Vielleicht gehst du ja nicht ran, weil du sauer bist.
01:02:16Aber ich versichere dir, es war keine Absicht, dass du mich nicht erreicht hast.
01:02:19Ich hab dich nicht zurückgerufen, weil ich nicht in Frankreich bin.
01:02:21An dem Ort hier hab ich meistens kein Netz.
01:02:23In einer Woche bin ich wieder zurück, dann werde ich versuchen, dich zu erreichen.
01:02:26Bitte umarme die Kinder von mir und grüße sie ganz lieb.
01:02:31Komm, du auch!
01:02:32Nein, im Moment nicht.
01:02:35Los, komm!
01:02:36Nein, später vielleicht.
01:02:37Bitte, Mama, mach mit!
01:02:39Das war voll Spaß!
01:02:42Guten Tag, hier ist der Anschluss von Alex.
01:02:44Ich bin zurzeit nicht erreichbar.
01:02:45Bitte hinterlassen Sie eine Nachricht.
01:02:46Ich rufe bald möglichst zurück.
01:02:48Ich fang den Auto hoch, siehst du?
01:02:51Ich bin ein Gummiball!
01:02:53Ein Gummiball!
01:02:54Ich auch!
01:02:55Ich auch!
01:02:56Mama!
01:02:59Nulan!
01:03:01Nulan!
01:03:03Schatz, wo tut es dir weh?
01:03:04Der Arm tut der Arm weh?
01:03:06Chloe, ist dir auf den Kopf gefallen?
01:03:08Nein!
01:03:12Ist gut!
01:03:13Chloe, hol ne Decke!
01:03:14Schnell, hol ne Decke!
01:03:17Es wird alles wieder gut, mein Schatz!
01:03:19Alles wird gut!
01:03:40So was kann einen schon in ganz schönen Schrecken einjagen, was?
01:03:43Was?
01:03:56Was?
01:03:58Was?
01:04:05Was?
01:04:08Was?
01:04:10Was?
01:04:11Was?
01:04:13So lesen sich die Schlagzeilen in den Zeitungen von heute Morgen!
01:04:15In Paris schmiert der Kampf!
01:04:17Anarchie und Chaos in Paris!
01:04:18Die Eskalation der Gewalt!
01:04:20Paris unter Schock!
01:04:21Um nur einige zu nennen!
01:04:22Tatsächlich berichtet man von Szenen wie mit der Guerilla!
01:04:25Demonstranten und Schlägertrupps bieten sich heftige Kampfszenen mit den Ordnungskräften!
01:04:29Brennende Autos, zerstörte Geschäfte, sechs Wohnhäuser die in Brand stehen!
01:04:32Man muss hier schon von bürgerkriegsähnlichen Zuständen sprechen!
01:04:36Die Polizei hat allein in Paris von 287 Personen die Personalien aufgenommen!
01:04:40Es gab 110 Verletzte und all das hat gestern Morgen bereits begonnen!
01:04:44Jetzt bummel nicht so rum, du Lahn!
01:04:46Maman!
01:04:47Ich komme!
01:04:48Und vergess deine Katze nicht!
01:04:50Ach ja!
01:04:55Och, was ist denn mit dir passiert, hm?
01:04:57Ich bin vom Trampolin gestürzt!
01:04:59Och nein!
01:05:00Ja, das war ein tolles Geburtstagsgeschenk!
01:05:06Es tut mir leid wegen Freitag!
01:05:08Aber nein, sie haben alles richtig gemacht!
01:05:10Am Wochenende habe ich lang mit meiner Tochter gesprochen!
01:05:13Ich werde mich nicht weiter um die Kinder kümmern können!
01:05:16Aber nicht doch!
01:05:17Diese Woche wird es wirklich besser werden!
01:05:18Also da habe ich was anderes gehört!
01:05:20Jedenfalls wird das alles zu schwer für mich!
01:05:22Meine Familie ist besorgt!
