- 10 minutes ago
Category
📺
TVTranscript
00:00THE END
03:12必死になってあなたにアレクサンダーを重ねないようにでも無理だった
03:23あなたの存在そのものが私を苦しめる
03:44本当にごめんなさい私のこと許してくれる?
04:06どうした?
04:07今から入るかな?
04:09俺のオフィスまで来れるか?
04:12住所を後で送るかな?
04:15クランプだ
04:21サムトンの1
04:44サムトンの1
05:06サムトンの2
05:14サムトンの2
05:15サムトンの2
05:16あと?
05:18あと?
05:19あと?
05:22あと?
05:24あと?
05:25あと?
05:44あと?
05:58You were so fast, right?
06:01You're so crazy. I was too fast.
06:08Let's go.
06:23I've never been talking about anything.
06:30I'm not even going to camp.
06:31It's not so far to go to this place.
06:43Where is the forest?
06:45Yes.
06:51It's dark.
06:53Yes.
06:56You can't see anything.
06:58You can't see anything.
07:00You can't see anything.
07:03You can't see anything.
07:04It's great, right?
07:09There's a compass.
07:12You're fine.
07:14You're fine.
07:15You're thinking too much.
07:17You're doing free diving, right?
07:19What's that?
07:20If you're thinking too much,
07:23it's too much to use the brain.
07:26It's too dangerous to be in the body.
07:28It's too dangerous to be in the body.
07:29I understand.
07:31But if you're too relaxed,
07:33you're going to lose your brain.
07:34an angle is down and angry with them.
07:37You're muddy, too.
07:42Seriously?
07:43Let's get a trap now.
07:53Lampidité, brillance, intensité, franchise et qualité du goût, persistance, balance des composantes, harmonie et jugement global.
08:105 heures, number 6.
08:15Pourquoi ils font tous la gueule ?
08:17Ça c'est le règlement.
08:22Ils n'ont pas le droit de parler, ils n'ont pas le droit de sourire, mais à la fin
08:28il y a trois médailles.
08:30Or, argent et bronze.
08:32Ça c'est très original.
08:36Hey.
08:38Come with me.
08:40Désolé, ma boss m'appelle.
08:43Sample, number 7.
08:51What ?
08:52You promised Juan Lopez he'd be in the guide's kutka if he helped you to cheat.
08:56It's more complicated than that.
08:59He thought I knew about it.
09:00I looked like a real idiot.
09:01His wine was gonna be there anyway.
09:03Maybe, but nobody knows that.
09:05So ?
09:06So if your stupid little plan works, everyone will think we put it in the guide because he switched the
09:10wines for you.
09:14You tasted Juan Lopez's wine.
09:17You know it deserves to be in the guide.
09:21A shame because it won't be.
09:23It's too late now.
09:25I promised him.
09:26He agreed with you, not with me.
09:29I'm editing co-director.
09:31I have to approve every wine and I won't approve this one.
09:35You can tell him that.
09:52I'm editing co-director.
09:59C'est pas facile.
10:01Ouais, non, c'est...
10:02On a commencé par des haies.
10:03C'était un premier pas vers l'arbre.
10:06Puis il y a trois ans, j'ai mis de l'amandier et du prenier.
10:09Sample, number 8.
10:11Alors j'ai retiré les eucalyptus parce qu'ils boivent trop d'eau.
10:15On cherche le bon équilibre.
10:16Je ne sais pas si je fais des mouchoirs.
10:21C'est, ouais, c'est, c'est...
10:22C'est compliqué.
10:23Très compliqué, ouais.
10:25Très compliqué.
10:25Mais ce qui est encourageant, c'est que les insectes et les oiseaux sont revenus.
10:29Là, on observe des populations d'abeilles, d'accinelles, de scarabées.
10:33On a de la nidification dans les arbres.
10:36Les oiseaux s'installent et reviennent.
10:41Si la foule.
10:42Qu'est-ce?
11:09J'espère que c'est ta coumoise.
11:15Non, c'est pas la counoise.
11:25J'ai besoin d'un verre d'eau.
11:28Moi aussi.
11:31Madame la géante, tu vas faire une photo ?
11:32Non, on ne veut pas maintenant.
11:53Comment t'as pu faire ça ?
11:54J'aurais pu t'en parler avant, je suis désolée.
11:55Arrête.
11:56Arrête, t'es pas désolée, t'en as rien à foutre.
11:59Philippe te le pardonnera jamais.
12:00Thomas, elle est magnifique, votre counoise.
12:03Ouais, mais à côté de l'autre, c'est de la piquette.
12:05Allez, Camille, dis ce que tu penses vraiment pour une fois.
