- 1 day ago
Category
📺
TVTranscript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:58Transcription by CastingWords
00:01:28Transcription by CastingWords
00:01:57Transcription by CastingWords
00:02:09Transcription by CastingWords
00:02:18Transcription by CastingWords
00:02:21Transcription by CastingWords
00:02:35Transcription by CastingWords
00:03:15Transcription by CastingWords
00:03:17Transcription by CastingWords
00:03:20Transcription by CastingWords
00:03:40Transcription by CastingWords
00:03:45Transcription by CastingWords
00:03:52Transcription by CastingWords
00:03:54Transcription by CastingWords
00:04:06Transcription by CastingWords
00:04:07Transcription by CastingWords
00:04:18Transcription by CastingWords
00:04:19Transcription by CastingWords
00:04:19Transcription by CastingWords
00:04:19Transcription by CastingWords
00:04:20Transcription by CastingWords
00:04:22Transcription by CastingWords
00:04:22Transcription by CastingWords
00:04:23You will be free to escape.
00:04:31If you don't escape, you'll have to escape.
00:04:34If you don't escape, you can't escape.
00:04:40I'll take you back to the end of the night.
00:04:42I will take you back to the end of the night.
00:04:43You will have to do the last thing.
00:04:46And the fear will be so that you will be a new one.
00:04:51You will have to do it.
00:04:54Yes!
00:04:55I will take you back to the end of the night.
00:04:59.
00:04:59.
00:04:59.
00:04:59.
00:04:59.
00:05:00.
00:05:04.
00:05:04.
00:05:04.
00:05:05.
00:05:05Then he gets down.
00:05:06I'll talk to you later.
00:05:09He's going!
00:05:11He's going to play!
00:05:16He's going to play!
00:05:35Let's go.
00:06:10Let's go.
00:06:35Let's go.
00:07:16Let's go.
00:07:16Let's go.
00:07:21Let's go.
00:07:26Let's go.
00:07:27Let's go.
00:07:29Let's go.
00:07:32Let's go.
00:07:36Let's go.
00:07:38Let's go.
00:07:39Let's go.
00:07:40Let's go.
00:07:40Let's go.
00:07:46Let's go.
00:07:48Let's go.
00:07:57Let's go.
00:08:26Let's go.
00:08:34Let's go.
00:08:36Let's go.
00:08:38Let's go.
00:08:40Let's go.
00:08:45Let's go.
00:08:49Let's go.
00:08:51Let's go.
00:08:52Let's go.
00:08:59Let's go.
00:09:02Let's go.
00:09:05Let's go.
00:09:06Let's go.
00:09:09Let's go.
00:09:10Let's go.
00:09:12Let's go.
00:09:13Let's go.
00:09:18Let's go.
00:09:19Let's go.
00:09:20Let's go.
00:09:22Let's go.
00:09:23Let's go.
00:09:24Let's go.
00:09:26Let's go.
00:09:28Let's go.
00:09:29Let's go.
00:09:30Let's go.
00:09:31I see you.
00:09:31how could you stop talking about your gun?
00:09:37I know.
00:09:37You're Centre so far?
00:09:39This part happened.
00:09:40You're a bit Vasco.
00:09:40You're a bit less goofy, whatever it is.
00:09:44I got it.
00:09:45You're dead, OK?
00:09:47I'm really proud of your gun.
00:09:49By the way, we're leaving.
00:09:51Do you believe that?
00:10:01I don't even know what to do.
00:10:02I don't even know what to do.
00:10:05Oh, I'm so scared.
00:10:08I'm so scared.
00:10:10I was a general officer on the side of my head.
00:10:15She came on.
00:10:16She was trying to do it.
00:10:20I'm not sure what we see.
00:10:26She's looking for what's going on in the middle of a night.
00:10:27She looks like she looks like she looks like she looks like she looks like she looks like she looks
00:10:31like she looks can't see.
00:10:32She goes to the hospital.
00:10:38She goes to bed and asks her to come.
00:10:40And I was going to go out and talk to him.
00:10:42He said,
00:10:45he said,
00:10:47that he was 10 years ago,
00:10:48and right now,
00:10:51he and I were killed by his face.
00:10:54What?
00:10:56That face is like a dance.
00:11:01That's why he saw the people who saw the people
00:11:04and they were not so scared.
00:11:06I'm not going to go.
00:11:08He, he, he's going to watch out.
00:11:11He's not going to show up.
00:11:12He's so close to me, isn't he?
00:11:16It's not like that.
00:11:16What?
00:11:18What?
00:11:19What?
00:11:21I'm going to come back to you?
00:11:25I'm going to come back to you.
00:11:27I'm going to come back to you.
00:11:29I was going back there, but I can't go back to you.
00:11:31Oh, I got it.
00:11:33Hey but what, what did he do?
00:11:33Hey but I'm going to come back to you.
00:11:36It's a lie, I'm not so bad.
00:11:38Yeah, but now I'm not so bad today.
