- 6 weeks ago
Category
📺
TVTranscript
00:00:02No.1 K-Contents Channel
00:00:05즐거움M TVM
00:00:0715
00:00:3110
00:00:3210
00:00:3210
00:00:3311
00:00:4312
00:00:4513
00:00:4514
00:00:4515
00:00:4515
00:00:5416
00:00:5816
00:01:0516
00:01:0616
00:01:0916
00:01:1016
00:01:1116
00:01:1117
00:01:1919
00:01:2819
00:01:2919
00:01:3119
00:01:3219
00:01:3319
00:01:3320
00:01:3420
00:01:3420
00:01:3420
00:01:4021
00:01:4522
00:01:46Oh
00:01:48Oh
00:02:16What do you think?
00:02:18Listen, I'm so prepared for you.
00:02:22But I don't know whether or not.
00:02:28I'll tell you.
00:02:30Create it apart.
00:02:30I'll send it to you soon.
00:02:30I'll send it to you later.
00:02:35I'll send it to you later.
00:02:40I'll send it to you.
00:02:42I'm sorry.
00:02:45It is a huge problem.
00:02:45I need my work.
00:02:47I have a lot of money.
00:02:48I want to spend a lot of money.
00:02:58Yes.
00:03:09But you have to mind that you have to be in your mind.
00:03:11I don't know what to do with my wife.
00:03:24I'm sorry.
00:03:26I'm sorry.
00:03:26Wait a minute.
00:03:32I'm sorry.
00:03:34I'm sorry.
00:03:35It's a fire.
00:03:37It's a fire.
00:03:41No, I don't want to go to the hospital.
00:03:53If you want to go to the hospital...
00:04:02No, I'm going to go to the hospital.
00:04:05We'll see you, J.M.
00:04:10Well, it's not felt like when we were in the hospital without sorry.
00:04:12It's not felt like it was not felt like it was right.
00:04:14It's not felt like it was a lie at that time.
00:04:22Hey, your life is so good.
00:04:25You're one of your friends.
00:04:27Am I a woman who's in case of a psychology,
00:04:29and he's a girl, and she'll be pregnant.
00:04:30He's still alive.
00:04:34He's still alive.
00:04:35He's still alive.
00:04:39Who's the guy?
00:04:42But he's just a little bit more than him.
00:04:47He's not a big fan.
00:04:53I didn'tent him anymore, I was not a bitch.
00:04:59He's a bitch.
00:05:02I'm sorry what he's doing.
00:05:04He's a bitch to be on my head so he can't handle it.
00:05:07You're a bitch with a estiver.
00:05:15He's like a big one.
00:05:16You know what, look at the man if you don't look at the guy.
00:05:19and you're like, I'm not hating on you.
00:05:23You mean you're just about half and about every single person?
00:05:28What?
00:05:34You're not a good person, but you're not a good person.
00:05:39You're a good person.
00:05:43I'm actually a good person.
00:05:47But it's not a good person.
00:05:52I'm sorry.
00:05:57I'm sorry.
00:06:01I'm sorry.
00:06:03I'm sorry.
00:06:03I'm sorry.
00:06:04I'm sorry.
00:06:05I'm sorry.
00:06:07You think you're going to be better?
00:06:15No one.
00:06:22You're not.
00:06:23Why do you think you do this?
00:06:26I'm sorry!
00:06:27I'm sorry!
00:06:29I'm sorry!
00:06:29Secure law is a new law.
00:06:38I see a law company's police officer.
00:06:41Please take a look.
00:06:42I thought that I'd been full of money.
00:06:44It's got the resources available.
00:06:48I know it's a good deal.
00:06:50He was on a health spielt.
00:06:52We decided to talk to a bank about it,
00:06:54but you can't have any money that goes to court.
00:06:58Yeah.
00:07:03You're welcome.
00:07:05I wanted him to go.
00:07:06But he had to go with his wife and his wife.
00:07:11But he didn't want it.
00:07:14And he didn't want it.
00:07:19He didn't want it.
00:07:20He didn't want it.
00:07:21He didn't want it.
00:07:24He didn't want it.
00:07:25I'll find it.
00:07:38There's something I missed.
00:07:39You can't get my wife.
00:07:43You can't get married.
00:07:45I can't get married anymore.
00:07:49Yeah.
00:07:53I don't want to make a wife.
00:07:58I'm just going to have a wife.
00:08:27I'll see you next time.
00:08:32I'm sorry.
00:08:33I'm sorry.
00:08:45I'm sorry.