01:05:24Es ist nicht nur für mich nicht gut, sondern für die Kinder auch nicht!
01:05:26Was soll ich sagen?
01:05:28Ich weiß für den Schlamassel einfach keine andere Lösung!
01:05:30Ich nehme die Kinder nur noch bis zum Ende der Woche!
01:05:37Was soll ich dazu sagen? Ich weiß einfach wirklich nicht, wie ich es machen soll!
01:05:43Meine Tochter spricht davon, das Jugendamt anzurufen, sollte ich nicht aufhören!
01:05:48Wieso?
01:05:49Sie findet, dass die Situation für mich und die Kinder zu schwer ist!
01:05:55Dann muss man doch nicht sofort das Jugendamt einschalten!
01:05:58Das steht doch in keinem Verhältnis!
01:05:59Ich meine, sie wird es ja auch nicht tun!
01:06:04Warum sagen Sie es dann?
01:06:06Sie will einfach, dass ich aufhöre, mich um die Kinder zu kümmern!
01:06:09Das ist alles! Das hat mit Ihnen nichts zu tun!
01:06:11Ach, hätte ich bloß nichts gesagt!
01:06:15Sie wird da nicht anrufen! Ich verspreche es! Und jetzt gehen Sie es, sonst kommen Sie zu spät!
01:06:21Gut!
01:06:23Ich verspreche es!
01:06:35Gut!
01:06:36Hallo, wo in Paris wollen Sie?
01:06:38Ich habe es fasted!
01:06:39Danke schön, dass das geklappt hat!
01:06:40Wir sind voll!
01:06:41Wie viele seid ihr hier?
01:06:42Oh, man.
01:07:32They are probably faster if they go to the foot.
01:07:37But to the foot will I also need to go to the foot.
01:07:41What do you want?
01:07:42But I think if you stay here, it will be longer.
01:08:36What do you want to go to the foot?
01:08:39What do you want to go to the foot?
01:08:40What do you want to go to the foot?
01:08:51What do you want to go to the foot?
01:08:54What do you want to go to the foot?
01:08:56What do you want to go to the foot?
01:08:57What do you want to go to the foot?
01:09:22What do you want to go to the foot?
01:10:47Oh, bitte, könnten Sie mich mit jemandem aus der Abteilung verbinden?
01:10:50Egal mit wem?
01:10:52Äh...
01:10:54Einen Moment, bitte.
01:10:56Vielen Dank.
01:11:00Ja, hallo?
01:11:01Ja, guten Tag. Ich heiße Julie Roy. Ich hatte ein Vorstellungsgespräch bei Madame Delacroix. Das war letzten Donnerstag. Es ging
01:11:08um die Stelle für Marktstudien.
01:11:10Ja?
01:11:11Also eigentlich wollte man mir am Freitag Bescheid sagen.
01:11:14Und man hat Sie nicht angerufen?
01:11:16Nein.
01:11:17Das bedeutet, dass Sie die Stelle nicht bekommen haben.
01:11:20Sind Sie da sicher?
01:11:22Wir rufen nur an, wenn wir eine Zusage geben, Mademoiselle.
01:11:25Aber das kann nicht sein. Madame Delacroix hat ausdrücklich gesagt, ich werde auf jeden Fall angerufen.
01:11:29Madame Delacroix ist auf einer Dienstreise. Sie hätte Sie davor angerufen.
01:11:34Aber Sie war doch schon auf der Dienstreise an dem Tag, als Sie anrufen wollte.
01:11:37Hören Sie, ich weiß nicht, wie ich es Ihnen sonst sagen soll. Sie hätte Sie angerufen.
01:11:43Ähm, gut. Ich danke Ihnen.
01:11:46Aber gerne doch. Auf Wiedersehen.
01:11:48Auf Wiedersehen.
01:12:18Guten Tag.
01:12:20So früh heute?