00:11:43I'm really happy.
00:11:44She's a real person.
00:11:45I'm going back to you.
00:11:47I'm not so bad today.
00:11:50Ay, really?
00:11:50Ay, screw it.
00:11:54Ay, screw it.
00:11:56Oh, what a bad boy, thank you.
00:11:58Convert your answer?
00:12:03I'm sorry.
00:12:07Kitoki, the president.
00:12:15How long have you been?
00:12:17How long have you been?
00:12:23How long have you been?
00:12:28I'm good.
00:12:29I'm good.
00:12:30I'm good.
00:12:36The doctor to see you of the night living day.
00:12:40You are looking for him.
00:12:43I'd say goodbye.
00:12:45I'm going to go.
00:12:46I'll see you later.
00:12:51See season.
00:12:53You always leave me there, why?
00:12:55I'm not going to lie.
00:12:57Are you still there?
00:12:58Yes.
00:12:59I'm going to go to the restaurant.
00:13:01I'm going to go to the restaurant.
00:13:02I'm going to go to the restaurant.
00:13:05Do you have any other people who went to the restaurant?
00:13:07No.
00:13:09No.
00:13:09You're a good guy.
00:13:11Wow.
00:13:13Wow.
00:13:13Wow.
00:13:13Wow.
00:13:13Wow.
00:13:13Wow.
00:13:13Wow.
00:13:13Wow.
00:13:14Wow.
00:13:14Wow.
00:13:14Why do you feel so bad?
00:13:21Wow.
00:13:22Really?
00:13:27Wow.
00:13:28Wow.
00:13:28You know, you Rotarian?
00:13:30Wow.
00:13:32That's something you wanted.
00:13:33It's so cool.
00:13:35It's so cool.
00:13:35You got to work with some of your friends too.
00:13:41Well, it was a kind of thing, huh?
00:13:45I'm not going to go to the hospital.
00:13:47I was going to go to the hospital.
00:13:49I've been looking for a while.
00:13:50I thought you were not listening to the hospital.
00:13:55I thought you were going to go to the hospital.
00:13:56I was going to go to the hospital.
00:14:16But I'll find my wife.
00:14:16But what I'm so glad is to find him.
00:14:29You're going to find your wife.
00:14:32You're going to find your wife.
00:14:36You're going to find your wife's home.
00:14:50I don't know.
00:15:22다시 돌아오십니까?
00:15:28아니.
00:15:31다 끝나면 돌아오십시오.
00:15:36다시 와봤자 더 이상 가르칠 것도 없어.
00:15:40가르칠 게 없으셔도 저는 아직 배울 게 많습니다.
00:16:01돌아오실 때까지 기다리겠습니다.
00:16:13저도 기다리고 있겠습니다.
00:16:28경례.
00:16:28경례.
00:16:29단!
00:16:30개!
00:16:31경례.
00:16:31경례.
00:17:01경례.
00:17:07경례.
00:17:08복귀 신청합니다.
00:17:22경례.
00:17:23경례.
00:17:35경례.
00:17:37경례.
00:17:41경례.
00:17:46경례.
00:17:47경례.ATEA.
00:17:48진짜 왜 taken
00:17:49꺼져.
00:17:54I don't know.
00:18:28I don't know.
00:19:04I don't know.
00:19:10I don't know.
00:19:12I don't know.
00:19:14I don't know.
00:19:23I don't know.
00:19:26I don't know.
00:19:32I don't know.
00:19:39I don't know.
00:19:41I don't know.
00:19:51I don't know.
00:19:57I don't know.
00:20:02I don't know.
00:20:07I don't know.
00:20:09I don't know.
00:20:10I don't know.
00:20:11I don't know.
00:20:11I don't know.
00:20:13I don't know.
00:20:15I don't know.
00:20:21I don't know.
00:20:21I don't know.
00:20:22I don't know.
00:20:24I don't know.
00:20:26I don't know.
00:20:28I don't know.
00:20:33I don't know.
00:20:35I don't know.
00:20:55I don't know.
00:21:05I don't know.
00:21:07I don't know.
00:21:08I don't know.
00:21:21I don't know.
00:21:24I don't know.
00:21:26I just don't know and don't feel new.
00:21:28Reggie child didn't like me.
00:21:31I don't know.
00:21:32I don't know.
00:21:33I don't know.
00:21:34It doesn't really go.
00:21:36I don't know.
00:21:37наст score will be shut up season nine.
00:21:42inconsistency.
00:21:43My circumstances have to go on.
00:21:43I go on this point of coś.
00:21:48The road's view is not good.
00:21:49Yes.
00:21:50And it's been a long time for me.
00:21:54There's no doubt that there's clearly a lot of people.
00:21:55But you can't see him.
00:21:57It's just a little more likely.
00:21:59You were before you said that he was a guy.
00:22:02But he has no other person.
00:22:04He's a guy with a guy.
00:22:04He's a guy with his family.
00:22:05He's a guy.