00:08:47I'm sorry.
00:08:59어디 다친 데 없어요?
00:09:02이거 뭐예요?
00:09:22이거 뭐예요?
00:09:27이거 뭐예요?
00:09:29이거 뭐예요?
00:09:30이거 뭐예요?
00:09:32이거 뭐예요?
00:09:36이거 뭐예요?
00:09:37이거 뭐예요?
00:09:38이거 뭐예요?
00:09:40이거 뭐예요?
00:09:42이거 뭐예요?
00:09:43이거 뭐예요?
00:09:47이거 뭐예요?
00:09:49이거 뭐예요?
00:09:52이거 뭐예요?
00:09:53이거 뭐예요?
00:09:55이거 뭐예요?
00:09:56이거 뭐예요?
00:09:56이거 뭐예요?
00:09:58이거 뭐예요?
00:09:58이거 뭐예요?
00:09:58이거 뭐예요?
00:09:59이거 뭐예요?
00:10:00이거 뭐예요?
00:10:20이거 뭐예요?
00:10:30이거 뭐예요?
00:10:41이거 뭐예요?
00:10:43이거 뭐예요?
00:11:05이거 뭐예요?
00:11:08이거 뭐예요?
00:11:17Yes, thank you.
00:11:21No, no, no, no.
00:11:23I need to leave you alone.
00:11:26You need to leave me alone.
00:11:29What is it?
00:11:30What is it?
00:11:31What is it?
00:11:33What is it?
00:11:34What is it?
00:11:47But then, after that, she was married to me.
00:11:51She was married to me.
00:11:53She was married to me.
00:11:55She was married to me.
00:12:00She was married to me.
00:12:02She's now looking at me.
00:12:08She's not a good idea.
00:12:10She's lying inside my room.
00:12:14You're right, man.
00:12:15Now what am I saying to you?
00:12:18What am I?
00:12:24I don't know what you're saying, not do anymore.
00:12:27What am I saying to you?
00:12:30What kind of new男s Oh God, just they start greenㅋㅋㅋㅋ right?
00:12:30What a newOh I do?
00:12:36How can I say fakehow and fake?
00:12:39Okay, I'm mad at me.
00:12:40Thank you very much.
00:13:10여보세요?
00:13:12내가 지금 경찰서인데 미안하지만 부탁 좀 해도 될까?
00:13:17뭐? 경찰서?
00:13:20그 일단 빼내긴 했지만 사안이 좀 심각합니다.
00:13:23커버 못 쳐줄 수도 있습니다.
00:13:26뭐? 그게 무슨 소리야?
00:13:28그 상해하고 한 행동이 아니지 않습니까?
00:13:31UNK와 정면으로 붙어야 한다면 부사장님의 부담이 커집니다.
00:13:36야!
00:13:36너 말하는 게 왜 이렇게 뛰꺼워?
00:13:39너 뭐 돼?
00:13:41네가 뭐 쿨러하던 건 부사장이야?
00:13:48야, 너도 아니지.
00:13:52그러니까 반말하지 마.
00:13:59링에서밖에 싸울 줄 모르는 새끼가 입만 살아갖고.
00:14:02너 그래봤자 오히려 따까리 아니야?
00:14:05옷한테 갑질하고 앉았어.
00:14:07그 새끼야.
00:14:15왜 사람 커피를 터뜨리고 그래?
00:14:18나라고 그러지 말란 이유 있어?
00:14:20그 새끼 태도가 안 돼 먹었잖아!
00:14:22아이씨.
00:14:23날 너무 걱정해서 그래.
00:14:26오늘 당신 와이프가 와서 협박하고 갔거든.
00:14:30무섭더라.
00:14:32뭐?
00:14:33무슨 협박?
00:14:34당신이 이혼하자고 했다면서 혼자는 못 죽겠다던데?
00:14:38민원 씨만 쏙 빠져나가게 둘 수 없다고.
00:14:43진짜 더럽네.
00:14:49나 지금 회사 전화 왔다.
00:14:50잠깐 끊어봐.
00:14:51이따 전화 올게.
00:14:54여보세요?
00:14:56강민환 씨.
00:14:57오늘부로 해고돼서 전달드립니다.
00:14:59현재 출근하지 않은 걸로 확인돼서 자택으로 법무지원팀이 서면 해고 통지서 송달했으니 참고 부탁드립니다.
00:15:09너 어디야?
00:15:11회사에서 사람이 왔어.
00:15:13해고라니.
00:15:15너 도대체 뭐하고 다니는 거야?