01:12:22Ja, ich will mal ein paar Tage frei machen.
01:12:25Das ist eine gute Idee.
01:12:27Also auf jeden Fall wollte ich die Kinder jetzt mitnehmen.
01:12:30Oh, die werden begeistert sein.
01:12:32Und ich weiß, wie ich es zukünftig mit den Kindern löse. Ihre Tochter muss sich nicht mehr sorgen.
01:12:38Ich meine, ich hätte sie bis zum Ende der Woche noch genommen.
01:12:44Machen Sie sich doch einen faulen Tag.
01:12:47Bringen Sie sie mir für einen Nachmittag?
01:12:50Ich habe Ihnen versprochen, dass Sie einen Kürbis schnitzen dürfen.
01:12:54Ja, aber natürlich.
01:13:11Guten Tag.
01:13:12Guten Tag.
01:13:13Ah, ich bin Julie Roy. Ich lebe hier im Ort. Und ich möchte Ihnen gern mal einen Lebenslauf geben, falls
01:13:19Sie noch jemanden suchen.
01:13:20Haben Sie Erfahrung als Kassiererin?
01:13:23Nein. Aber ich komme gut mit Menschen zurecht. Und ich bin pragmatisch.
01:13:26Im Moment habe ich nichts. Aber vielleicht über die Feiertage.
01:13:29Ich würde auch hinter der Theke arbeiten, wenn dort jemand gebraucht wird.
01:13:33Mhm. Danke vielmals.
01:13:36Nun, tatsächlich hat Madame Leusigny mir geraten, Sie aufzusuchen.
01:13:39Madame Leusigny schickt mir gern Bewerber zu.
01:13:42Ach, wirklich?
01:13:44Also dann vielen Dank.
01:13:46Auf Wiedersehen.
01:13:58Maman?
01:13:59Ja?
01:14:00Maman?
01:14:01Ja?
01:14:02Ist kein Kuchen mehr da?
01:14:03Warum bist du nicht auf der Arbeit?
01:14:05Weil ich mir mal kurz freigenommen habe.
01:14:07Maman?
01:14:08Maman?
01:14:09Ja, Nolan, wir haben keinen Kuchen mehr. Ich muss erst einkaufen gehen.
01:14:12Ich will was zu naschen. Warum hast du dir freigenommen?
01:14:15Weil ich ein wenig müde bin.
01:14:18Hör mal, Nolan, in dem Schrank wirst du auch keinen Kuchen finden.
01:14:21Was hast du denn?
01:14:21Geht ein wenig draußen spielen. Ich versuche was Süßes zu finden.
01:14:24Gehen wir dann einkaufen?
01:14:26Nein, heute gehen wir nicht in den Supermarkt.
01:14:28Warum nicht?
01:14:29Ich habe keine Lust.
01:14:30Aber ich habe auch Hunger.
01:14:32Verdammt, ihr geht jetzt raus und schwebt im Garten.
01:14:34Los, raus jetzt. Und nicht aufs Trampolin.
01:14:39Guten Tag, hier ist der Anschluss von Alex. Ich bin zurzeit nicht erreichbar. Bitte hinterlassen Sie eine Nachricht. Ich rufe...
01:14:44Oh, guck mal.
01:14:46Oh ja.
01:14:48So eine lustige Haube.
01:14:50Dann laufe ich meine Haare.
01:14:51Ich hatte lieber Licht an.
01:14:53Wir können ein Häuschen für sie bauen.
01:14:55Aus einer Kiste und sie stellen sie hinter laut.
01:14:58Oh ja.
01:14:58Und wie macht der Fisch?
01:15:00Ah!
01:15:01Sowas macht nur ein Dinosaurier. Fische sind stumm.
01:15:04Ich gehe morgen nicht zur Arbeit. Ich werde euch etwas später wecken.
01:15:07Können wir dann nicht bei dir bleiben?
01:15:09Du willst nicht zur Schule gehen?