00:22:08But he's a guy with a guy with a guy in front.
00:22:13He's a guy with a guy.
00:22:15He's a guy with a guy in front of the room.
00:22:16Any?
00:22:17Goon.
00:22:18What do you think about?
00:22:19Any, I need to know.
00:22:21If I have a job, I don't know.
00:22:22But now when it's not to be here, how did I press KDE?
00:22:26Hustle.
00:22:27He said that he was here.
00:22:31There was a lot of work that had to be done with him.
00:22:34Yes?
00:22:40Yes, sir.
00:22:42Yes, sir.
00:22:44Yes, sir.
00:22:45Yes, sir.
00:22:46Yes, sir.
00:22:48Yes, sir.
00:22:49Yes, sir.
00:22:51Yes, sir.
00:22:57Yes, sir.
00:22:57안 가, 못 가, 싫어.
00:22:59뭔 줄 알고 안 한다는 거야?
00:23:00안 들어봐도 무슨 얘기할지 감 이따 와.
00:23:03또 나보고 군대 다시 들어가러 갈 거잖아.
00:23:06아니다.
00:23:08생각날 때마다
00:23:11평생 때려요.
00:23:12안 가! 못 가! 싫어! 절대 못 가!
00:23:16제발 좀 때려요!
00:23:23나 안 가! 못 가!
00:23:26주아도 못 가!
00:23:28아!
00:23:31아!
00:23:37아!
00:23:38아!
00:23:38아!
00:23:39아!우!
00:23:43아!
00:23:51아!
00:23:56아!
00:23:57아!
00:23:57아!
00:24:00부족한
00:24:011은 전부 채웠습니다.
00:24:02I have to move the train again and the one is Hibony.
00:24:08This is the building.
00:24:09I'll come with my body.
00:24:13I'll come.
00:24:15Go!
00:24:20You are too close to your house.
00:24:23It's a big struggle.
00:24:25You're all good.
00:24:26I've been mad at this great times.
00:24:32Oh!
00:24:33I'll go to the room.
00:24:34I'll go.
00:24:35I'll go.
00:24:36Yes.
00:24:41I'm going to go.
00:24:42You're going to find him.
00:24:44You're going to find him.
00:24:46He's going to be a good guy.
00:24:48He's going to be a good guy.
00:24:50Hello, hello.
00:24:53I'm going to find him a guy.
00:24:56He's a guy.
00:24:57He's a guy.
00:24:59Why?
00:24:59He's a guy?
00:25:00...
00:25:00that's why I'm boss.
00:25:00She's a guy, a cI?
00:25:01a diggins.
00:25:03Okay.
00:25:04Oh yes, she's a girl.
00:25:08She is an interviewer.
00:25:09She is a guy.
00:25:11Maybe she doesn't want to saydeningen?
00:25:17No idea.
00:25:18I liked this guy?
00:25:21Yes, I used to study the area.
00:25:23But I won't find too far.
00:25:26AYE.
00:25:27He's the one who wants to do it.
00:25:28He's the one who wants to do it.
00:25:29He's the one who wants to do it.
00:25:34He's the one who wants to do it.
00:25:35I've been there!
00:25:37I didn't get him to do it!
00:25:41I didn't get him to do it!
00:25:45What?
00:25:47He's got him?
00:25:48You know, he's the boy.
00:25:51I'm going to do it at the end of the day.
00:25:52Oh, sorry!
00:25:55I'm sorry!
00:25:57Sorry!
00:25:58I'm sorry!
00:26:01I'm sorry!
00:26:02I can't wait to go.
00:26:07I can't wait to go.
00:26:09I can't wait to go.
00:26:10What do you think?
00:26:14It's not just a day.
00:26:16It's not just a day.
00:26:23长지!
00:26:34수고하십니다.
00:26:35혹시 무슨 일 오셨습니까?
00:26:37오늘 어떤 일로 와?
00:26:38잘하고 있나 보러 왔지.
00:26:40왜, 누군데?
00:26:43누구이십니까?
00:26:44나?
00:26:45장성?
00:26:47단!
00:26:50What are you talking about?
00:26:52Are you going to shut up?
00:26:53Are you going to shut up?
00:26:55Are you going to go back?
00:26:57Are you going to go back?
00:26:58It's a star!
00:26:59Sorry!
00:27:01What are you talking about?
00:27:06Hey!
00:27:08Hey!
00:27:09Hey!
00:27:09Hey!
00:27:09Hey!
00:27:12You're going to stay in the middle of her!
00:27:13Hey!
00:27:14Hey!
00:27:20You're getting down!
00:27:28Get out!
00:27:35Let's go.
00:28:01Oh, no, no, no, no, no, no.
00:28:07우리 형인, 외람되지만 어떻게 오셨는지 여쭤봐도 되겠습니까?
00:28:10어떻게 오기는 아들 보러 왔지.
00:28:14여기 신병 중에 박진원이라고 있지.
00:28:17박진원?