00:15:19UNK 재직 보증으로 최저 이율로 이용 중이신 상품.
00:15:22오늘 자로 상환 의무 발생되어서 연락드립니다.
00:15:25아이씨.
00:15:33더러겼을때 자꾸 전화질이야.
00:15:37선생님.
00:15:38어?
00:15:40왜 전화를 안 받으세요?
00:15:45믿음이 사라지면 신체 포기각서 이런거 쓰기 시작하거든 우리가.
00:15:51남의 돈 빌리고 입 닿는 새끼들은 어느 구멍을 쑤셔야 구이 나오려나?
00:15:57구멍을 구멍을.
00:16:01구멍을.
00:16:02구멍을.
00:16:03아우 씨.
00:16:04깜짝이야 씨.
00:16:06제발 제발 제발.
00:16:08씁니다.
00:16:11씁니다.
00:16:13씨.
00:16:14아이씨.
00:16:26아이씨.
00:16:27이건지.
00:16:28이게 공인인증서가.
00:16:31있어라 제발 제발.
00:16:33이따.
00:16:34이따, 있다.
00:16:35공인증서에 있다.
00:16:36이따.
00:16:36잔.
00:16:37자, 배�oren가 배빵 speculative.
00:16:44수민아 제발 돈 좀 있어라 제발.
00:16:47Oh!
00:16:49Oh!
00:16:49What the fuck!
00:16:54Pulp! Pulp!
00:16:57Pulp!
00:16:58Put it down, Pulp!
00:17:20What the hell?
00:17:28What the hell?
00:17:29He didn't get me to do this.
00:17:33What the hell is he doing?
00:17:40What the hell is he doing?
00:17:44He really is not a normal thing.
00:18:00He's your brother.
00:18:05He's going to go for him?
00:18:07He's going to go for me?
00:18:08That's right.
00:18:14I'm going to go for you.
00:18:16The guy who is going to go for me?
00:18:20He's going to go for you.
00:18:21Okay.
00:18:21He's a woman.
00:18:22He's going to go for you.
00:18:22The guy who is a boyfriend.
00:18:24But he's like, I don't have a friend.
00:18:28I don't have a friend.
00:18:31What is your boyfriend?
00:18:32Some of you have nothing to do with him?
00:18:34I didn't do anything.
00:18:38I didn't want them to go from this.
00:18:44Your boyfriend will not come.
00:18:49Lulana.
00:18:53Look what?
00:18:54What?
00:18:56That's not it.
00:18:57It's not okay.
00:19:00We're going to get rid of this.
00:19:03I'm going to get out of it.
00:19:04Oh, I'm not going to get out of it.
00:19:08Oh, it's not going to get out of it.
00:19:14Oh, sorry, what's else?
00:19:15What happened?
00:19:17It was just a diferente I couldn't look any longer in my seat, but..
00:19:21I love you.
00:19:22My Julian...
00:19:24She's business꾼.
00:19:27std Majis Conor to provide an intervention.
00:19:33It doesn't If you were shooting anyway..
00:19:39Talk Phil?
00:19:42No…
00:19:43And I'm not interested in.
00:19:45I need to worry aboutyou.
00:19:48I don't have any concerns about you.
00:19:48You are alright?
00:19:55I'm about to know that it's okay.
00:20:00But I'm just心理 about you.
00:20:15You are so good at that time.
00:20:18It's been a long time since I've been here.
00:20:23It's been a long time for a long time.
00:20:27I'm just very happy to meet you guys.
00:20:30I've been there for a long time.
00:20:30It's been a long time since you've been here.
00:20:32Yeah, it's been a long time.
00:20:40Actually, I haven't been able to live in a long time.
00:20:45I was going to get married.
00:20:50I'm going to get married.
00:20:52I'm going to get married.
00:20:53I'm going to get married.
00:20:59Why would you say it?
00:21:00She was so close to me.
00:21:01She was a friend of mine.
00:21:06I'm sorry when she has fallen,
00:21:06she's her son.
00:21:12But now I'm already All right,
00:21:22I'm going to talk to you later.
00:21:28I'm going to talk to you later.
00:21:30I was so happy to meet you.
00:21:42I thought that was so.
00:21:44I started to see you again.
00:21:50I started to see you again.
00:21:55둘이 진짜 다시 만나요?
00:22:02그 둘 간통죄로 엮어놓읍시다.
00:22:06언제 어떻게 들어가야 할지는 내가 다 알려줄게요.
