Skip to playerSkip to main content
  • 17 hours ago
[ENG] EP.20 Dream of Golden Years (2026)

Category

📺
TV
Transcript
00:01.
00:01.
00:01.
00:01.
00:02.
00:02.
00:07.
00:07.
00:08.
00:08.
00:09.
00:11.
00:12.
00:12.
00:12.
00:13.
00:13.
00:13.
00:17.
00:18.
00:18.
00:20.
00:21.
00:21.
00:21.
00:21.
00:21.
00:22.
00:23.
00:27.
00:28.
00:28.
00:29.
00:30.
00:32.
00:33.
00:33.
00:35.
00:38.
00:41.
00:43.
00:45.
00:46.
00:47.
00:47.
00:49.
00:51.
00:52.
00:52.
00:52.
00:52.
00:52.
00:55.
00:56.
00:57.
00:59.
00:59.
00:59.
01:01.
01:01.
01:02.
01:04.
01:05.
01:05.
01:07.
01:08.
01:09.
01:11.
01:11.
01:11.
01:11.
01:11.
01:17.
01:19.
01:20.
01:20.
01:20.
01:20.
01:20.
01:20.
01:42I'm so excited.
01:45I'm so excited to be here with you.
01:47I haven't heard you sing a song.
01:50I'm not listening to this song, so I'm not listening to this song.
01:53What do you want to hear?
02:24I'm not listening to this song, so I'm listening to this song.
02:54I'm listening to this song.
03:19I'm listening to this song.
03:30I'm listening to this song.
03:32I'm listening to this song.
03:36I'm listening to this song.
03:55I'm listening to this song.
03:57I'm listening to this song.
04:08I'm listening to this song.
04:57I'm listening to this song.
05:01I'm listening to this song.
05:06I'm listening to this song.
05:08I'm listening to this song.
05:24I'm listening to this song.
05:29I'm listening to this song.
05:44I'm listening to this song.
05:48I'm listening to this song.
06:15I'm listening to this song.
06:19I'm listening to this song.
06:36I'm listening to this song.
06:40I'm listening to this song.
06:42I'm listening to this song.
06:48I'm listening to this song.
06:51I'm listening to this song.
06:56I'm listening to this song.
07:09I'm listening to this song.
07:12You're listening to this song.
07:41What's wrong, honey?
07:48Listen, if you don't want to waste your time on them, let's go.
07:51Pardon me. You don't sound a lie, gentlemen.
07:55It looks like this lady has something to say.
07:59Okay. Then you guys talk to Elby's upstairs.
08:05What? You're here to see me laughing?
08:09Gia, you're not too bad at all.
08:12I don't know what you're talking about.
08:14I'm sure you're talking to me.
08:15I'm not sure you're talking to me.
08:16I'm not sure you're talking to me.
08:16I'm talking to them. They're talking to me like Gia.
08:23Because the price is too fast, the price is not good.
08:25The price is not good. The price is not good.
08:29You're at.
08:30Gini師, you're welcome.
08:31Gini師, we'll see you again.
08:33Oh, yes.
08:35Two-door.
08:35Come and drink a beer.
08:40I'm not good at all.
08:41I'm not good at all.
08:43I'm not good at all.
08:48I'm so happy to be here.
08:50I'm so happy to be here.
08:51I'm so happy to be here.
08:53I'm so happy to be here.
08:54You're a very talented designer.
08:56Elegance should be developed more well.
09:00Elegance's position is more than LUNA.
09:03We don't need to fight for you.
09:05We don't need to fight for you.
09:06But it's because you're so smart.
09:07You should be able to fight for you.
09:10You should be able to fight for you.
09:11Evidence is quite successful.
09:13The world is not quite easy.
09:15Is it?
09:24I'm very impressed.
09:25Elegance looks like it's not so difficult.
09:29Even though you weren't impressed with Elegance,
09:33it's got to be tragedy.
09:34But the fact was that he was stopped working at.
09:37That's what makes you understand.
09:39I will also ask you for a long time.
09:41I have a lot of money here.
09:41I think it's the first time to get to my house.
09:45I'm not allowed to go to my house.
09:48I'm not allowed to go to my house.
09:50I will go to my house.
09:52And I hope that you can get to your house.
09:55And then I hope this is my house.
10:05This place is my village.
10:07Every time I come here I go to the house.