01:15:11Nein.
01:15:11Ich auch nicht.
01:15:13Oh, aber man soll in der Schule nicht fehlen.
01:15:15Gehen wir in den Jardin d'Aclimatation?
01:15:18Ja, aber nicht morgen.
01:15:19Was ist das?
01:15:20Ein Vergnügungspart.
01:15:21Yeah.
01:15:22Lass uns gehen.
01:15:23Die ist viel zu weit draußen, um dorthin zu fahren.
01:15:25Bitte, Mama. Lass uns hinfahren.
01:15:26Oh ja, Mama.
01:15:27Sag doch bitte ja, Mama.
01:15:28Bitte, bitte.
01:15:29Bitte.
01:16:22Ja, Mama.
01:16:42Ich habe ein paarWesten.
01:16:43Aber ich werde es mit meinem Valko in die Schule geben.
01:16:45Ich komme hier vor kurzem sehr.
01:16:49Wir wollen nochmal, dass du mal oder nicht in die Schule zurückkehren gehen.
01:16:49Ich bin dabei, weil das ganze Lass war so.
01:16:49Also ich bin dabei, riesengrafgerdienste.
01:16:49Ich bin dabei, wenn du dabei bist,
01:16:50ich bin dabei sehr schnell zu trennen.
01:16:52Ich bin dabei, ich bin dabei zu spät,
01:16:54ich bin dabei zäufig,
01:16:58Will a car soon?
01:17:01Irgendwann kommt immer jemand vorbei.
01:17:02Es kann nicht mehr so lange dauern.
01:17:05Kriege ich dein Handy zum Spielen?
01:17:35Achtung, eine Zugdurchfahrt an Gleis 1.
01:17:38Bitte treten Sie von der Bahnsteigkante zurück.
01:17:40Der Zug fährt gleich ein.
01:17:55...
01:17:59...
01:18:08...
01:18:10...
01:18:51Ja, das könnt ihr nachher dem Dompteur geben.
01:19:01Ja, hallo.
01:19:01Ja, guten Tag, Madame Roff?
01:19:03Ja, ich bin dran.
01:19:04Hier ist Jeanne Delacroix. Wir haben uns letzte Woche kennengelernt.
01:19:07Ja, ja, natürlich, ich weiß.
01:19:08Ich hätte Sie schon eher anrufen sollen, aber ich hatte so viel Arbeit und habe so viele Überstunden gemacht.
01:19:13Ja, verstehe. Das sagte man mir schon.
01:19:15Ich kann Ihnen mitteilen, dass wir uns für Sie entschieden haben.
01:19:17Ihr Profil gefällt uns sehr gut. Wenn Sie die Stelle noch möchten, stellen wir Sie gerne ein.
01:19:22Ach, wirklich?
01:19:24Wenn Sie darüber erst nachdenken möchten, kann ich Ihnen gerne noch ein oder zwei Tage Zeit geben, aber mehr nicht.
01:19:29Nein, nein, nein, nein, das ist fantastisch. Ich freue mich.
01:19:33Sehr gut. Schön, dass Sie hören. Willkommen in unserem Team.
01:19:36Wunderbar, danke schön.
01:19:38Es wäre wichtig, dass wir uns bald treffen. Könnten Sie sich am Donnerstag für ein Mittagessen Zeit nehmen?
01:19:43Aber ja, das passt mir sehr gut.
01:19:45Perfekt. Also sagen wir Donnerstag 13 Uhr in meinem Büro?
01:19:48Ich werde da sein.
01:19:49Gut, dann wünsche ich noch einen schönen Tag.
01:19:51Ihnen auch einen schönen Tag.
01:19:52Also dann, auf Wiedersehen.
01:19:54Auf Wiedersehen.
01:20:20Sieh mal, Mama!
01:20:23Ich werde da sein.
01:20:26Ich werde da sein.
01:20:38Ich werde da sein.
Comments