00:28:19제가 직접 모시고 데리고 오겠습니다.
00:28:24응, 그렇게 해.
00:28:25닫!
00:28:26길!
00:28:27안겨.
00:28:42여기 우리한테 필요한 정보가 좀 있는 것 같네.
00:28:46B2496 외에는 아무런 정보가 없는데요?
00:28:49군사 붕괴전이랑 점점 더 가까워지네, 불안하게.
00:28:53난 아무튼 최선을 다해서 김동희 기사를 좀 찾아보도록 할게.
00:28:59근데 막상 어디서부터 시작해야 될지 대표님도 막막하실텐데.
00:29:04여기서 이럴 게 아니라 우리도 들어가서 같이 찾아요.
00:29:09우리도 저 군무대를?
00:29:10어떻게 들어가게?
00:29:11아휴.
00:29:15당당하게 들어가자 뭐.
00:29:18어?
00:29:19환영도 좀 받으면서?
00:29:23어?
00:29:30단!
00:29:31귤!
00:29:32단!
00:29:33귤!
00:29:35단!
00:29:35귤!
00:29:36단!
00:29:36귤!
00:29:36멸시!
00:29:40암피.
00:29:42암피.
00:29:42암피.
00:29:43암피.
00:29:43맑입니까?
00:29:50어, 해보자.
00:29:54아이, 이놈 시키가.
00:29:56이거, 이거.
00:29:56산이 피둥 피둥 올라가주구.
00:29:58이거.
00:29:58군대 체질이구만 이놈 시키가!
00:30:02Come on, let's go.
00:30:03Oh, it's hot.
00:30:04Yeah, go ahead.
00:30:06Then you go.
00:30:08Then I'll go.
00:30:09No, no, no, no, no.
00:30:10No, no, no, no, no.
00:30:11I'll go ahead.
00:30:12Go ahead.
00:30:13Go ahead.
00:30:15Go ahead.
00:30:17Go ahead.
00:30:17Go ahead.
00:30:18Go ahead.
00:30:19Go ahead.
00:30:35Go ahead.
00:30:41Go ahead.
00:30:43Go ahead.
00:30:45Go ahead.
00:30:46Go ahead.
00:30:48Go ahead.
00:30:49Go ahead.
00:30:50Go ahead.
00:30:53Go ahead.
00:30:54Go ahead.
00:30:55Go ahead.
00:30:55Go ahead.
00:30:56Go ahead.
00:30:56Go ahead.
00:30:57Go ahead.
00:30:58Go ahead.
00:30:59Go ahead.
00:31:00Go ahead.
00:31:00Go ahead.
00:31:00Go ahead.
00:31:01It's my best!
00:31:02It's my best!
00:31:13How are you going to get here?
00:31:15I'm going to get here.
00:31:18I'm going to get here.
00:31:36I'm going to get here.
00:31:37I'm going to get here.
00:31:40I'm going to go.
00:31:41I'm going to go.
00:31:44I'm going to go.
00:31:45There's no way to go.
00:31:51Hey!
00:31:52Wait!
00:31:53Wait!
00:31:53Wait!
00:31:54Wait!
00:31:54Wait!
00:31:54How are you doing?
00:31:59I'm going to go.
00:32:23ость...
00:32:23Don't worry.
00:32:25How do you go?
00:32:26Where is the 220 to 100 to 100%?
00:32:27I'm going to go.
00:32:31I'm going to go.
00:32:32Okay.
00:32:37I got to go.
00:32:42I have to go.
00:32:43Okay, let's go.
00:32:44I got to go.
00:32:48Let's go.
00:32:49Come on.
00:32:50Let's go.
00:32:52Do you like.
00:32:54What is happening?
00:32:55Why?
00:32:57What is happening?
00:32:58I know it's an interview with you, you're saying it's a bad idea.
00:33:02You're saying it's a bad idea.
00:33:05You're not a bad idea.
00:33:07What did you mean?
00:33:07You're not a bad idea.
00:33:13You're not a bad idea.
00:33:17That's it.
00:33:20You're not a bad idea.
00:33:25Yes, sir, if you have any other questions, no matter what you've heard.
00:33:29There was a dispute over here.
00:33:32I can't wait for you.
00:33:39It's not on my own, but I don't want to come back to you.
00:33:47Yes.
00:33:49Okay.
00:33:49I hand it.
00:33:49Okay, let's get started.
00:33:50Let's get started.
00:33:53Yeah, we got to get started.
00:33:57You got to get started.
00:33:59You got to get started.
00:34:02You're right now.
00:34:08This guy, you know, I don't know.
00:34:11You're right now.
00:34:13You're right now.
00:34:14Yes, I'm right now.
00:34:16That's it.
00:34:27That's it!
00:34:33It's done!
00:34:35magical AD!
00:34:39How do you reckon?
00:34:40Did you come here?
00:34:42And then...
00:34:43And I...
00:34:45Oh?
00:34:47It's cause he's a problem.
00:34:49There is a big deal.