10:11
10:13小兰
10:14舅舅
10:14夏總
10:15
10:16快給我們講一講
10:21這個酒店到底是怎麼個情況
10:25海華酒店是盛城第一家五星集社外酒店
10:26控股的有美華
10:28匯豐銀行 招商局集團
10:30以及東風控股
10:32全是港到的
10:34只有東風一個內地資本
10:35是 美華和東風控股
10:37都想爭取酒店的管理權
10:41美華提的方案被東風否定了
10:42而東風提的方案呢
10:43港島的三個股東又不認可
10:46所以現在就是東風想要修改自己的方案
10:48才給了我們遠回機會
10:52所以現在不只是方案的競爭
10:54更是話語權的爭奪
10:58東風有個負責人在設成
11:00信貨就是我們今天要見的人
11:03等著合作的可不止遠回一家
11:05競爭很激烈
11:06但也是個好機會
11:08我們先去看看他們有什麼要求
11:10明白了
11:11走走走
11:12
11:19我們會順著這條線往下長
11:20據我們了解啊
11:22工地上開交車的工人
11:23管理攔散也經常換人
11:25找起來也是不容易
11:27不過你放心
11:29我們一定會給你一個結果
11:30我知道
11:32這個案子我也不會放棄的
11:34那有新的情況
11:35我們及時跟您溝通
11:36
11:38其實有什麼情況
11:40我們可以通知你們律所
11:41你們律師也是挺辛苦的
11:43不用這麼來回地跑
11:44沒事
11:46陳警官
11:48聽了
11:49江檢察官
11:49您怎麼又來了
11:50案子一天沒解決
11:52我就一定不會放棄
11:55那沒什麼事的話
11:56我先走了
11:57
11:57謝謝
12:16周成周成畢業了嗯現在還在檢查院工作你在護士上大學畢業怎麼想到來上程你呢
12:26你怎麼來上程我是你小蘭霍總
12:27我媽你好
12:50你好我是遠輝的劉勇很高興見到你請坐好謝謝那我就直說了其實海華酒店已經有人在座了但是我聽說這間招待所是遠輝出的設計方案
13:18讓我很驚喜也很意外遠輝的規模不大在做這間招待所之前一直做的是家庭室內裝修但是這個招待所的整體裝修風格我很喜歡如果我是說如果啊海華酒店如果採用了你們遠輝出的設計方案的話我願意讓出四分之一的工程量
13:48給你們做這位是夏曉蘭小姐吧夏曉姐你對這個分配還滿意嗎霍總您可能是誤會了遠輝是我舅舅做主我是面的這位公陽是遠輝的設計師荒案修改我可能會參與但是具體的合作您還是得跟我舅舅談霍總願意把海華酒店四分之一的工程
14:00讓給遠輝您的誠意我感受到了這是一個非常好的學習機會所以我想問一下我們能看一下之前的方案嗎當然了
14:48我能問一下這份方案已經非常完美了如果您照著這個裝修肯定能夠得上五星級酒店的標準我能問一下這份方案已經非常完美了這份方案已經非常完美了這份方案已經非常完美了這份方案已經非常完美了這份方案已經非常完美了
15:04這份方案是誰出的嗎夏小姐的眼光果然不錯這個方案其實是不需要修改的因為它和海華酒店的主體建築是成套的夏小姐學建築一定知道
15:34毛康山先生這個名字吧這個就是毛老的作品毛老師果然是大師這份方案很有水平什麼也特別領先奇怪你說這種大師的作品為什麼還要改呢本質上就不是設計方案的問題而是在爭奪酒店管理權中東風控股沒有占到上方但這可是毛大師的作品我們遠回要是一改以後在建築圈的名上
16:03可能就不太好聽了吧是啊建築圈有一個南毛北宁的說法北宁指的就是另一個大老令燕帆本來他們兩個的江湖地位是不分伯仲但近幾年宁毛在國際還有國內都特別有威望而毛康山在杭城設計院被稱為不出事的大師舅舅你知道這是為什麼嗎毛老淡薄名利因為毛老脾氣十分古怪情緒多變
16:31而且也越來越自我聽說現在他不熟徒弟大部分事情也都是自己做海華的這次設計應該也是他投入全部信力的作品霍總說他現在同意修改誰知道中途會不會變寡這霍總看得還挺年輕的啊也不知道他說話有幾分把握如果這老頭要真是很古怪的話還真不好說啊但無論怎麼樣這也是個機會
16:32對 公陽你這兩天多看看國內外酒店的案例學習一下好霍總想要通過方案拿到控股權而我們遠輝也可以通過方案實現更大的夢想你這樣做很危險你是一個律師你不能總是這麼感情用事正因為我是個律師所以我要調查清楚還原真相
16:43reason意外
16:58是數意外
17:02意外説多少遍那是個意外你要還原什麼真相你是
17:03Is it a surprise?
