- 9 hours ago
"CREEPSHOW 2" de Michael Gornick(1987) | Film Complet en Français [Full Movie] [Free Online HD]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:01:33I've never seen someone so impatient, Billy.
00:01:38On dirait que ta vie en dépend,
00:01:40que tu dois avoir le premier exemplaire sorti de l'imprime.
00:01:43Oh, baby.
00:01:44Oh, baby.
00:01:45Oh, baby.
00:02:32Oh, baby.
00:02:35Oh, baby.
00:07:30Yes.
00:07:35We need a little time to take care of our lives instead of working for nothing.
00:07:43Martha, this store has allowed us to marry and send our children to school.
00:07:51It's because of it that we can take care of our children.
00:07:57Listen, Ray, this store was in the middle of a small town,
00:08:02with an economic expansion and which seemed to be an future.
00:08:07Look now, the city of the Morte River corresponds exactly to its name.
00:08:15Karel is dead.
00:08:18The jobs are rare and the money too.
00:08:22Ray, it's going to take four days that we have nothing to sell.
00:08:28Believe me, we have nothing to do here.
00:08:31The clients can't pay you anymore.
00:08:35So if you continue to maintain these people,
00:08:38we will not have anything to offer to our children,
00:08:40beyond our good intentions.
00:08:44Well, I think it's a good heritage.
00:08:47Because it's all our good intentions that built this country, Martha.
00:08:51In other words, they have demolished the country.
00:08:54And now, it's you who will demolish them.
00:08:57Do you think these people are interested in you?
00:09:00No, they will continue to pump you up until the end.
00:09:04And after that, they will let you fall.
00:09:06You and your old Indian chief.
00:09:14I will not let you demolish them.
00:09:17Don't be afraid, dear.
00:09:22You understand, we have received a lot of money from this country.
00:09:25So, I would like to pay a part of my debt.
00:09:32Here, Benjamin Whiteman.
00:09:42He has his car and his car and his car.
00:09:48I will be gentle with him.
00:09:50Don't worry, I will be gentle with him.
00:09:53Because it's what you want.
00:09:55But don't let him abuse you.
00:09:58You tend to be too good with these people.
00:10:18He will be gentle with him.
00:10:20It's not beautiful, Grand-Chef.
00:10:22I'd like to think about it when the weather is humid.
00:10:32Yata'e, Respus.
00:10:35Hello, Benjamin.
00:10:40Yata'e, Grand-Chef Tête de Bois.
00:10:44The Chief answered Yata'e.
00:10:47What do I do for you this afternoon?
00:10:49What do you want, Benjamin?
00:10:50Can we go?
00:10:52Yes, of course.
00:11:14What do you want, Benjamin?
00:11:17J'ai un peu honte de me retrouver ici, dans ton magasin,
00:11:20quand mon peuple te doit beaucoup d'argent, Respus.
00:11:25Un honnête homme n'a pas à avoir honte, Benjamin.
00:11:28La vie est dure pour nous tous.
00:11:29Tu veux quoi, Auguste?
00:11:37Bonjour, Martha Spruce.
00:11:41Bonjour, Benjamin.
00:11:49Je t'ai apporté ceci.
00:11:57Qu'est-ce que c'est que ça?
00:12:00Ce sont des linnées d'Adjashimba.
00:12:09Ce sont les objets auxquels mon peuple tient le plus.
00:12:13Chaque famille a offert un de ses plus chers trésors.
00:12:18Tu les garderas jusqu'à ce que nous ayons payé nos dettes.
00:12:23Et si nous n'avons pas payé d'ici deux automnes,
00:12:27les linnées sont à toi définitivement.
00:12:33Non, non.
00:12:35Il n'est pas question pour moi d'accepter ça, non.
00:12:37Garde-les.
00:12:39Ils sont pour toi.
00:12:44Attends, Benjamin.
00:12:45Attends.
00:12:47Attends.
00:12:53Une minute.
00:12:55Est-ce que tu comprends?
00:12:57Je ne peux pas garder ça.
00:12:58Je ne veux pas en priver ton peuple.
00:13:03C'est déjà mal d'emprunter.