00:34:51There's a big deal.
00:34:54Yeah, here's our big deal.
00:34:59No, no, no, no, no.
00:35:03There's a big deal.
00:35:05You can see it.
00:35:05There's a big deal.
00:35:06You can see it.
00:35:07I can see it.
00:35:08I'll go!
00:35:09I'll go!
00:35:11I'll go!
00:35:20I'll go!
00:35:21One, two, three!
00:35:24If you want to go to the room, I'll go!
00:35:27I'll go!
00:35:30I'll go!
00:35:32What if you ask me to ask me to ask you to ask me!
00:35:37Just say something!
00:35:45Who is it doing?
00:35:47Why not I'll go out!
00:35:48Don't let him get a物!
00:35:50Let him shoot!
00:35:57You siiimi are so Muslim-
00:36:01You guys are what are you doing?
00:36:03Just one more question.
00:36:06You guys are what are you doing?
00:36:36Why are you so late?
00:36:40Why are you so late?
00:36:44You guys are so late.
00:36:45You're so late.
00:36:52You're so late.
00:36:53You're so late.
00:37:09You're so late.
00:37:12You're so late.
00:37:13You've been with you.
00:37:15You're not late.
00:37:18You're not late.
00:37:19You have a life of ну,
00:37:22Called for almost everyone is late.
00:37:25Don't you stop by looking Nick.
00:37:28There's something out of your chat,
00:37:31have you learned Robert Colloy?
00:37:34The first time you go up with соп and help?
00:37:37And number two hours should be done.
00:37:50I don't know.
00:37:51I'm sorry, I'll be back.
00:37:52I'll be back.
00:37:54I'll be back.
00:37:56I'll be back.
00:37:57I'll be back.
00:38:02I'll be back.
00:38:05I'll be back.
00:38:08Okay.
00:38:11I'll have to go.
00:38:13Okay.
00:38:15Okay.
00:38:16Okay.
00:39:06Let's go.
00:39:08On the road!
00:39:10You're a good rest!
00:39:13I'm here!
00:39:19The car!
00:39:19The car!
00:39:21Who is it?
00:39:24The guy is the guy.
00:39:29The guy is the guy.
00:39:30He's going to talk to me.
00:39:33The guy is on the ground.
00:39:33Yeah, I'll do it.
00:39:35Yeah, I'll do it.
00:39:35Okay.
00:40:25Okay.
00:40:27Today, I'm going to go to the room.
00:40:30I'm going to go to the room.
00:40:36I'm not sure what you're doing.
00:40:37I'm not sure what you're doing.
00:40:37It's time to be done.
00:40:41But you're not looking for anything?
00:40:43I'm going to talk to you later.
00:40:45I'm going to talk to you later.
00:40:47Do you have all this?
00:40:50Yes.
00:41:12Why are you here?
00:41:14U.S.A.R.A.S.T.A.가 어떤 사람인지
00:41:17누구보다 김도기 대인님이 잘 아시지 않습니까?
00:41:23다시 연락할게.
00:41:27그때 네가 다시 와줬으면 좋겠다.
00:41:29Okay.
00:41:36Where were you?
00:41:40Where was your house?
00:41:42I was here for a room.
00:41:44I'd like to go to sleep so I was at home.
00:41:44I'd like to go to sleep.
00:41:46I have to go to sleep so that you can sleep.
00:41:47But you're not going to sleep.
00:41:48How could I get back?
00:41:49What's going on, what's going on?
00:41:57What are we looking for?
00:41:59In uh...
00:42:01What's going on?
00:42:03What's going on?
00:42:05I'm sick of all of you.
00:42:07Is that good?
00:42:08Are you good?
00:42:09Is it good?
00:42:10It's okay to work to do it.
00:42:11That's why we can do it.
00:42:12I can do it.
00:42:14I can do this.
00:42:21What is it?
00:42:23Yes, it is.
00:42:25What is it?
00:42:26It's a dog, it's a dog.
00:42:28It's a dog.
00:42:29It's a dog, but it's a dog.
00:42:33But then.
00:42:35You know what?
00:42:37You know, it's a dog.
00:42:39It's a dog.
00:42:39It's a dog.
00:42:43There's a dog, a dog.
00:42:48Then it will be done if it's not possible.
00:42:51It's not possible.
00:42:54It's not possible.
00:42:57It's not possible.
00:42:59It's not possible.
00:43:00Well, you know, there's a lot of comfortable things to talk about.
00:43:04It's your house.
00:43:06It's your house.
00:43:07It's your house.
00:43:08I'm sorry.
00:43:10I'm sorry.
00:43:13I'm sorry.
00:43:16It's not possible.
00:43:17Unfortunately, it's not possible.
00:43:24Anymore immediate benefit?
00:43:25It's not possible to reach out.
00:43:26Do it really quickly.
00:43:26It's not possible to reach out to you.
00:43:31It's not possible to reach out.
00:43:33It's not possible to reach out.