17:04Is it a surprise?
17:06That day,
17:07there was a sign of a roadblock
17:09that we had to meet at the site.
17:10How did we get so close?
17:12The people immediately came to the site.
17:13The police had no longer seen the crime.
17:16It was two years ago.
17:18Now, the workers are less likely to see the crime.
17:20Tell me.
17:21Is it a surprise?
17:27Come on.
17:28Do you want to talk to石凯?
17:30His death is a surprise?
17:35You're gonna be a good guy.
17:39You're gonna be a good guy.
17:39I'm not gonna be a good guy.
17:41But this situation I must be careful.
17:44I'll be in the next one.
17:45I'll be in a good guy.
17:45And they're going to get him together.
17:48And they're not going to be a good guy.
17:48You're not going to be a good guy.
17:49This is a good guy.
18:09I'm going to eat it.
18:10Here, the meat is here.
18:11Let's try it.
18:12Wait a minute.
18:12I'll take this.
18:16Let's try it.
18:19It's so delicious.
18:24Here.
18:25It's good.
18:26Let's try it.
18:34It's good.
18:35It's good.
18:35It's good.
18:37It's good.
18:39It's good.
18:39You can't get out of this.
18:40It's good.
18:41You won't be able to come.
18:41In the meantime, you can get out of the house.
18:46I'm going to come back.
18:53You won't come back.
18:54Bye-bye.
18:54Good luck.
18:55Good luck.
18:58Good luck.
18:59Good luck.
19:00Good luck.
19:00Good luck.
19:00Good luck.
19:01I'm here to be the one.
19:02I see you.
19:03I'll be sure to go to that
19:043 months later, then you'll be fine
19:05How did you see?
19:07Really, I'm sorry,
19:08I'm sorry,
19:08but you're fine.
19:10You can make the order for our next order
19:11we'll be responsible for the price.
19:13You can see today's time is late.
19:15Tomorrow morning, I'll go to you
19:16and see what's going on.
19:18And we'll talk about the difference,
19:19okay?
19:21Okay.
19:21You're coming to next morning.
19:23Okay.
19:24You'll still have to go for a new time.
19:25I'm sure.
19:26You're fine,
19:26my brother,
19:27we're on a job with you.
19:28We'll be able to get you to save.
19:30That's fine.
19:30I'll go now.
19:31Okay.
19:32There you go.
19:33Let's look.
19:34Let me see.
19:36What is it?
19:39There is a book.
19:40This is a drink.
19:42This is a drink.
19:43We are at a repair.
19:45This is a loss.
19:45Let's see.
19:46This is a drink.
19:48Only a drink.
19:49Yes?
19:50This is a להיות thing.
19:51This is a drink.
19:51It's a drink.
19:52This is a drink.
19:54It was a drink.
19:54And then, the drink again.
19:59I'm going to go to the house.
20:00It's a bit strange.
20:02I'll ask her to see her.
20:05She's not going to ask her.
20:06She's not going to be your mom.
20:09She's going to ask her.
20:10She's going to grow up.
20:17She's not going to grow up.
20:19You're not going to be a good person.
20:22I'm not going to be a good person.
20:26I'm going to have a good person.
20:30You're not going to be a good person.
20:31You're not the only way to do this long life?
20:35rounded.
20:36Um.
20:41I don't need to see her.
20:43I had no updates to this girl.
20:46She wants her to promote her language.
20:49She presses back aicki...
20:50I'll let her out her..
20:54She
20:54wasorang servant пор las zawsze me.
20:57Actually, the meeting is very good.
20:59You don't need to go for it.
21:02The place is a good place.
21:08You're good.
21:09If you don't have a good feeling,
21:11I'll take you to the meeting.
21:13How are you doing?
21:18Are you going to陪 me?
21:21Or...
21:22Okay.
21:23Oh, actually, I'm going to meet a little guy.
21:28What kind of guy?
21:30You know, I'll tell you.
21:32Oh.
21:36Hello. I'm going to find a guy.
21:39He's not here.
21:40He's not here.
21:42He's not here.
21:43He's not here.
21:43I'm here.
