Passer au playerPasser au contenu principal
  • il y a 5 heures
Le dangereux lignite : La Bosnie-Herzégovine peine à mener à bien sa transition énergétique

La transition énergétique tardive de la Bosnie-Herzégovine va-t-elle retarder son adhésion à l'Union européenne ? Ce pays des Balkans peine à sortir du charbon pour produire son électricité. Il manque des installations de désulfuration. La pollution atmosphérique atteint des niveaux extrêmes.

LIRE L’ARTICLE : http://fr.euronews.com/2026/04/03/le-dangereux-lignite-la-bosnie-herzegovine-peine-a-mener-a-bien-sa-transition-energetique

Abonnez-vous à notre chaine. Euronews est disponible sur Dailymotion en 12 langues

Catégorie

🗞
News
Transcription
00:00Sous-titrage Société Radio-Canada
00:36Unsere Reise beginnt in Kakanje, einer Industriestadt im Herzen Bosnien-Herzegowinas.
00:43Zementfabrik, Wärmekraftwerk, Industrie, in Kakanje dreht sich alles um Braunkohle.
00:48Tausende Jobs hängen an der Kohle.
00:52Ich bekomme eine Ausnahmegenehmigung für den Tagebau.
00:55Dies ist eine der größten Kohlereserven Europas. 440 Millionen Tonnen.
01:03Schon zur Zeit des österreichischen Kaisers wurde in Kakanje nach Kohle gegraben.
01:08Vor dem Ersten Weltkrieg schufteten hier 5000 Bergleute.
01:11Heute sind es noch 1200. Einer von ihnen ist Omer.
01:33Von 700.000 Tonnen im vergangenen Jahr soll die Förderung in Kakanje nun auf 800.000 Tonnen steigen.
01:40Obwohl Braunkohle beim Verbrennen extrem viel Schadstoffe freisetzt.
01:45Fossile Energieträger sind hauptverantwortlich für Erderwärmung und Klimakatastrophe.
01:50Das weiß auch Omer.
02:06Im bosnischen Landesteil gibt es sieben staatliche Kohleminen mit einem Schuldenberg von über 100 Millionen Euro.
02:13Es fehlt an Geld für Maschinen und Modernisierung.
02:17Finanzdesaster plus Umweltprobleme.
02:19Warum weitergraben statt aus der Kohle aussteigen?
02:22Das will ich vom Direktor der Kohlezeche wissen.
02:25Let's do some mathematics.
02:27Take the coal you have still in the ground today.
02:31How many years it could last?
02:33Geological reserve Rudnika Mrkogulja-Kakanj govore da mi možemo sa sigurnošću poslovati još neki 40 ili 50 godina u budućnosti.
02:462050. This mine still working or not?
02:50Možemo reći da Bosni i Hercegovni još uvijek fali dosta energije, tako da naša egzistencija u budućnosti ne bi trebala
03:01biti upitna s obzirom naše geološke rezerve uge.
03:05Do you feel bad about contributing, killing planet Earth?
03:11Mi proizvodimo ugalj. Taj ugalj koristi neko drugi.
03:17Do you feel bad about doing your work or not?
03:24Dieser Schornstein bläst gigantische Mengen CO2 in die Luft.
03:28So schafft es das Land nicht, bis 2050 klimaneutral zu werden.
03:34Beim Westbalkan-Gipfel in Sofia hat sich auch Bosnien-Herzegowina diesem Ziel verpflichtet.
03:39Denn das Land gehört zur Energiegemeinschaft einer internationalen Organisation,
03:43in der Europäische Union und Beitrittskandidaten gemeinsam Regeln für den Energiemarkt erarbeiten.
03:50Aber Bosnien-Herzegowina hält sich nicht daran.
03:53Manche Kraftwerksblöcke stammen aus den 70er Jahren.
03:56Die vereinbarten Restlaufzeiten sind längst überschritten.
04:00Es fehlt an modernen Filtern.
04:02Doch viele Uraltmeiler laufen einfach weiter.
04:05Ja, ich bin hier in Kaka, nicht eines der dreckigsten Kohlekraftwerke in ganz Europa.
04:11Frage, warum sind diese Dinger nicht schon längst abgeschaltet?
04:17Bosnien-Herzegowinas veraltete Kohlekraftwerke emittieren weit über 200.000 Tonnen Schwefeldioxid pro Jahr.
04:25Elfmal mehr als erlaubt.