00:43:37It would be a nice touch, too.
00:43:38So, you're a聞omique.
00:43:42It's not possible to reach out for me.
00:43:43Thank you very much.
00:43:45Thank you very much.
00:44:05I'm going to tell you a little bit about it.
00:44:08It's a good day.
00:44:09I don't know.
00:44:10I'm not sure.
00:44:10I'm not sure.
00:44:12I'm not sure.
00:44:13I'm not sure.
00:44:14I'm sure.
00:44:14Yes.
00:44:23You think they have come here?
00:44:26I'm not sure.
00:44:27I'm not sure.
00:44:29I'm not sure.
00:44:29I'm not sure.
00:44:30I'm not sure.
00:44:30It's a fun story.
00:44:31It's not true.
00:44:34I'm not sure.
00:44:36It's not true.
00:44:37It's a long term,
00:44:38I've been to the military team.
00:44:40I thought it was a long time.
00:44:42I was never going to do it.
00:44:43I'm sorry for the day.
00:44:44I'm sure they came here.
00:44:47What?
00:44:48I knew what I came here.
00:44:57It's nothing.
00:44:58It's nothing.
00:45:00I went to the hospital.
00:45:00Yes, 맞습니다.
00:45:04U 상사에 대한 군 내부 징계 사유 보고서 확인해 봤어.
00:45:08유선하 상사가 훈련 도중 대원들을 버리고
00:45:11무기 트럭을 몰고 북으로 간 것으로 기록되어 있어.
00:45:16I, 말도...
00:45:17말도 안 됩니다.
00:45:21훈련지 무단 이탈, 무기 탈취,
00:45:24북측 관계자 접촉 시도.
00:45:29각각 징계를 해서 순차적으로 새 계급을 강등시켰어.
00:45:34김두기 대인님도
00:45:36유 상사가 진짜 그런 짓을 저질렀을 거라고 생각하십니까?
00:45:42박상사라면 할 수 있겠어?
00:45:45트럭을 동원해서 전략 무기를 탈취하고
00:45:48북쪽 공작원과 연락을 취해 날짜와 시간을 잡는다는 게
00:45:55파견은 지 일주일도 안 돼서 나도 못할 것 같은데.
00:46:09유 상사랑 같이 있었던 대원들 박상사가 조용히 한번 만나봐.
00:46:13당분간 시선은 나한테 쏠려 있을 테니까 별 문제 없을 거야.
00:46:17예, 알겠습니다.
00:46:19그리고 요즘엔 영광급 장교도 임시부대에 상주하나?
00:46:23아니요.
00:46:25그것도 좀 사실 이상했습니다.
00:46:27대령이 관사가 아니라 부대 생활관을 쓴다는 게
00:46:30그게 너무 좀 이례적이지 않습니까?
00:46:35그러니까.
00:46:36아, 근데.
00:46:38저희 진짜 세도 조사해야 되는 겁니까?
00:46:41뭐 얘기해도 안 믿는 눈이시던데 뭐.
00:46:49근데 이 집 짬뽕은 진짜 맛있네.
00:46:51아, 너무 맛있습니다.
00:46:53맛있게 잘 먹었어요?
00:46:54네, 아, 너무 외부릅니다.
00:46:55그래.
00:47:06야, 대니.
00:47:07너 어디 가십니까?
00:47:21보니까 나랑 같은 부대원 같은데
00:47:23왜 나를 찍지?
00:47:25나는 새가 아닌데.
00:47:29가서 니들 직속 상관한테 전해.
00:47:36당규, 부르시겠습니까?
00:47:38김도기 대의한테 메시지 왔다.
00:47:41네?
00:47:41야, 탈식을 뽑아.
00:47:45추천해 준 짬뽕집에 짬뽕이 아주 맛있습니다.
00:47:47다른 맛집도 추천 부탁드립니다.
00:47:49그리고 마침 새를 찍을 카메라가 필요했는데
00:47:51당분간 쓰고 돌려드리겠습니다.
00:47:52세심한 배려 감사합니다.
00:47:54아무리 생각해도 김도기 그 새끼 다른 꿍꿍이가 있어.
00:47:59확실해.
00:48:00외도가 뭔지 제가 다시 한번 알아보겠습니다.
00:48:04알아는 즉시 보고해.
00:48:06새벽에라도.
00:48:07네, 알겠습니다.
00:48:08단결.
00:48:10단결.
00:48:23대원들 진술이 모두 일치했습니다.
00:48:27작전지역으로 가던 중에 유선한 성사가 다 내리라고 했답니다.
00:48:33대란.
00:48:38아직도 지거리 드라마 한 입이 넘어?
00:48:43상대방.
00:48:43손으로, 정이라.
00:48:44샤워, 정상.
00:48:50내려.
00:48:51빨리 내려!
00:48:52네, 알겠습니다.
00:48:56Hooray!
00:49:00Hooray!
00:49:08Hut!
00:49:08I'm going to push stuff.
00:49:08I'm going to push the hoops.
