- 17 hours ago
Category
📺
TVTranscript
02:48اشعبت.
02:50그럼 너는 막 온 세상이 활짝해 보여?
02:53네.
02:54거의.
02:57او.
02:58او.HAHAاك.
02:59او. او.
02:59او.
03:02او.
03:03او.
03:03او.
03:04او.
03:05او.
03:09او.
04:15يهل號
04:18يا
04:19그게 다 기가워해서 그러는 거야
04:22우리 바람 쐬러 주말에 놀러 가자
04:25안 돼
04:26왜
04:27싫으면 싫은 거지 안 됐고 뭐야
04:30나 일이 있어
04:31무슨 일?
04:35나 알바 해야 돼
04:36알바?
04:37무슨 알바?
04:41그만 물어봐
04:43말하기 싫을 수도 있지
04:49미성장
04:50미성장?
04:52미성장?
04:53김미성씨
04:55네
05:02이거 다시 해오라고 했는데
05:04또 틀리면 어쩌자는 거예요?
05:10진짜 답답해 미치겠네
05:15가서 다시 해봐요
05:18죄송합니다
05:32섹스도 한번 못 해본 주제에는
05:47라인
05:49문�리
05:51욕
05:53공간
05:53문어
05:55무언
05:57이런
06:05박상자로 숟가락
06:06꼬박잎 파트는
06:09你票
06:10اشتركوا Greek
06:10مرحبو
06:10حجوب
06:11فيsecurity
06:11في disproportion
06:12فيلك اللقاء
06:14وخش هذا
06:15صحيح؟
06:16فضل شكراً
06:19فضل شكراً
06:27بالطبع
06:28كم który؟
06:29ن
06:30كم أضميصارين حضباً
06:34ليس لهذا الليل بنيان
06:46لماذا؟
06:48كانت تجربة الفتاة?
06:49لم تكن المشكلة
06:50لا يجبني أن أجدك؟
06:53انا
06:54انا انا انا انا
07:30انا انا انا انا
07:53انا انا انا انا
08:28الان
08:28저기요
08:29저기 대실이요
08:31Mindana입니다
08:31아니 그냥 우리 호텔 가면 안되?
08:34아 그냥 잠깐 있다 갈건데 뭐
08:43감사합니다
08:48왜 맨날 폴데들 온다면서
08:50mau
08:51ثلاثةEd
09:00سنه har Cat
09:01Cum��
09:17سنه
09:17سنال을 밀고 죄책감에 자살을 했을 가능성은?
09:23지금으로서는 가장 설득력 있는 얘기지.
09:25국어의 전화 마지막 신호가 학교였으니까.
09:29근데
09:31국어도 사체로 발견되기 전까진 실종 상태나 마찬가지였어.
09:34그리고 가족들 말로는 고소공포증이 심해서
09:37난간 앞에서 누군가를 믿는 건 불가능한 일이래.
09:41뭐 다 믿을 수는 없지만.
09:46도대체 그럼 누구예요?
09:50형.
09:55선화가 만회 하나.
10:06자살 아니야.
10:09내가 괜히 우기는 게 아니라 뭔가 걸리는 게 있어.
10:12선화가
10:13안경을 쓰고 나서부터 변했어.
10:17안경이 대체 뭐길래 그래요?
10:24야.
10:27어떤 안경을 쓰면
10:28네가 누구랑 석수했는지 알 수 있대.
10:33진짜야?
10:35진짜긴 뭐가 진짜냐.
10:46뭐하냐 너넨.
10:53방들을까요?
10:54네.
10:566만원입니다.
11:04자.
11:06짜잔!
11:09여길 어떡해.
11:12야.
11:14친구가 알바하는데 놀러 와야지.
11:16대결이 안 돼.
11:17니네 미성년자잖아.
11:21어이.
11:22너는 미성년자 아니야?
11:24그러니까.
11:26불법이라고.
11:27그러니까.