00:22:10원한다면 변호사도 책으로 붙여주고
00:22:12대신 법적 배우자로서의 권리만 충실해줘요.
00:22:24왜요?
00:22:27억울하잖아.
00:22:29정수민 씨는 박민환 때문에 인생 망가진 거 아닌가?
00:22:36이제 이혼하게 되면 그동안 회사에서 일한 거 보상도 제대로 못 받을 텐데
00:22:41아무것도 안 남잖아.
00:22:44나는...
00:22:45그럼, 저.
00:22:50부장님이 얻는 건 뭐냐는 거예요?
00:23:03강지원이 돌아왔으면 해서 난 강지원 씨가 좋아요.
00:23:12그래서 박민환에게 매여 있는 게 싫고
00:23:17어떻게든 내 옆에 다시 돌아오게 만들 거야.
00:23:22그러니 도와줘요.
00:23:36뭐 하나 물어봐도 돼요?
00:23:41뭐 하나 물어봐도 돼요?
00:23:44왜 저 싫어하세요?
00:23:50자기밖에 모르니까.
00:23:53옆에 있는 사람을 갉아먹는 총자들이 있어요.
00:23:58정수민 씨가 딱 그런 타입이라 매우 싫습니다.
00:24:03저 잘 모르시잖아요.
00:24:06아무도 안 믿죠.
00:24:09그건 본인이 믿을 수 없는 사람이라서 그래.
00:24:13상대도 본인과 같다고 생각하니까 믿을 수가 없는 거야.
00:24:20그런 마음으로 어떻게 한 팀을 한다는 거예요?
00:24:24왜 싫어하냐고 물어본 거 아닌가?
00:24:27같이 일할 수 없다고 말한 적은 없는데.
00:24:32마음 정하면 알려줘요.
00:24:44이야기는 잘 됐어요.
00:24:46지훈 씨 말 들어.
00:24:48왜 자기를 돕는 식으로 떠올라.
00:24:51완전히 거짓말을 하면 믿지 않을 것 같아서.
00:24:54적당히 섞어서.
00:25:01정수민이 발견할 커플이 오히려 박민환이라는 것만 빼면 내가 말한 건 다 사실이었어요.
00:25:08그리고 우리 회사에선 직원들에게 제공되는 보험이 있어요.
00:25:14가족 보험이죠.
00:25:16보상 범위는 본인, 배우자, 직계열조.
00:25:20퇴사 시 유지 여부는 본인이 정할 수 있고.
00:25:23아마 조만간 박민환에게 통증할 겁니다.
00:25:31할 때 이것만 팔면 급한 건 막을 수 있고.
00:25:37그런 보험이 있는지도 몰랐지만 곧 알게 되겠군요.
00:25:41무대가 갖춰지고 있어요.
00:26:12그냥 죽을까.
00:26:14물론 보험은 박민환이 나쁜 맘을 먹지 않는다면 쓸모없겠지만.
00:26:19내가 죽으면.
00:26:23우리 엄마, 아빠랑 내 사망 보험군.
00:26:26거짓말 рублей.
00:26:27아 MAX.
00:26:30박민환은 지금까지 오면서 몇 번이나 멈추 수 있었지만.
00:26:35멈추지 않았어요.
00:26:38I'm not going to go.
00:26:40I'm going to go.
00:26:41So, I'll go.
00:26:42It's not going to go.
00:26:51Why?
00:26:53Why are you looking for it?
00:26:57It's not going to go.
00:26:59I'm going to go.
00:27:01I'm not going to go.
00:27:04I'm going to go.
00:27:05But it's not going to be this moment.
00:27:07I'm going to go.
00:27:35You can touch that.
00:27:39You can stay here.
00:27:43The KSS team is going to follow Jaguan's life, but I'm not going to do anything about Japan.
00:27:45He is doing this on top of so many people will be able to support the victim of the CIA.
00:27:47This is a way to go just like this.
00:27:50I'm speaking an animal that doesn't work for him.
00:27:51I'm going to see the stock market in an extra position where he has to run the cast.
00:27:53What is happening?
00:27:56We're not going to be a problem.
00:28:06You don't have to do it?
00:28:09You don't have to get away from the end of the day.
00:28:14It's okay.
00:28:18You're different.
00:28:22You're a real person.
00:28:24You're a real person.
00:28:29You're a real person.
00:28:53I'm not going to be a big deal.
00:28:56I'm not going to be a big deal.
00:28:57I'm not going to be a big deal.
00:29:01I'm not going to be a big deal.
00:29:03It's a leader's problem.
00:29:06Yes.