04:28Ähnliches gilt für Serbien, Nordmazedonien und andere Balkanländer.
04:32In Kakanye bereitet Blocks sieben Probleme.
04:35Der Direktor schiebt die Schuld aufs Wetter.
04:37Warum sind die Pollution-Levels so hoch?
04:40Die höchste Verkaufsfläche sind in einem bestimmten Jahrzehnten,
04:44wenn wir eine Temperatur, die wir leben und die Menschen, die wir leben und die wir leben und die höchste
04:52Zeit sind.
04:55Der Länderbericht der Europäischen Kommission kritisiert die verfehlte Energiepolitik des Landes aufs Schärfste.
05:03Und die Europäische Energiegemeinschaft hat ein Vertragsverletzungsverfahren gegen Bosnien-Herzegowina eingeleitet.
05:35Kohle war billiger, doch die Menschen hier bezahlen teuer.
05:39Mit ihrer Gesundheit.
05:42Guten Tag, Edina.
05:43Guten Tag, guten Abend.
05:44Nice to meet you.
05:45Nice to meet you too.
05:46Ja, let's have a talk about the neighborhood here.
05:48The main issue and main problem is, of course, air pollution.
05:52In terms of global pollution, main impact has the power plant,
05:55which is using during the year almost 2 million ton of coal.
06:01This January, we have air quality index 1,995, which is very dangerous.
06:07The sulfur dioxide becomes 2,000 microgram per cube meter, which is much, much above the limit.
06:15And it is very, very dangerous situation.
06:18The government does not protect the people here.
06:21Auf der anderen Seite des Viertels liegt die Zementfabrik.
06:25Auch dort werde an moderner Filtertechnik gespart, sagt Edina.
06:29Die Anwohner haben die Nase voll von Schadstoffen.
06:43Viele Menschen in Bosnien bauen ihr eigenes Gemüse an, auch in Karkandje.
06:48Doch das Grünzeug im Garten ist giftig.
07:03Die Anwohner haben Angst vor Giftgemüse, tödlicher Luft und Krebs.
07:08Aber stimmt das alles auch?
07:10Im Krankenhaus von Karkandje treffen wir eine Koryphäe für Atemwegserkrankungen.
07:15Senka Balorda ist eine der bekanntesten Medizinerinnen Bosnien-Herzegowinas.
07:20Europäische Umweltagentur und Weltbank warnen.
07:23Die hohe Luftverschmutzung in Bosnien-Herzegowina ist verantwortlich für über 3.000 vorzeitige Todesfälle pro Jahr.
07:31Umgelegt auf die Bevölkerungszahl ist das ein Europarekord.
07:35Dr. Balorda bestätigt, ja, auch Karkandje hat ein Problem.
07:48Wir haben 223 Karzinome, das ist wirklich ein großer Problem.
07:55Was ist die Verbindung zwischen Kohl und den Krankheiten?
07:59Das ist die Verbindung, die Kohlstand, in jeder Fall geht um die Trahe,
08:05die große Brunnen, bis ein kleiner Brunnen, bis ein kleiner Brunnen, bis ein kleiner Brunnen,
08:13bis ein kleiner Brunnen, bis ein kleiner Brunnen, bis ein kleiner Brunnen, bis ein Alveol.
08:27J'ai reçu une semaine, j'ai reçu 7 patients qui ont reçu.
08:34Ces 7 patients ont reçu jusqu'à aujourd'hui.
08:39Donc, c'est un récord direct pour la maladie de la maladie de la maladie de la maladie de la
08:46maladie de la maladie de la maladie de la maladie de la maladie.
08:49Berlin…
08:49Überall im Land heizen und kochen die Menschen mit Kohle und Holz, die hohe Feinstaubbelastung ist also teilweise hausgemacht.
08:57L' scribbaustadt Cz pilots.
08:59cũng verwendet jeder 2. Privathaushalt Kohle, jeder 3. verfeuert Holz – der Rest Pellets.
09:07Direkt neben der Moschee steht eine moderne Messstation.
09:10Im Kanton Senятся-Doboi, zu dem Cz limp adoption gehört,
09:13et l'Institut Kemal Kapitanović neuf feste Kontrollpunkte installé.
09:22Halim Prychanovic kennt sich aus mit dreckiger Luft.
09:26Unlängs n'am de Wissenschaftler an einem internationalen Kongress in London teil.