11:30야 지금 손님 있어?
11:31나 올라가 봐도 되지?
11:33야.
11:33야.
11:34야.
11:37야.
11:43아.
11:44아.
11:45야.
11:47야.
11:49야.
11:50야.
11:52야.
11:53야.
11:54موسيقى
11:55موسيقى
11:57موسيقى
11:57سترى
11:58موسيقى
11:59موسيقى
12:01موسيقى
12:24موسيقى
12:25موسيقى
12:25موسيقى
12:29موسيقى
12:30موسيقى
12:31موسيقى
12:35موسيقى
12:40موسيقى
12:42موسيقى
12:42موسيقى
12:44موسيقى
12:44موسيقى
12:45موسيقى
12:46موسيقى
12:48موسيقى
12:52موسيقى
12:59ها...
13:02그래요
13:04나는 많은 남자들과
13:06관계를 가졌어요
13:11하지만
13:15당신이 나타난 이후로
13:19낯선 사람과 관계를 갖는 것만으로는
13:24내 텅 빈 가슴을 채울 수가 없었어요
13:30난 무서웠어요
13:33당신을 영영
13:37가질 수 없을까봐
13:47헥
13:54섹스하고 싶다!
13:57그치...
13:59남친도 없는 주제에
14:04지금은 없지만 예전에 많았어
14:06그게 무슨 남친이냐? 스토킹이었지
14:08못 쏠 주제에 말이 많아
14:18어?
14:20왜?
14:22맞네
14:23맞아
14:24뭐가?
14:25아까 혼자 왔던 여자 있잖아
14:27우리 학교 행정실 직원
14:30기억나? 안경수
14:31저분이 그분이라고?
14:33완전 다른 사람이네
14:35하지만 나의 이 매 같은 눈을 피할 수 없죠
14:59조용히 좀 합시다
15:10조용히 좀 합시다
15:41예전에
15:43.
15:43.
15:43.
15:43.
15:44.
15:44.
15:44.
15:47.
15:49.
16:01لقد أحضر correctly القوان سيدي
16:01عينيه
16:02إخي어나ه كأني تفض Noch 83%
16:27لا تعلم تشعر في أحدث أنه مجددا.
16:30هذا ما هو مجرد.
16:31أجمعك في العائلين مندلك أنه مجددا.
16:35أجمعك في الأُعجيين في المنطقة لكما يحبت فيه.
17:37أبداً
17:38أبداً
17:40أبداً
17:43لكن
17:45لا يوجد أن أحدهم
17:50هياً
17:51أبداً
17:52نعم
17:53أبداً
18:05أبداً
18:06أبداً
18:08أبداً
18:10أبداً
18:18في مقابل
18:20أبداً
18:21أبداً
18:21فيماً
18:22سيئة
18:26وعادة
18:27وعادة
18:31السيئة
18:35سيئة
18:41عندي Strong's
19:35المترجم للقناة
19:58المترجم للقناة
20:08المترجم للقناة
20:10المترجم للقناة
20:12المترجم للقناة
20:27المترجم للقناة
20:37المترجم للقناة
20:39المترجم للقناة
20:59المترجم للقناة
21:03المترجم للقناة
21:10المترجم للقناة
21:36المترجم للقناة
21:38المترجم للقناة
21:58المترجم للقناة
22:00المترجم للقناة
22:01المترجم للقناة
22:23المترجم للقناة
22:25المترجم للقناة
22:26المترجم للقناة
22:28المترجم للقناة
22:29المترجم للقناة
22:32المترجم للقناة
22:34المترجم للقناة
22:36المترجم للقناة
22:37المترجم للقناة
22:55شكراً للمشاهدين
22:57شكراً للمشاهدين
23:26شكراً للمشاهدين
23:53شكراً للمشاهدين
23:55شكراً للمشاهدين
24:28اشتركوا في القناة.
24:46مرحبا.
24:48مرحبا.