21:44He's not here.
21:45He's not here.
21:46He's not here.
21:47He's not here.
21:50He's not here.
21:50He's not here.
21:51He's here.
21:52He's here.
21:53You can't find anything else.
21:55You're there.
21:56He's got him here.
21:59I'll give you some.
22:00I'll give you some.
22:00I'll give you some.
22:00I'll give you some while next to my wife.
22:03I'm going to talk to you.
22:07Step 2.
22:08I'll give you some.
22:09I can't let you.
22:11I am not here.
22:12I'll give you some.
22:13I'll give you some.
22:14Let me know you.
22:18I'm going to show you the first time.
22:19This is our
22:19project.
22:22It's a very difficult time.
22:26I heard the project.
22:28It's a very difficult time to spend the market.
22:30This is his young age.
22:32We're in the same time.
22:34We're from a young age.
22:35We're from a young age.
22:35We're from a young age.
22:35We're from a young age.
22:37Is that right?
22:53The things are less and less.
22:56There will be one day.
23:00Come here.
23:10what's the way to the house?
23:11How did you move?
23:12In the building, I will never have a house.
23:14I'm going to go to the house at home,
23:17and we'll see you next time.
23:19I'm not sure if we can do this.
23:23I'm not sure I'm not sure.
23:23I'm not sure she'll be recognized.
23:24I know what's going on tomorrow.
23:26I'm not sure if we can turn off the house.
23:29There's a news about the house.
23:31It's regarding the house.
23:32Let's get started.
23:46Let's go.
23:47It's a good idea.
23:48It's good.
23:50It's good.
23:50It's good.
23:51Hello.
23:52You're going to be in a place.
23:55Yes.
23:56You're going to be here for him?
23:58I'm looking for him.
24:00He's ready for him.
24:01I want to take a book.
24:02That's fine.
24:03I got a book.
24:04Yes.
24:06Yes.
24:06Yeah.
24:07I'm not allowed to go to this.
24:12Please do it.
24:19I hope you should purchase it.
24:21You might have not seen it.
24:24I'm going to get the money.
24:28I'm not so happy.
24:28I'm coming to my house.
24:30I'm not comfortable.
24:31I'll set my house up here.
24:33I'll be back in the house.
24:36It's been a big deal.
24:37It's been a long time since I was a friend.
24:41I know that I was a big deal.
24:44I'll see you there.
24:46I'll be back in the house.
24:48I'll be back in the house.
24:49I'll be back in the house.
24:52I'll be back in the house.
24:54I got to know when I was going back.
24:55I heard that I had to go to the house.
25:24分的是三層的大房子给他儿子毛国胜分的是六楼的小房子可没想到您站着三楼的不让让毛老师住六楼你这小丫头你这么胡说八道呢是老爷子自己把这房子让给我们的是吗您不提毛老师为什么要让毛老师这不是心疼孙子吗但您也是真好意思提呀换作我可没您这厚脸皮你说谁厚脸皮的你你们两个人拿烦死了走走走毛老师
25:29什么要强逃民宅实在对不起吗
25:49毛老师我们也是实在没办法了才这么唐突直接找什么来毛老师我们是为了海华酒店这个项目来的您给我十分钟就行你们这去干什么是这样的我第一次来也不好空手吧这是给您的拜师礼谁说我要收徒弟我
25:54我认识你吗那正好介绍一下老师好我叫夏晓岚
26:02在盛城做装修海华酒店的项目我们公司也会参与那个项目我已经同意修改了走吧
26:03走吧 走吧毛老师外面的人都说您脾气很怪但我知道您不仅有大财还有大德海华酒店是一个商业项目您尊重合同尊重合作方即便是在知道设计本身并没有问题的情况下依然同意修改方案
26:37所以我今天来不仅仅是想跟您谈谈海华酒店盛城是一个飞速发展的城市每天都有新的建筑新的机会和新的梦想我想和您谈谈未来
27:00好久没人敢直接上门来给你公公送礼了我怕被一人转奇了怪呢竟然进去这么久说什么呢你
27:14给我说说你的未来
27:45I want to invite you to join me in the building of the building.
27:49I hope that in the future, we can also be able to join the building of the building of the
27:55building of the building,
27:55and become their dream of the起点.
27:59You know what you're saying?
28:04I know.
28:06I've been here for two years.
28:08I can say that I haven't really entered this journey,
28:11but I've been here for a long time.
28:13I've been here for a long time.