00:13:06Mais c'est encore pire demandé.
00:13:08Tant que tu garderas les linnées, nous resterons des emprunteurs.
00:13:13Nous conservons notre fierté.
00:13:15Si tu nous rends le trésor,
00:13:18tu feras de nous des mendiants.
00:13:21Ce serait une insulte.
00:13:23On ne pourrait pas te le pardonner.
00:13:28Adotegi.
00:13:30Golgi.
00:13:36Bien le bonjour, Martha Spruce.
00:13:39Adieu, Benjamin.
00:13:40Oh, pardon.
00:13:42J'ai voulu dire à bientôt.
00:13:46Garde-les bien.
00:13:47Ne crains rien, j'en réponds sur ma vieille.
00:13:52Demain, tu verras, ce sera comme avant, Benjamin.
00:13:56Je sens qu'il y a déjà un peu de prospérité dans l'air.
00:14:00D'où l'est-il ?
00:14:02Espérons qu'il en sera ainsi.
00:14:08Yataé, ami.
00:14:11Yataé.
00:14:12Oh, Benjamin.
00:14:14J'étais en train de sermoner Ray.
00:14:16Je lui disais qu'il faisait trop confiance aux gens,
00:14:19qu'il n'y avait pas de raison, qu'il ne le méritait pas.
00:14:23Eh bien, toi...
00:14:25Toi...
00:14:26Toi et ton peuple, vous venez de me le prouver.
00:14:29C'est moi qui avais tort.
00:14:48Yataé, grand chef tête de bois.
00:14:57Yataé !
00:14:59Yataé, grand chef tête de bois !
00:15:23Ah, tu vois, c'est un bon pays, Martin.
00:15:29Un beau jour, la vie reprendra.
00:15:31Oui, elle reprendra, je suis sûr.
00:15:35Je finirai tes peintures de garde demain, grand chef.
00:15:40C'est promis.
00:16:18Allez-y les mecs, servez-vous.
00:16:22Oui, une minute. Vous n'avez pas le droit d'entrer comme ça ici.
00:16:27D'accord, Blanco. C'est un bon conseil.
00:16:30Sinon, je t'y enfourne un bon truc bien profond pour te la faire fermer.
00:16:33Hé, Sam, tu pourrais lui enfourner cette mèche ?
00:16:38Non, mets-lui plutôt ça dans la bouche, c'est plus gros.
00:16:41Oh !
00:16:46Quel dégoûtant.
00:16:50Sam Whitman, tu es une honte pour ton peuple.
00:16:52J'ai dit ta gueule, Blombec.
00:16:54Oui, ton oncle Benjamin vient de sortir d'ici.
00:16:57Eh bien, il n'y a pas plus gentil que lui.
00:17:00Je n'arrive pas à croire que c'est le même sang qui coule dans tes veines.
00:17:02On dirait que t'es dit au t'oreille, un con.
00:17:06J'ai dit ta gueule !
00:17:08We're just going to make a course, that's all.
00:17:14We're back because we're missing.
00:17:17The other day, we didn't have to do what we needed.
00:17:19You remember, you were flying?
00:17:23We're still flying.
00:17:25Why don't you ask us to leave?
00:17:29You could leave the village, Sheriff.
00:17:32Tell us gently, you could even make a little bit.
00:17:36That would be nice.
00:17:40There's nothing in the house?
00:17:41Yes, that's all.
00:17:44Put your pockets.
00:17:45Put your pockets.
00:17:48Put your pockets.
00:17:49Before I ask my friend to find out where to cut your fingers.
00:17:59Here, you can put your pockets.
00:18:00Let's go.
00:18:06There's nothing in this place.
00:18:07I've seen that in the back of your house.
00:18:08Your cousin, ta vieille, va aller le chercher.
00:18:11Allez au tronc, si tu veux pas que je fasse péter les burnes à ton Jules !
00:18:29Ne fais pas la maligne.
00:18:33Ou je presse ta détente.
00:18:45Ça marche ?
00:18:47Quoi ?
00:18:48Coute ton bâton ! Est-ce que ça marche ?
00:18:52Ouais.
00:19:03Regardez ça.