09:30Forschungsergebnisse belegen, Smog tötet. Halim ist besorgt.
09:46Die Messfilter sind schwarz, Feinstaub. Mit einem Kredit der Weltbank fördern die Behörden die Umstellung.
09:52Haushalte sollen auf Kohle verzichten. Und was ist mit dem Kraftwerk?
09:57Die Thermal Power Plant hat eine sehr hohe Schmine, die 300 Meter hoch ist.
10:03Und sie pollute sehr große Bereiche.
10:05Und siehst du diese Pikes des Sulfur-Dioxide in der Kalkan?
10:09Sie sind meistens aus der Schmine der Thermal Power Plant.
10:14Das ist die einzige Schmine, die diese hohe Schmine produzieren.
10:18Und diese Schmine kann 3,000 micrograms per m³.
10:22Die Jahrzehnte ist 50.
10:24Also sind wir immer über die Jahrzehnte in der Kalkan.
10:28Ich weiß, dass sie über 70,000 Tonnen Sulfur-Dioxide in der Jahrzehnte.
10:45Und was meint der Bürgermeister von Kalkanje zu alldem?
10:51Guten Tag.
10:52Guten Tag.
10:53Guten Tag.
10:53Guten Tag.
10:54Vielen Dank.
10:56Was ist Ihre Recomendation?
10:58Should the coal power plant close down or not?
11:02Ich weiß, ob ich mich auf dieser Zeit für die Schmine zu verlangen.
11:05Ich kann mich nicht sagen, dass ich das.
11:08Weil aus diesen Industrie-Dioxidee ist das Leben in diesem Land.
11:11Ich verstehe mich, dass Sie sich für die Schmine für die Schmine,
11:14historische und finanzielle Reaktionale und finanzielle Reaktionale.
11:16Sie sind Sie für die Schmine der Menschen, die schmine aus der Schmine und der Schmine?
11:23Nous ne nous voyons pas à ta façon.
11:27Nous nous avons eu de vivre ici, travailler,
11:30et à ce que nous nous sommes,
11:33nous nous sommes en train de nous,
11:36nous nous pouvons aussi à ce que nous pouvons
11:38et aux puissons-nous dans le niveau,
11:42nous nous pouvons tout à la méranie,
11:45tout à ce qui sont proposés par les réguliers.
11:48Et bien sûr, je vous souhaite que nous nous fabriquons
11:51C'est qu'il y a un des modèles qui travaillent pendant ces industries.
11:57On va t'aller juste pour faire une crise d'un sport.
12:02Le défilé de l'Union et les gens sont en train de travailler.
12:07Les gens qui baissent l'Union des ministres de l'Union des ministres,
12:09les gens sont en train de travailler.
12:10Les ministres de l'Union des ministres sont en train de travailler.
12:11Dans une période de temps, il y a une assuré d'union d'union.
12:15Une récouple d'union.
12:17Que va se faire?
12:18On se prévise que ce plan est de l'utilisation jusqu'à la fin de l'année 2020.
12:24Ce plan est de l'utilisation de environ 1.5 mm de l'invier d'invier,
12:31qui maintenant ont la concentration de l'invier sur 8000,
12:35et après l'invier de l'invier,
12:39cette concentration n'est pas plus de 150 kg de l'invier.
12:42Donc on a apporté l'invier de l'invier de l'invier de l'invier.
12:47Pour l'invier, nous devons être en place de l'invier 4.
12:54Quand les unités plus flouillantes vont se dévider?
12:59Pour l'invier de l'invier de l'invier de l'invier de l'invier,
13:02pour l'invier de l'invier,
13:21Nous avons besoin d'énergie et électricité.
13:24Qu'est-ce qu'il va être fait ?
13:26Et quand ?
13:36Il faut faire un travail dans les années,
13:39mais en utilisant gaz ou l'eau,
13:42comme une une foule.
13:45Je pense que 2050,
13:47qu'est-ce qu'il va être fait ?
13:49Le décarbonisation et le décarbonisation
13:54de l'économie est planée dans les années 1950.
13:56Cela signifie que l'économie de l'économie
13:58a été déposée par 100 ans.
14:01Il faut faire un changement
14:03de l'économie de l'économie.
14:06Dicke Luft liegt auch
14:08sur la ville de Sarajevo.
14:10Interviewtermin
14:11pour l'économie de l'économie de l'économie.
14:14Bonjour.
14:15Bienvenue à vous.