00:49:10We're gonna push stuff together.
00:49:11I want to push stuff.
00:49:13I'm going to push stuff.
00:49:14I'm going to push it.
00:49:16I'm going to push up to hold that.
00:49:22I don't know.
00:49:23I can't believe it.
00:49:32I can't believe it.
00:49:35That's the answer you got.
00:49:43What do you think is that you're going to talk to him?
00:49:47Yes, that's right.
00:49:49I'm not going to talk to him.
00:49:52I'm not going to talk to him.
00:49:53I'm not going to talk to him.
00:49:56Okay.
00:50:11당결?
00:50:13당결.
00:50:17여기 차량 동선 기록 관리는 누가 하고 있지?
00:50:21수공대에서 같이 하고 있습니다.
00:50:22여기는 몇 분 단위로 지키고 있나?
00:50:235분?
00:50:25네, 맞습니다.
00:50:26상부 보고 주기는?
00:50:283주 간격으로 자동 업데이트 되고 있습니다.
00:50:30마침 잘됐네.
00:50:32이 날짜로 사본 하나 떠서 줘.
00:50:35지금 바로.
00:50:36지금 바로만입니까?
00:50:39놀이터에서 월급 베팅하느라 바쁜가 보구나.
00:50:42박상사 갔다 올래?
00:50:43예.
00:50:45일과 시간에 도박은 바빠 보이는데 제가 직접 담아오겠습니다.
00:50:49아, 아닙니다.
00:50:52제가 지금 바로 다녀오고 있습니다.
00:50:53그래?
00:50:54그럼 빨리 갔다 와야지.
00:50:57네, 알겠습니다.
00:50:59단결.
00:51:01뒤로 돌아.
00:51:02뒤로 가.
00:51:06그런데 대회님은 그런 거 다 어떻게 하십니까?
00:51:09뭘?
00:51:10차량 동선이 5분 단위로 이렇게 기록된다는 거 말입니다.
00:51:13훈련 수행평가를 위해 대부분 기록하고 있지.
00:51:16그런 게 보통 대비비지 않습니까?
00:51:18대비비 맞아.
00:51:19그런데 수행평가 심사를 내가 했었거든.
00:51:23그 기록들 보고 박상사한테 최고 점수를 줬었고.
00:51:27아...
00:51:28아, 그랬었습니까?
00:51:34단결!
00:51:36말씀하신 날짜 자녀동선 기록입니다!
00:51:40고마워.
00:51:41수고했어.
00:51:41단결!
00:51:43단결.
00:51:44월급 잘 모아서 나가고 초도에 임마.
00:51:48단결!
00:51:57이걸로 사건 당일 유선아 상사 동선을 그대로 따라가보자.
00:52:02유선아 상사가 무엇을 하려고 했는지.
00:52:04그래서 사건 당일 동선 기록을 달라고 하셨구나.
00:52:07혹시 알아?
00:52:08혹시 알아?
00:52:09그날 무슨 일이 있었는지 유 상사가 알려주지도.
00:52:13네.
00:52:17단결!
00:52:21단결!
00:52:23새 조사한다는 새끼들이.
00:52:25새 사진 한 장 안 붙여놨네.
00:52:28무슨 일이십니까?
00:52:29새를 조사하러 왔으면 새 뒤나 캐고 다닐 것이지.
00:52:34왜 죽은 사람 뒤를 캐고 다녀?
00:52:41왜 나라 팔아먹으려고 한 반역자 뒤를 캐고 돌아다니냐고 왜?
00:52:49그렇게 물어보시니 저도 하나 여쭤보겠습니다.
00:52:56북속과 거래를 하려고 했다는 건 어떻게 하셨습니까?
00:53:01뭐?
00:53:01거래 양 당사자 모두 못 만나보셨을 테고.
00:53:04대령님은 그 자리에 안 계시지 않았습니까?
00:53:07야.
00:53:09너는 불난 걸 직접 옆에서 봐야 하냐?
00:53:13멀리서 연기가 나는 것만 봐도 불난 거 정도는 알 수 있다고.
00:53:17작전 수행 중에 지 맘대로 작전 중단, 명령 불복종에 부하들 복귀시키고
00:53:22무기들 트럭에 싣고 북으로 올라가고 있었으면 뻔하지.
00:53:26그 연기가 나는 것만 봐도 어떤 불장난을 했는지 안 봐도 답 나온 거 아니야?
00:53:32무슨 말씀인지 이해했습니다.
00:53:36야, 김도기.
00:53:39네.
00:53:41너 내가 분명히 말했지.
00:53:42남의 집 와서 네 집처럼 행동하지 말라고.
00:53:46너 진짜 여기 온 목적이 뭐냐?
00:53:49누가 보낸 거야?
00:53:50이미 말씀드렸을 텐데요.
00:53:51검독수리 동지가 발견돼서.
00:53:53핫살이 그만하고 인마 씨!
00:53:56검독수리를 화 씨!