00:19:06Regardez-moi, Chaliquet.
00:19:09Dites-moi si c'est pas un visage de cinéma, ça.
00:19:12Je vais devenir une grande vedette de cinéma, les mecs.
00:19:15Je suis beau.
00:19:17Il n'y a pas plus beau, alors.
00:19:22Dès qu'ils vont voir ses cheveux, ils vont dire, Sam, viens ici, en face des caméras.
00:19:31Il y a une centaine de millions de belles gonzesses qui crèvent d'envie de faire glisser ses cheveux entre
00:19:36leurs jambes.
00:19:44Je ne vais pas rester à me faire chier ici.
00:19:50Je me tire à Hollywood, vieux schnock.
00:19:52Et grâce à eux, j'aurai la baisse et le fric.
00:19:59Eh, viens ici, la vieille.
00:20:03Où tu viens ici, où je vais te chercher.
00:20:12Alors maintenant, tu vas te mettre gentiment ici et ne plus bouger. D'accord ?
00:20:18Passe-moi ça.
00:20:49Regarde ça.
00:20:52Regarde ça.
00:21:03Eh, tu sais ce film ?
00:21:06Avec le gars, celui qui a des super pouvoirs qui lui viennent de ses cheveux,
00:21:11jusqu'à ce que cette garce lui coupe les cheveux pour lui faire perdre sa force.
00:21:14Toute sa force.
00:21:15Et qu'il redevienne un mec ordinaire.
00:21:18Tu vois qu'il filme ?
00:21:21Eh bien, ce gars, je suis encore plus beau que lui.
00:21:24Qu'en penses-tu ?
00:21:28Tiens, tiens, regarde ça.
00:21:30Regarde.
00:21:34Reste touté, le vieux.
00:21:35Sauf si tu veux voir ta gonzesse se faire trouver la pence.
00:21:38Sam, il n'y a plus de fric ici.
00:21:41On a pris tout ce qui pouvait nous servir, tiens-nous.
00:21:43On n'a pas tout pris.
00:21:45Tu savais que mon pote ici était riche ?
00:21:48Non, non.
00:21:48Eh bien, son père est riche.
00:21:50Il lui a même payé une Firebird.
00:21:53Tu te rends compte ?
00:21:54Une Firebird ?
00:21:55Putain, avec ça, on va arriver à Hollywood les doigts dans le nez.
00:21:59Si tu fais un pas de plus, je l'abuse !
00:22:04Sam, je te dis qu'il n'y a plus rien ici, qu'on a déjà tout pris.
00:22:08Peut-être bien que toi, le mec plein de pognon, que t'as besoin de rien.
00:22:14Mais moi, j'ai besoin de quelque chose.
00:22:17Va chercher ta tire, Cavno.
00:22:21Va chercher ta putain de tire, Richard.
00:22:22On va partir pour Los Angeles tout de suite.
00:22:28Eh, Cavno.
00:22:29Laissez pas de te barrer sans moi, parce qu'on se retrouvera.
00:22:31Je veux pas me barrer tout seul, Sam.
00:22:33J'en ai pas l'intention.
00:22:35On va tous se tirer ensemble.
00:22:36C'est d'accord, Sam.
00:22:43C'est bon, Sam.
00:22:44Ecoute-moi, vieux con.
00:22:46Tu vas me donner un petit truc si tu veux que ta bonne femme reste en vie.
00:22:50Qu'est-ce que c'est ?
00:22:51Le sac plein de jolis cailloux que mon oncle t'a apporté aujourd'hui.
00:22:55C'est ça que t'as dans la main, non ?
00:22:57Lance-le-moi, et je la laisse s'en aller.
00:23:00Sam, qu'est-ce que c'est que cette histoire ?
00:23:02T'as bien dit un sac de cailloux ?
00:23:04Il y a 10 000 dollars de pierre et de bijoux dans ce sac, mon pote.
00:23:09Les clés de la ville de Los Angeles.
00:23:12C'est vrai, sale vieux ? Fais-moi voir.
00:23:15Sam, je ne peux pas te le donner.
00:23:17Ça appartient à ton peuple, à ta tribu.
00:23:20Non, laissez le sac. Il est pas à nous.