14:16Bienvenue à vous.
14:17Bienvenue à vous.
14:18J'ai mangé mon cœur et beaucoup de questions pour vous.
14:22Je suis prêt.
14:23Bosnie-Herzegovina veut un membre
14:25de l'Union européenne.
14:26L'Union européenne
14:27a country report 2025
14:28qui est très simple,
14:30qui est en train de faire
14:31de l'économie de l'économie.
14:35Il faut faire des solutions
14:36pour la sécurité
14:36de l'économie de l'économie
14:38et de la rédition
14:39de l'économie
14:40de l'économie.
14:41Donc, pourquoi
14:42pas de l'économie de l'économie ?
14:45Nous avons des mesures
14:47qui doivent être adoptés
14:48sur le Parlement du Parlement.
14:50C'est le premier.
14:52C'est le premier.
14:53C'est le Premier
14:53l'économie.
14:54de l'économie de l'économie.
14:55Notre énergie
14:55va probablement
14:57dormir pendant des années
14:59de 10 à 15 ans.
15:00Nous devons maintenant
15:01faire des changes
15:04rapidement.
15:05Mais nous ne sommes pas
15:06pas en bonne forme.
15:07Mais l'Union européenne
15:08nous a poussé
15:10à finir ces choses.
15:11de l'économie de l'économie
15:13de l'économie de l'économie.
15:14Il s'agit de l'économie
15:18de l'économie
15:19d'avoir un système
15:21d'économie
15:22pour le CO2
15:23et il n'est pas encore
15:25en place.
15:25Pourquoi ?
15:26Oui, vous êtes absolument
15:27correcte.
15:28Je vous souhaite
15:29que le Parlement
15:30de l'économie
15:31va finir
15:32cette procédure
15:33au moins
15:33possible.
15:35Notre industrie
15:36est en
15:37très mauvais
15:38position
15:39à ce soldat
15:45des coûts
15:46des coûts
15:47überrain des coûts
15:55des coûts
16:03de l'économie
16:04C'est un problème pour votre pays.
16:08Pour l'industrie, numéro un.
16:10Notre industrie ne sera pas dans le moment où ils veulent exporter leurs produits dans l'Union Européenne.
16:18Oui, pour sure.
16:20Electro Prévereda est le plus de l'économie du pays.
16:24Rund 60% de l'économie de l'économie est de l'économie.
16:28Le secteur de l'économie veut l'économie de l'économie, mais il y a des problèmes de financement.
16:36Le secteur de l'économie est de l'économie de l'économie de l'économie.
17:04Le secteur de l'économie de l'économie est de l'économie de l'économie que vous donnez un acte
17:08de l'économie.
17:09Le secteur de l'économie pour l'économie, c'est un acte de l'économie pour les produits de l
17:30'économie.
17:35La dernière station est la ferme de Zenica, le cœur de la montalindustrie bosnia.
17:40Le projet de la ferme de l'Etat 1879.
17:43Les Stradayama n'ont les les gens d'un des pays de l'Etat.
17:48Maintenant, il est rempli. La ferme de l'Etat est ferme.
17:55Avant 10 ans, travaillent 1 000 personnes ici.
17:59Aujourd'hui, il y a 500.
18:01C'est bientôt 20.
18:23Jahrelang arbeitete die Mine mit Verlust.
18:25Statt profitabler Kohle wurden Millionen Schulden angehäuft.
18:30Politiker schoben eine Entscheidung immer wieder hinaus.
18:33Doch nun ist das Ende offiziell.
18:37Mirsad muss sich um die Abwicklung kümmern.
18:59Mirsad schlägt vor, Teile der Zeche als Bergbaumuseum zu konservieren.
19:04Hat das Industrieerbe eine Zukunft als Touristenattraktion?
19:10Entschieden ist noch nichts.
19:11Problem auch hier, die Finanzierung.
19:24Unsere Idee ist, diese Maschine für die nächste Generation zu behalten, was hier passiert ist.
19:34Um den Energiesektor zu modernisieren, braucht es Pläne, Geld und politischen Willen.
19:40Genau daran fehlte es in den vergangenen Jahren.
19:43Ein Land auf dem Abstellgleis oder unterwegs in die Europäische Union.
19:47Bosnien-Herzegowina muss wählen, wohin die Reise geht.
19:53Bosnien-Herzegowina muss wählen, wohin die Reise geht.
Commentaires

Recommandations