00:29:10I'm going to go?
00:29:14Yes.
00:29:15You can't go.
00:29:16I can't go.
00:29:17I can't go.
00:29:20But I can't go too.
00:29:23I'll have to go.
00:29:24I'll be fine.
00:29:26Father, I'm going to be a love woman.
00:29:31I can't go.
00:29:33So I will take you back.
00:29:36You're not going to be a big deal.
00:29:37You're not going to be a big deal.
00:29:41You're not going to be a big deal.
00:29:42Yes, I'll go.
00:29:46But if you're a dead child, you'll be able to get married.
00:29:52I don't want to get married.
00:29:54I don't know how much you're going to get married.
00:29:59We're going to get married.
00:30:06You're going to get married.
00:30:11I'll get to the next one.
00:30:12I'll get to the next one.
00:30:29Hello, I'm 강주현.
00:30:44There's no way to get it.
00:30:47I don't know.
00:30:49I'm sorry.
00:30:51I'm sorry.
00:30:52You're not going to live.
00:30:53I don't want to live anymore.
00:30:56I'm sorry.
00:30:57I'm sorry.
00:30:58I had to do it.
00:31:00I'm sorry.
00:31:00I'm sorry.
00:31:19I'm not going to be able to fight.
00:31:24I'm not going to be able to fight.
00:31:31I'm not going to be able to fight.
00:31:40I will not tell you what happened.
00:31:42I didn't have a job.
00:31:46We will not know when we met him.
00:31:51So, what else will you do?
00:31:54I can't believe there's a chance to take you,
00:31:56I can't believe in it,
00:31:59but you can't believe it.
00:32:01The other stuff is,
00:32:03I can't believe that.
00:32:04I'll get to know you later.
00:32:06I will say that in a while.
00:32:11I'm going to stop talking to you later.
00:32:17I'm going to stop working on you later.
00:32:31You know, I'm going to be able to get it.
00:32:33I'm going to be able to get it.
00:32:37I was really afraid of my parents.
00:32:38I was a girl who was a child.
00:32:38It was a girl who was a child.
00:32:43I was a girl who was a child.
00:32:47I'm a girl who was a girl.
00:32:49I was a girl who was a child.
00:32:53I was very afraid of her.
00:32:53But...
00:32:55I was so happy to have a good time.
00:32:59I'm a person who was a little bit.
00:33:00부족한 사람이거든요.
00:33:04그냥 완벽한 재벌 3세라고 생각했을 땐
00:33:07닿을 수 없을 거라고 생각했는데
00:33:12저렇게 바보 같고 화내고 흐트러지고
00:33:17당황하고 때로는
00:33:20어리광 부리는 그런 모습 보면서
00:33:26So I can't do well.
00:33:34I would like to be happy.
00:33:40I would like to be happy.
00:33:43Your father,
00:33:45your father,
00:33:47I'll give you one more time.
00:34:01I'll give you one more time.
00:34:06But
00:34:07But...
00:34:07...the job is to pay for the job.
00:34:11I'm not going to pay for the job.
00:34:12It's not just a part of the job.
00:34:14It's not a part of the job.
00:34:17I'll do it.
00:34:37...
00:34:44...
00:34:45...
00:34:47...
00:34:47...
00:34:52...
00:34:53You said you're the best.
00:34:57It's a product product.
00:34:58It's a good product.
00:34:59It's a good product.
00:35:00It's a good product.
00:35:00The best product is the best product.
00:35:07Lens are more than a look.
00:35:11It's good.
00:35:13I'm going to show you a little more.
00:35:18I'll see you later on in time.
00:35:31I was so so honored with you.
00:35:35I gave you my best place.
00:35:38I'll send you the recipe later on.
00:35:41It's an issue for him.
00:35:42I'll just share his contact with him at the office.
00:35:48But
00:35:50He's not looking at the U희연,
00:35:53but he's not looking at me.
00:35:57He's still there, but
00:36:01he's not looking at me.
00:36:02Where did he go?
00:36:06I'll go first.
00:36:07I'll go.
00:36:10I'll go.
00:36:38I'll go.
00:36:48내 전화 왜 안 받아?
00:36:51내 전화 왜 안 받냐니까?
00:36:54내가 왜 네 전화를 받아야 되는데.
00:37:01그래.
00:37:02그건 알겠다.
00:37:04네가 7년이나 만나고도 우리 남편이 네가 아닌 나를 선택했다는 게 바로 인정이 안 됐겠지.
00:37:10근데 그래도 그렇지.