00:23:23Donne-moi ce sac, le coup.
00:23:25Il les possède depuis toujours.
00:23:26Ne le donne pas.
00:23:31On sait pas.
00:23:33Merde.
00:23:39Merde.
00:23:46Merde.
00:23:47Mいました !
00:23:53Cait...
00:23:54Amen.ду
00:23:56!
00:23:56Oh, my God.
00:24:28I'm sorry.
00:24:29I'm sorry.
00:24:30Come on, Gros-Lard.
00:24:31I've got money.
00:24:34Oh my God, what the hell!
00:24:36Oh my God!
00:24:38It's the first time I see a massacre like this.
00:24:42Oh, yeah?
00:24:45Well, it's done.
00:24:49And forget it, it's a good advice.
00:24:51You forget?
00:24:53Yes, forget it.
00:24:54Now, let's go to Hollywood, Gros.
00:24:59Hollywood?
00:25:01Do you want to say all of us?
00:25:04I won't let you, Fatso.
00:25:08You understand?
00:25:09I need my personal slave.
00:25:13Hollywood.
00:25:30You can't do it.
00:25:33I'll get you.
00:25:35I'll get you.
00:25:39I'll get you.
00:25:40All right.
00:25:41I've got a job.
00:25:42Come on, Mr.
00:25:43I'll get you.
00:25:46I'll get you.
00:25:50I'll get you.
00:25:52Good job.
00:25:55I don't know what the hell is going on, my dear.
00:26:00I don't know what the hell is going on.
00:26:02I don't know what the hell is going on.
00:26:11Sam, let's go.
00:26:23Sam, let's go.
00:26:53Sam, let's go.
00:26:54Sam, let's go.
00:27:10Sam-
00:27:27We're going this evening.
00:27:29What?
00:27:31Well, as you want, Sam.
00:27:35We're going home.
00:27:37I need to take something.
00:27:39After, you're going to take me to 11 hours, and we'll find Grota.
00:27:42You understand, Richard?
00:27:44You don't have any objection, Grota?
00:28:18We want Grace.
00:28:19We can take a break for you.
00:28:19We're going to take a break for you.
00:28:19I'm going to take a break for you.
00:28:20I'll take a break for you.
00:28:28I don't know.
00:29:14I don't know.
00:29:27I don't know.
00:30:09I don't know.
00:30:17I don't know.
00:30:34I don't know.
00:31:05I don't know.
00:31:21I don't know.
00:31:52I don't know.
00:31:54I don't know.
00:32:22I don't know.
00:32:25I don't know.
00:32:28I don't know.
00:32:29I don't know.
00:32:38I don't know.
00:33:22I don't know.
00:33:37I don't know.
00:33:57I don't know.
00:34:01I don't know.
00:34:31I don't know.
00:34:36I don't know.
00:35:02I don't know.
00:35:35I don't know.
00:35:44I don't know.
00:36:04I don't know.
00:36:16I don't know.
00:36:33I don't know.
00:37:02I don't know.
00:37:05I don't know.
00:37:37I don't know.
00:38:05I don't know.
00:38:07I don't know.
00:39:07I don't know.
00:39:36I don't know.
00:39:36I don't know.
00:39:58I don't know.
00:39:59I don't know.
00:40:23I don't know.
00:40:24I don't know.
00:41:00I don't know.
00:41:31I don't know.
00:41:38I don't know.
00:42:01I don't know.
00:42:07I don't know.
00:42:11I don't know.
00:42:42I don't know.
00:42:44I don't know.
00:43:17I don't know.
00:43:48I don't know.
00:43:53I don't know.
00:43:58I don't know.
00:43:59I don't know.
00:44:03I don't know.
00:44:09I don't know.
00:44:22I don't know.
00:44:38I don't know.
00:44:46I don't know.
00:44:50I don't know.
00:45:01I don't know.
00:45:02I don't know.
00:45:16I don't know.
00:45:34I don't know.
00:45:40I don't know.
00:46:08I don't know.
00:46:12I don't know.
00:46:13I don't know.
00:46:55I don't know.
00:47:01I don't know.
00:47:31I don't know.