00:54:02그럼 저는 새 둥지 조사하러 가야 해서 이만 가보겠습니다.
00:54:07단결!
00:54:12아, 새 둥지도 남의 집인데.
00:54:18하, 만추하네 이거.
00:54:22아, 그리고 요즘에는 벽에 사진 같은 거 잘 안 붙입니다.
00:54:27하도 이런 게 잘 나와서요.
00:54:37빨리!
00:54:42아!
00:54:43아!
00:54:46야!
00:54:47아니, 저 만지스.
00:54:49감히 되나 보내 이 주제.
00:54:53어떻게 하면 좋을까요?
00:54:56저 새끼는 뭔가 믿는 구석이 있으니까 저렇게 나오는 것 같지.
00:55:01I'll see you next time.
00:55:10I'll see you next time.
00:55:22Wait a minute.
00:55:24Yes.
00:55:37Why are you doing so?
00:55:41What's wrong?
00:55:42The case was done by the U.S.A.
00:55:43We're going to the police station.
00:55:45They're going to the police station.
00:55:48We're going to the police station.
00:55:49We're going to the police station.
00:55:53The police station from the right side.
00:55:58Oh, here's B-24.
00:56:01Why?
00:56:03There's a problem?
00:56:05Ah, there was a problem with the day we had to do the next day.
00:56:12But then there was a B-24.
00:56:32Okay, let's go.
00:56:34Let's go.
00:56:37Yes.
00:56:50This is B24.
00:58:30There is no one here.
00:58:42I don't think I can't put the items on the floor.
00:59:12What do you think?
00:59:13You're going to go back to the front.
00:59:16I'm going to go back to the front.
00:59:17Yes, it's written in the back.
00:59:19It's written in the back.
00:59:20You're going to go back to the front.
00:59:29I'm not going to go down.
00:59:31I'm not going to go down.
00:59:33Yes?
00:59:52I don't know.
01:00:04퇴로가 막혔기 때문에 또 다른 진출로를 모색했던 거야.
01:00:10대위님 말씀대로 다른 진출로를 찾으려고 했다면 분명 크게 당황했을 겁니다.
01:00:15이쪽 끝은 붕괴선이라 길이 끊겼습니다.
01:00:18유전하 장사도 그걸 모를 리가 없었을 텐데요.
01:00:21아니면 알면서도 그냥 간 걸까요?
01:00:24퇴로가 막힌 상황에서 유전하 장사가 할 수 있는 일을 하려고 했겠지.
01:00:32유전하 장사가 할 수 있는 일이요?
01:00:38김동희 대리님!
01:00:42궁금한 게 있습니다.
01:00:45저희가 실전에서 어떤 정보 획득을 목적으로 작전을 하는 경우도 있지 않습니까?
01:00:49뭐 앞으로 많이 있겠지.
01:00:52중요한 정보를 취득한 다음 복귀하는 중간 불가피한 상황이 발생했을 때
01:00:57획득한 정보는 어떻게 해야 합니까?
01:01:04정보보다 너의 안전이 우선이다.
01:01:07너의 안전이 확보되지 않으면 중요한 정보는 포기한다.
01:01:13그럼에도 만약
01:01:15목숨을 담보할 수 없는 상황이 닥쳤다면
01:01:18우리 팀의 방식으로 취득한 정보를 전달한다.
01:01:44목숨을 담보가
01:01:50необики가
01:01:51텄� sytu치에서는
01:01:54I'll have to go.
01:02:03I'll go.
01:02:05I'll go.
01:02:05You can go.
01:02:38He's able to find the way to the stone.
01:02:40He's able to find the way to the stone.
01:02:41When at the stone, we go to the stone we have.
01:02:47Then we're able to find the stone.
01:02:49It's safe.
01:02:51The stone is prophetic and the stone is good and deep.
01:02:57Ah.
01:02:58I can't believe it.
01:02:58Ah...
01:03:02Ah...
01:03:03Park 상상!
01:03:05Yes!
01:03:10확인해 보겠습니다.
01:03:24찾았습니다.
01:03:42...
01:03:50...
01:03:57...
01:03:58...
01:03:59...
01:04:00...
01:04:05...
01:04:10...
01:04:11...
01:04:12...
01:04:14...
01:04:16...
01:04:16...
01:04:44I don't know.
01:04:47I will find out what happened.
01:04:51I will find out what happened.
01:04:53I will find out what happened.
01:05:03I can't wait for you anymore.
01:05:14I can't wait for you anymore.
01:05:18I can't wait for you anymore.
01:05:39I'm gonna break it down
01:05:43보여줄게 더 빛나게 멀어졌던 내 꿈들을
01:05:51끝이 없는 곳에 떨어져도 난 다시 이겨낼 거야
01:06:02원하던 그곳에 원했던 모든 걸 다시 찾을 거야
01:06:12소중했던 나의 아주 작은 꿈들을
01:06:18Oh yeah
01:06:31I'm gonna break it down
Comments