00:37:12어떻게 결혼한 남자한테 꼬리를 치고 그래?
00:37:15너 때문에 나 지금 이혼하게 생겼어.
00:37:24거기 보안팀이죠?
00:37:27여기 16층인데요.
00:37:29외부인이 들어왔네요.
00:37:31빨리 처리해 주세요.
00:37:35너 지금 뭐 하냐?
00:37:37내가 이대로 둘 거 같아?
00:37:40야.
00:37:42내가 남의 남자랑 왜 뒹굴겠어?
00:37:45너도 아닌데.
00:37:48네가 박민아는 이런 식으로 꼬셨으니까 더 잘 알겠다.
00:37:55근데 7년 만난 여자를 그런 식으로 배신한 사람이면 너한테도 똑같이 할 수 있다는 걸 왜 몰랐을까?
00:38:06너네 둘 다.
00:38:08얼굴도 못 들고 다니는 게 회사에 대자보도 붙일 거야.
00:38:12다만 안 둬.
00:38:18어떡하지?
00:38:20네 남편.
00:38:22네 남편.
00:38:22이 회사 짤렸어.
00:38:27그러니까 여기서 이렇게 쓸데없는 의심하지 말고 가서 내조나 잘해.
00:38:31아.
00:38:32이혼한다고 했나?
00:38:36안 됐다.
00:38:40근데 생각할수록 기분이 나쁘네.
00:38:45너나 박민아 같은 쓰레기를 탐내지.
00:38:49내가 왜 탐내겠어?
00:38:53알고도 당하는 바보가 아니라면.
00:39:04알고도 당하는 바보가 아니라면.
00:39:05아!
00:39:08뭐라고!
00:39:16민환 씨 방금 정수민이 와서 회사에서 난리 쳐서 너무 놀랐어.
00:39:22뭐 회사엔 소문 안 날 거야.
00:39:25다들 정수민 미쳤냐는 말뿐이니까.
00:39:29어 이런 잘못 보냈네.
00:39:32미안.
00:39:33이게 진짜 미쳐가지고는!
00:39:39지금 가만 안 둬.
00:39:47정수민이 곧 나한테 전화하겠는데요.
00:40:01내가 강점 망가뜨릴 거예요.
00:40:04가져요.
00:40:05가져요.
00:40:05대신.
00:40:07그 전에 바닥까지 무조건 떨어뜨려야 돼.
00:40:10나한테 길게 만들 거야.
00:40:13그 전에 협조 안 해.
00:40:22정수민은 손에 넣었고.
00:40:24박민아는 내가 움직여 볼게요.
00:40:28아마 지금쯤 받았을 것 같은데.
00:40:39어?
00:40:39UNK에서 뭐가 왔지?
00:40:47에이씨 장난하나.
00:40:49해소서 잘린 마당에 범위할 돈이 어딨어?
00:40:51쉿.
00:40:53쉿.
00:40:55쉿.
00:40:55쉿.
00:40:57쉿.
00:40:58쉿.
00:41:00쉿.
00:43:27I'll be the last one.
00:43:29I'll be the last one.
00:43:30I'll be the last one.
00:43:35It's the last one.
00:43:38I'll be the last one.
00:43:50박민환이 지금 오일아의 스위트룸에 와 있어요.
00:43:57오늘이군요.
00:44:12박민환, 강지원, 윈튼호텔 1355호.
00:45:031355호.
00:45:121455호.
00:45:161555호.
00:45:211555호.
00:45:451555호.
00:45:471555호.
00:45:491555호.
00:45:501555호.
00:45:501555호.
00:45:521555호.
00:45:53Burn.
00:46:081955호.
00:46:29I'm not sure how much I can get out of my life.
00:46:33I'm not sure how much I can get out of my life.
00:46:34But she's so smart.
00:46:35How can I get out of my life?
00:46:37How can I get out of my wife's life?
00:46:38How do you think you're going to get a loan?
00:46:39How do you think you're going to get a loan?
00:46:44I'll get a loan.
00:46:47I'll get a loan.
00:46:52I don't know.
00:46:54I'm not a loan.
00:46:55I'm not a loan.
00:46:58I'm not a loan.
00:47:18I'm not a loan.
00:47:22Who are you?
00:47:23Who are you?
00:47:24You're not a loan.
00:47:28You're a loan.
00:47:32You're a loan.
00:47:33Oh, what's up?
00:47:37No...
00:47:40You...
00:47:41I'll have to go to the police officer.
00:47:43You can't sit there, you can't have a job.