00:47:34I don't know.
00:48:10I don't know.
00:48:31I don't know.
00:48:37I don't know.
00:49:31I don't know.
00:49:43I don't know.
00:50:38I don't know.
00:50:48I don't know.
00:51:04I don't know.
00:51:29I don't know.
00:51:40I don't know.
00:52:11I don't know.
00:52:21I don't know.
00:52:25I don't know.
00:52:30I don't know.
00:53:00I don't know.
00:53:12I don't know.
00:53:24I don't know.
00:53:51I don't know.
00:54:19I don't know.
00:54:26I don't know.
00:54:57I don't know.
00:55:00I don't know.
00:55:05I don't know.
00:55:22I don't know.
00:55:41I don't know.
00:55:44I don't know.
00:56:11I don't know.
00:56:43I don't know.
00:56:43I don't know.
00:57:08I don't know.
00:57:37I don't know.
00:58:07I don't know.
00:58:15I don't know.
00:58:18I don't know.
00:58:48I don't know.
00:59:18I don't know.
00:59:19I don't know.
00:59:24I don't know.
00:59:55I don't know.
01:00:10I don't know.
01:00:41I don't know.
01:01:00I don't know.
01:01:04I don't know.
01:01:34I don't know.
01:01:35I don't know.
01:02:06I don't know.
01:02:06I don't know.
01:02:25I don't know.
01:02:36I don't know.
01:02:43I don't know.
01:02:47I don't know.
01:03:19I don't know.
01:03:49I don't know.
01:04:16I don't know.
01:04:19I don't know.
01:04:21I don't know.
01:04:57I don't know.
01:05:17I don't know.
01:05:38I don't know.
01:05:44I don't know.
01:06:39I don't know.
01:07:03I don't know.
01:07:33I don't know.
01:07:36I don't know.
01:07:38I don't know.
01:07:39I don't know.
01:07:42I don't know.
01:07:50I don't know.
01:07:54I don't know.
01:08:25I don't know.
01:08:29I don't know.
01:08:54I don't know.
01:09:22I don't know.
01:09:24I don't know.
01:09:52I don't know.
01:10:22I don't know.
01:10:30I don't know.
01:11:24I don't know.
01:11:33I don't know.
01:11:59I don't know.
01:12:02I don't know.
01:12:07I don't know.
01:12:37I don't know.
01:12:55I don't know.
01:12:57I don't know.
01:13:03I don't know.
01:13:18I don't know.
01:13:42I don't know.
01:13:59I don't know.
01:14:02I don't know.
01:14:18I don't know.
01:14:21I don't know.
01:14:46I don't know.
01:14:49I don't know.
01:15:22I don't know.
01:15:24I don't know.
01:15:30I don't know.
01:15:41I don't know.
01:15:44I don't know.
01:16:27I don't know.
01:16:28I don't know.
01:16:32I don't know.
01:16:33I don't know.
01:16:34I don't know.
01:17:23I don't know.
01:17:30I don't know.
01:18:01I don't know.
01:18:02I don't know.
01:18:04I don't know.
01:18:05I don't know.
01:18:27I don't know.
01:18:37I don't know.
01:18:54I don't know.
01:18:55I don't know.
01:19:29I don't know.
01:19:58I don't know.
01:20:04I don't know.
01:20:09I don't know.
01:20:21I don't know.
01:20:35I don't know.
01:20:37I don't know.
01:21:12I don't know.
01:21:43I don't know.
01:21:57I don't know.
01:22:05I don't know.
01:22:36I don't know.
01:22:37I don't know.
01:22:54I don't know.
01:23:33I don't know.
01:23:36I don't know.
01:23:36I don't know.
01:24:06I don't know.
01:24:37I don't know.
01:24:37I don't know.
01:25:05I don't know.
01:25:40I don't know.
01:25:42I don't know.
01:25:46I don't know.
01:25:47I don't know.
01:25:48I don't know.
01:26:16I don't know.
01:26:19I don't know.
01:26:48I don't know.
01:27:25I don't know.
01:27:49I don't know.
01:28:25I don't know.
01:28:55I don't know.
01:29:18I don't know.
Comments