28:15I've been here for a long time.
28:17But if you don't have a big dream,
28:19how can I know that you don't have to be able to do the dream?
28:25In the kitchen, you can eat it.
28:27I don't want to eat it.
28:28I want you to eat it.
28:31I'm sure you don't care about it.
28:35You're not going to be a big master.
28:41I'm sure you're not going to be a big master.
28:44I can tell you that you bought the entire design.
28:46I can take it out for you.
28:48I've brought it back to you.
28:49That's good.
28:49I can tell you!
28:50You should seeklay for the original design.
28:54Okay.
28:54Let's sit here.
28:55Kwon, you can take it.
28:56Well.
28:57Kwon, it's a good set.
28:59You can take it in a 3oz pattern.
29:00It's a different size.
29:03It's a different size.
29:05We have a different variety.
29:05And then we've got different texture.
29:07If you're in some sort of style,
29:09if you're in a nature,
29:10If you have a lot of so much,
29:10it would be great for all of you.
29:13Okay, great.
29:15Good morning.
29:16Good morning.
29:16Good morning.
29:18I'll go there.
29:19We can do it.
29:29I'll be here.
29:40Oh,
29:41Oh,
29:41Oh,
29:49This is a factory factory.
29:51It's a small town.
30:02This is a big deal.
30:04I'm going to go.
30:05I'm going to go.
30:17You can't be scared.
30:18You're a good man.
30:20I'm a good man.
30:22They're the opposite of us.
30:24They're going to the police.
30:26They're going to the police.
30:27They're going to the police.
30:28You're a good man.
30:33You're a bad man.
30:35Come on.
30:37I'm a bad man.
30:40You're the owner of the house, right?
30:43I wanted to sell a lot.
30:45But we have to sell a lot.
30:47I don't know if you can sell a lot.
30:50Sell a lot.
30:52Sell a lot.
30:54He's got a lot.
30:55He's got a lot.
30:57He's got a lot.
31:00You can't.
31:02He's got a lot.
31:05He's got a lot.
31:06I'm soboat to you them.
31:07Go.
31:10Ah, Vel.
31:12You're the owner of the house.
31:15Just three of us.
31:16He's got a lot.
31:18He's got a lot more.
31:23I'm going to lose him.
31:24I'm going to be able to sell you one more.
31:29He left me, right?
31:31He's got a lot of them.
31:33He's got a lot.
31:48I'm going to kill you.
32:04Let's go.
32:44Let's go.
32:46Let's go.
32:48Let's go.
32:50Let's go.
32:52Let's go.
32:55Come on.
32:56Come on.
33:00You've been taken care of.
33:03You're a lawyer.
33:09Don't let me go to the office.
33:13Let's go.
33:35How are you?
33:36Are you tired?
33:38Let's try it.
33:39Let's try it.
33:40Let's try it.
33:42You're welcome.
33:43Come on.
33:44Come on.
33:44Come on.
33:44Come on.
33:45Come on.
33:52Come on.
33:56Come on.
33:57You're welcome.
34:02Come on.
34:03Come on.
34:04Come on.
34:04Come on.
34:05Good evening.
34:06Good evening.
34:07Can you follow me?
34:08Yes.
34:10I'm waiting for the lady.
34:12and he was working together with his family.
34:14He was a guy with a guy who came to me and he took me to him.
34:18We've already seen him.
34:20We've seen him in the past.
34:21We've seen him in the past.
34:23We've seen him in the past.
34:23He's been in the past.
34:24He's not a good guy.
34:31Look, it's good.
34:32Oh, well, look.
34:33Look, this is a good guy.
34:35Look at this.
34:37So many people have a good guy?
34:38It's good for me, it's good for me.
34:42Let's go.
34:43Let's go.
34:44Let's go.
34:52I'm sorry.
34:53I'm sorry.
35:02I'm sorry.
35:10It's okay.
35:11Take me a star.
35:13Don't let me sit down and do it.
35:14Good.
35:15Good.
35:16Well, you've been here.
35:17All this day.
35:18Good.
35:18Good.
35:19Good.
35:19Good.
35:20Good.
35:20Good.
35:21Good.
35:21Good.
35:23Good.
35:24Good.
35:25Good.
35:25Good.
35:26Good.
35:26My mom's here is a good time.
35:27I'm tired.
35:30Come on.
35:30Come on.
35:31Come on.
35:31Come on.
36:00Come on.
36:02Come on.
36:03Let's take a look.