00:47:46You said that...
00:47:49What's going on here?
00:47:49You're here with me, right?
00:47:50You've got to get home.
00:47:52You've got to go shopping, but you're going to get home.
00:47:56Are you still working on your home?
00:47:57You still have to go.
00:47:58Time to stay.
00:47:59I'm so hungry.
00:48:01You're going to go to the rest of your house.
00:48:08You're not alone.
00:48:12You're not alone.
00:48:14You're not alone.
00:48:16You're alone.
00:48:17See…
00:48:19You're alone.
00:48:21What are you doing?
00:48:22I'll have to do that.
00:48:25I'll do it.
00:48:29I'll do it.
00:48:29I'll do it.
00:48:31Mr.
00:48:32Mr.
00:48:32Mr.
00:48:33Mr.
00:48:39Mr.
00:48:45Mr.
00:48:46Mr.
00:48:48Mr.
00:48:49Mr.
00:48:50Mr.
00:48:51Mr.
00:48:52Mr.
00:48:52Mr.
00:48:52Mr.
00:48:53Mr.
00:48:55Mr.
00:49:41I'm sorry.
00:49:42What are you doing now?
00:49:52What is it?
00:49:54You're not sure.
00:49:55You're all good.
00:49:57You're always going to be a good thing.
00:50:03I'll pay you for that.
00:50:04I'll pay you for that.
00:50:06I'll pay you for that.
00:50:15You're all good.
00:50:16I'll pay you for that.
00:50:21I'll pay you for that.
00:50:29Don't you think I'll pay you for that?
00:50:37I don't know what to do.
00:50:40But what do you do?
00:50:44You're gonna do that.
00:50:45You're gonna do it.
00:50:48What?
00:50:51You're a idiot.
00:50:54We're like, we're like, we're not going to do this.
00:51:00What is it?
00:51:01What is it?
00:51:03What else?
00:51:10What?
00:51:12What?
00:51:14No money isn't.
00:51:15You're not paying attention.
00:51:24I don't know what the hell is going on, but I don't know what the hell is going on.
00:51:29You know what the hell is going on?
00:51:29I bought it and bought it.
00:51:32It's going to be your husband.
00:51:37You don't want to be angry at me.
00:51:39I'm sorry.
00:51:43I'm sorry.
00:51:44You're not gonna die.
00:51:49You're not gonna die.
00:51:50You're not gonna die.
00:51:51You're not gonna die.
00:51:54I've been trying to find my wife out.
00:51:55Now I'm going to try it for her.
00:52:06This is my head.
00:52:07Okay, what are you doing?
00:52:13Wait a minute.
00:52:15Wait a minute.
00:52:17I'll survive.
00:52:17Wait a minute.
00:52:18Wait a minute.
00:52:20Wait a minute.
00:52:21Ah!
00:52:22Ah!
00:52:54이게 가스가...
00:53:04어디 갔어?
00:53:16Ah!
00:53:17Ah!
00:53:18너, 너, 너, 너, 너, 너, 너, 너, 미사사이지!
00:53:24차킹 놓고 저리 꺼져!
00:53:27나 알았으니까 더 진정하고...
00:53:31칼도 내려놓고 좀 진정하고 좀!
00:53:34난 안 죽어.
00:53:36절대 안 죽어!
00:53:43자...
00:53:44차, 차킹 있잖아.
00:53:48차킹하고 있으니까...
00:53:50칼, 칼 내려놓고 좀...
00:53:52가져와, 빨리!
00:53:56가져와, 가져와.
00:54:04야, 이 씨!
00:54:05아!
00:54:09아!
00:54:11아!
00:54:12아!
00:54:13이리와!
00:54:13이리와, 이 씨!
00:54:14아!
00:54:17아!
00:54:18야!
00:54:18아!
00:54:20아!
00:54:21아!
00:54:34아...
00:54:37So I'll never kill you, and I'll be fine.
00:54:42You're gonna kill me.
00:54:44I'm gonna kill you.
00:54:46You're gonna kill me.
00:54:50It's gonna be like this.
00:54:54It's gonna be like this.
00:54:59Can you say that?
00:55:12I'm not going to be so bad.
00:55:14I'm not going to be a match for you.
00:55:22I'm not going to be a match for you.
00:55:24How did you do that?
00:55:25You are a slave.
00:55:27You are a slave.
00:55:28You are a slave!
00:55:31You are a slave.
00:55:34He's a slave.
00:55:37You are a slave.
00:55:38You are not a slave.