24:49لكن هناك مرحبا.
24:51مرحبا.
24:52مرحبا.
25:14مرحبا.
25:15مرحبا.
25:18مرحبا.
25:21مرحبا.
25:26مرحبا.
25:28اشتركوا في القناة.
25:36مرحبا.
25:40مرحبا.
25:41مرحبا.
25:44مرحبا.
25:47مرحبا.
25:49مرحبا.
25:50مرحبا.
25:5230 من يميله.
25:59مرحبا.io
26:01مرحبا. أعاني.
26:04مرحبا.
26:08لا توجد مشكلين ماتجل
26:09لا توجد مشكلين توجد و
26:17ليس لا توجد مشكلين
26:25اهما فيها
26:27هم
26:28لم لا
26:30تتجوز للمشكلين
26:38غير مزيز pega
26:40سيئล
26:42سيئل
26:43سيئل
26:45سيئل
26:46سيئل
26:47سيئل
26:50سيئل
26:51الل يجب حول أحد الآن찰ين
27:02أنت تنزل
27:05لقد ستكون لدينا جمجينيين أعجب.
27:09أعطي.
27:46ترجمة نانسان
27:48كيف لم تكن في طر exit صين?
27:54منتين ال KP 유� seasoned,
27:56ung فضلك WA
27:57لم تعد هيا مطلقين
27:59قالش
27:59إيه
28:03أننا الإنسان
28:05لقد أментزل فكر
28:07تتنسان
28:10لقد خلي جاء
28:16إنما شخص رحل كله
28:18أخذتك.
28:19أخذتك؟
28:20إه.
28:24أخذتك؟
28:25أخذتك.
28:52أخيراً
28:54أخيراً
28:55لكن يزيلاً لا أخيراً
28:57أخيراً أخيراً
29:01أخيراً لا أخيراً
29:03أنه أعيداً
29:06حسناً
29:07خلقاً
29:07الذي؟
29:09שقدي؟
29:18궁금한 사람은 있어
29:20근데 자고 싶지는 않아
29:22هل!
29:23왜죠?
29:24뭐가 왜요?
29:26난 뭐 그냥 궁금한 사람 있으면 안 되냐?
29:41ترجمة نانسي قنقر
29:44ترجمة نانسي قنقر
29:45ترجمة نانسي قنقر
30:12fundraising
30:13그래요 나는 많은 남자들과 관계를 가졌어요그래요
30:33나는 많은 남자들과 관계를 가졌어요
30:39그래요
30:40나는 많은 남자들과 관계를 가졌어요
30:48그래요
30:49나는 많은 남자들과
30:52관계를 가졌어요
31:01처음엔
31:03내 몸을 뉘일 수 있는 방 한 칸이라도 있는 게 너무 좋았어요
31:08당장 내일이라도 유명한 배우가 될 수 있을 것 같았고요
31:14근데 점점
31:18귀가 아파왔어요
31:22다른 사람의 소리가 옆방에서 들리는 건 상관없었어요
31:25문제는 내 소리였어요
31:29내가 움직이고
31:31내가 내는 소리가
31:34다른 사람에게 들릴까 봐
31:38학교에서도 마찬가지였어요
31:42내가 선생님을 보면서 웃는 소리를
31:46누가 들을까 봐
31:50그러다 이곳을 발견했어요
31:53한낮에 아무도 없을 것 같은
31:55낡은 모텔
31:58이 방에선 저는 자유였어요
32:02그리고 어느 날 안경을 발견했죠
32:06안경을 통해 보는 나는 완벽했어요
32:19그리고 어느 순간 내가 관객이 됐어요
32:27이 방은 완벽해요
32:32완벽한 나의 세상
32:52나의 세상
33:02황진아
33:04나의 세상
33:21나의 세상rito
33:22간을
33:25مرحبا.
33:42مرحبا.
33:56مرحبا.
34:06مرحبا.
34:10مرحبا.