36:07Let's take a look.
36:17You like the one.
36:19Don't you say you really have an eye.
36:20This one is available.
36:22You can't buy it.
36:23You can't buy it.
36:26One, two, three.
36:32It's beautiful.
36:34It's beautiful.
36:34It's beautiful.
36:37It's beautiful.
36:39It's beautiful.
36:45It's beautiful.
36:47It's beautiful.
36:47You can buy it.
36:48You like I love you.
36:50I'm loving you.
36:51That's why I'm going to buy you.
36:52I never want to buy you.
36:52I don't care about you.
36:54Hey, I'll come back to you.
37:09How are you? Is it beautiful?
37:11It's beautiful.
37:13It's beautiful.
37:15It's beautiful.
37:15It's beautiful.
37:19It was the first time it was the waterfall.
37:21Yes.
37:34It was beautiful.
37:35It was beautiful.
37:35You'd love me.
37:39You're welcome.
37:41You've never seen me?
37:42You've never seen me.
37:44You've never seen me.
37:45I haven't seen you.
37:46I bet you can't live.
37:48You've never seen me.
37:49No more.
37:56I love you.
37:58Oh, my God, let's get married.
38:02We're not sure if you're good at it.
38:04When Luna gets to the house,
38:05we'll go back to the house.
38:07Now it's time.
38:11To make Luna get married,
38:15we'll go to the house.
38:17Yeah, no.
38:18Well, I can't forget about the date of林鄭.
38:23Okay, let's get married.
38:26Okay.
38:39You're worried about me?
38:57I know.
38:59I love you.
39:04I love you.
39:07My mind.
39:09Where you are.
39:12Where I am.
39:21Thank you very much for your attention.
39:24you乘坐ed from the航程
39:26from the航程 to the station
39:28.
39:28.
39:28.
39:28.
39:28.
39:28.
39:29.
39:49.
39:50.
39:50.
39:50.
39:50.
39:52.
39:52.
39:53.
39:53.
39:53.
39:54.
39:55.
39:56.
39:56.
39:56.
39:56It's not a problem.
40:01Wow!
40:03Come on, come on.
40:04Come on.
40:05Give me a help.
40:05Go on.
40:06This is the airport.
40:06How do I do this?
40:08It's a real problem.
40:09It's the time I work in the部 office.
40:11I'm going to go to家 and get you.
40:13Good to have you.
40:15You're on the bus.
40:16from the station,
40:17from the station.
40:18Let's go.
40:19Come on.
40:20I'm going to go to the station.
40:22It's a good place.
40:23It's a good place.
40:23Look.
40:24Watch it.
40:24Go go, go.
40:26I'll go back to the station.
40:36I should have sent the station to the station.
40:39That would be a long time.
40:40The train station would be a long-term flight.
40:43He should have to go to the hotel.
40:45But the road is better after the station.
40:49It would be a long time to the station.
40:50It's just a slow-term flight.
40:52It's been a long time.
40:53The road is better.
40:54The road is better.
40:56I love you.
41:33I love you.
41:56I love you.
41:57I love you.
41:58Hong Kong.
41:59MerKatik.
41:59I have a good one.
42:00I have a good one.
42:03I love you.
42:04Hey.
42:05Thanks.
42:06Oh, do you have a good one?
42:08Did you have any tea?
42:08You're in a while,
42:09when you took the family,
42:10he asked me to come.
42:11He asked me to ask me,
42:12I'm a special guest.
42:14I thought I was here
42:15for a while.
42:19You're in.
42:23You're in.
42:25It's a new class.
42:27I'm getting the new class.
42:29I'm in.
42:29There's a new class.
42:32There's some fun.
42:36There's some other class.
42:37Let's see.
42:44This is the village of the village.
42:46I don't know.
43:41点到了时间四季也交错命运想让你我沉默时光那么吝啬连回忆也割舍可我依然还记得相爱的承诺
44:02请用力呼唤我将满天星河都闪烁请用力回忆我到海就天涯也不朽风乱再汹涌我绝不退缩
44:23很想有你那根口我们会重逢相信我们彼此呼唤难受破苍续难道无尽天地也温柔
44:39才相拥才相守请用力呼唤我将满天星河都闪烁请用力回忆我
44:48到海就天涯也不朽到海就天涯也不朽风乱再守有我绝不退缩
44:56很想有你那根口一起到永久
45:15海就天涯也不朽海就天涯也不朽
Comments

Recommended