00:55:53It doesn't matter,
00:55:55Go!
00:56:01Go!
00:56:02Go!
00:56:03Go!
00:56:05Go!
00:56:05Go!
00:56:08Go!
00:56:29Go!
00:56:30Go!
00:56:36Go!
00:56:38Go!
00:56:38Go!
00:57:12Thank you very much.
00:57:22상과장 이혼 소송이 쉬워질 것 같아.
00:57:25간통죄 성립 증거였던 에스티카드 영상이 왠지 몰라도 안 나오더니 복구가 됐어.
00:57:30갑자기요?
00:57:32응.
00:57:33영상에 안 나올 이유가 없었는데 안 나오더니 되는 것도 갑자기 이유 없이 된다네.
00:57:40될 일은 된다더니 이혼하려나 보다.
00:58:01이혼하려나 보다.
00:58:22이혼하려나 보다.
00:58:28경찰 리포트를 확인해 봤어요.
00:58:31유리 테이블 위로 넘어지면서 머리를 부딪히는 게 사행이라더군요.
00:58:36현장 증거가 남아있기 때문에 경찰은 정수민을 유력한 용의자로 확정 짓고 찾고 있어요.
00:58:43하지만 CCTV가 작동되지 않아서 정확한 상황은 찾아봐야 한다는 정도고.
00:58:56장례식장.
00:58:58갈 거예요.
00:59:16네가 죽었으면 좋겠다고 생각한 적이 있어.
00:59:20속이 터져나가 죽을 것 같았던.
00:59:24그 실망스러웠던 시간들이 절망으로.
00:59:28그리고 배신으로 확인되었을 때.
00:59:33오늘 너무 예쁘다.
00:59:36아유 씨.
00:59:37꺼지라고 씨.
00:59:38죽으라고.
00:59:43나한테 왜 이럴까.
00:59:45밤을 새고 생각해도 모자랄 정도였는데.
00:59:49이렇게 끝났네.
01:00:12너 여기가 어디라고.
01:00:20네가 우리 민한이를 배신 말 안 했어도 수민이 나랑 결혼할 일이 없었던 애야.
01:00:28허전히 우리 아들을 죽였어.
01:00:35나쁜 녀.
01:00:38배망들까지야.
01:00:40판매.
01:00:41심지어.
01:00:43급족같은 대세계인데.
01:00:46망치니냐.
01:00:48무서운 대세계.
01:00:50I can't believe that.
01:01:12I can't believe that.
01:01:15...
01:01:17...
01:01:17...
01:01:17...
01:01:18...
01:01:18...
01:01:19...
01:01:19Then his brother is about to talk to him?
01:01:23I'm going to...
01:01:25Come on...
01:01:25But he is about to talk to him.
01:01:27Yeah!
01:01:30Ha...
01:01:31Oh...
01:01:32He's a...
01:01:33He's a...
01:01:34I'm sorry...
01:01:35I'm sorry...
01:01:39So...
01:01:39He's a woman's daughter.
01:01:41He's a woman.
01:01:44She's a woman.
01:01:46I'm sorry.
01:02:01It's okay.
01:02:14Okay.
01:02:32I'm going to go to the house of my husband.
01:02:35I'm going to go to the house of my husband.
01:02:40But I'm just afraid of it.
01:02:44I'm not sure if I'm in the house of my husband.
01:02:52Some humans are just right and I don't know.
01:02:57I don't know.
01:02:57If you're uncomfortable, it won't be.
01:03:02It won't be.
01:03:12You're not happy, 지원.
01:03:15I don't know.
01:03:18I'll tell you.
01:03:45What?
01:03:46소리 내어 부르길 발해 왔는지 난 몰라.
01:03:52내 책 속은 발.
01:03:53내가 뭘 했는데?
01:03:55증거 있어?
01:03:56벌 받아.
01:03:57나, 완벽하게 먹자 낼 거야.
01:04:00저도 좀 더 힘내보려고요.
01:04:03신화를 샀다는 건 불을 지르겠다는 건데
01:04:05못 오게 하는 게 무슨 의미가 있어요?
01:04:08지원 씨 하고 싶은 대로 했으니 이번엔 내가 하고 싶은 대로 하게 줘요.
01:04:13I'm going to come here.
01:04:15Why are you thinking about it?
01:04:16Why are you thinking about it?
01:04:17I've learned a lot about you.
01:04:20You're going to kill me!
01:04:22This is your money.
01:04:23You're the one I made.
01:04:24You're the one I made.
01:04:25You're the one I made.
Comments