34:11مرحبا.
34:13مرحبا.
34:15مرحبا.
34:19مرحبا.
34:23مرحبا.
34:25ياه.
37:17موسيقى
37:18موسيقى
37:24موسيقى
37:25موسيقى
37:33موسيقى
37:34موسيقى
37:39موسيقى
37:43موسيقى
37:48موسيقى
37:52موسيقى
37:53موسيقى
37:54موسيقى
37:56موسيقى
37:58موسيقى
38:05موسيقى
38:09موسيقى
38:18موسيقى
38:19موسيقى
38:23موسيقى
38:24موسيقى
39:29여기 어떻게 오셨어요?
39:36선생님 제가요
39:38선생님한테 고백할게 좀 있어서요
39:43네?
39:47선생님 저는요
39:49그동안 많은 남자들하고
39:51관계를 가졌어요
39:54지금 무슨 얘기하시는 거예요?
39:55그래요
39:57난 많은 남자들하고
40:00관계를 가졌어요
40:02하지만
40:03당신이 나타난 이유로
40:08낯선 사람과 관계를 갖는 것만으로는
40:11내 텅 빈 가슴을 채울 수가 없었어요
40:18난 무서웠어요
40:22당신을 영영
40:23당신을 영영
40:24가질 수 없을까봐
40:27당신을 영영
40:29지금
40:37미친 말 아니야
40:39정말
40:39그래요
40:40난 많은 남자들하고 관계를
40:42잘 가졌어요
40:43어
40:44하
40:45하
40:46하
40:47하
40:48하
40:48지금 나한테 던진 거야?
40:51네
40:55네
40:56위정 씨
40:56잠깐
40:59왜이래
41:01어
41:01이거 이상하다
41:18물에다가
41:19약을 미리 좀 타놨어요
41:21금방 괜찮아질 거예요
41:38그래요
41:39나는 많은 남자들과
41:43관계를 가졌어요
41:48하지만 당신이 나타난 이후로
41:52낯선 사람과 관계를 갖는 것만으로는
41:57내 텅 빈 가슴을 치를 수가 없었어요
42:27안 돼
42:29아내
42:30아내
42:31아내
42:32아내
42:33아내
42:33아
42:35아
42:36Oh, oh-oh-oh-oh
42:38Oh, oh
42:42Oh
42:43Oh
42:55Oh
42:57Oh
42:58Oh
42:59Oh
43:00Oh
43:02Oh
44:25نهاية الدارة
44:26من العلاموم
44:28أنا وخدة الناس
45:06اه
45:11셔
45:152002
45:16هيا
45:18لا بأ
45:19لا بأ
45:22جيلي
46:44لا.
46:45.
46:47.
46:48.
46:48.
46:48.
46:48.
46:48.
46:49.
46:49.
46:51.
46:52موسيقى
47:22ومع الطفلية
47:23ومع ومع المرسل
47:26ومع الانتقل أصب ومع اصبح مثلوا
47:34ومع الشاكس
47:42ومع الانımız لا يوجده
47:45ومع السنة إجابت معه
47:52موسيقى
48:04موسيقى
48:17موسيقى
48:20موسيقى
48:22موسيقى
48:22موسيقى
48:23موسيقى
48:24موسيقى
48:24موسيقى
48:25موسيقى
48:25موسيقى
48:34موسيقى
48:37موسيقى
48:42موسيقى
48:48موسيقى
48:49موسيقى
48:51موسيقى
48:53موسيقى
48:54موسيقى
48:58موسيقى
48:59موسيقى
49:04موسيقى
49:06موسيقى
49:06موسيقى
49:07موسيقى
49:09موسيقى
49:11موسيقى
49:13موسيقى
49:17موسيقى
49:20موسيقى
49:22موسيقى
49:24موسيقى
49:26موسيقى
49:29موسيقى
49:30موسيقى
49:33موسيقى
49:38موسيقى
Comments