12:07Tu l'as goûté.
12:08Tu sais bien que c'est autre chose.
12:10Parce que là, tu vas me faire croire que c'est le vin qui t'intéresse ?
12:13Mais arrête de dire ça, c'est n'importe quoi.
12:14J'ai pas de place dans ta vie, Camille.
12:16Tu t'ennuies à crever dès que tu restes trois minutes au même endroit.
12:19Tu pars, tu reviens quand ça te chante.
12:21Les conséquences pour les autres, t'y penses même pas.
12:24T'es trop égoïste pour ça.
12:28Tu te rappelles quelqu'un ?
12:33Il va te faire foutre.
12:37T'as besoin de te faire aider.
12:42T'as besoin de te faire foutre.
13:10J'ai toujours compris.
13:16Il y a des choses qui me trouvent.
13:20J'ai pas envie de te faire foutre.
13:25J'ai pas de courage.
13:32J'ai pas de m'envoyer que tu me dis...
13:34I asked if I can forgive my mother.
13:40My mother didn't say that I wanted to forgive my mother.
13:48I understand.
13:55I'm sorry.
13:56Then I'd like to forgive him.
14:01You're okay.
14:05You'll find me.
14:12I'm already going to sleep.
14:36And allow me also to express my profound gratitude
14:39to our generous sponsors,
14:41the Vert Riddle.
14:50The group Clarencia.
14:52The group Clarencia.
15:00To remettre the voice of the woman as discreet
15:04as her renome is international.
15:07The sommelier of the Elysée, Delphine de Braque,
15:09our president of the jury.
15:23For the bronze medal,
15:25we have a domain of Meursault in Bourgogne.
15:28Dominique Laffont has brought the Chardonnay
15:30to its highest level
15:31and he transferred the reine to his daughter
15:33at the end of the year 2010.
15:35I ask you to make an ovation to Léa Laffont
15:38for his daughter,
15:39for his daughter,
15:39and her daughter.
15:54Thank you, Delphine.
15:56Thank you, Delphine.
15:57Thank you, Delphine.
15:58Thank you to all.
15:59What a joy.
16:01I share this medal with all my team,
16:04without that nothing would be possible.
16:07It's him.
16:08He's a ponctuary.
16:10Thank you for your passion.
16:12Thank you for your passion.
16:13Thank you for making us live our beautiful job.
16:27This field is particularly a heart.
16:29They are still recognized for their remarkable work on the Mount Vedre,
16:34without forgetting the 12 other apostles who compose their Chateauneuf-du-Pam.
16:39Their domain is also become a model of eco-responsible production in biodynamics.
16:45And this cuvée issued by Counoise is the proof
16:47that their reflection on the place of man in his terroir is central.
16:54The gold medal is attributed to Domaine Chassangre
16:59for its 100% Counoise wine of France 2021.
17:16Why don't you take care of this wine?
17:18No, you know, it's Philippe who's doing all the work.
17:20But you help them?
17:21Yes.
17:22Mom, please.
17:24Thank you, Delphine. Thank you to the jury.
17:28This wine is a family creation.
17:30It exists thanks to the obstination and the vision of my father,
17:35and especially thanks to the obstination,
17:38and also to my grandfather who planted the Counoise when no one believed anyone.
17:43So I share this prize with them.
17:48And I would also like to thank those who share my life and my work, Camille Léger.
18:05Thank you, Camille, for your support.
18:18I'll take care of that.
18:36I always consider the wine as a work that let me hear sensations,
18:40different feelings in each man.
18:43But that only wine is different.
18:46This wine is different.
18:47This wine provides a common emotion.
18:50He is aware of a connection between those who have the chance and the privilege of hearing.
18:54He has a family.
18:56And for this reason, he deserves this victory.
19:00Tous les membres du jury sont des experts mais aucun d'entre nous n'a réussi à identifier le
19:05cépage de ce vin inouï. Je suis aussi curieuse que vous.
19:23La médaille d'or est attribuée au vino de Mesa,
19:26Bodega Juan Lopez, El Jardin Escondido, Cepage Sanssou 2021.
19:31Merci.
20:03Je ne mérite pas vos applaudissements.
20:08Ce n'est pas moi que vous applaudissez.
20:10Je suis désolé.
20:11Je suis désolé.
20:48J'ai eu le privilège de goûter le vin de Juan Lopez.
20:52C'est un vigneron qui arrive aujourd'hui là où personne ne l'attendait.
20:56Le travail qu'il a accompli pour obtenir cette tension et cette énergie est saisissant.
21:05Il nous émerveille en prouvant qu'il est possible de réaliser un très grand vin rouge, très aérien, en Andalousie.
21:16Mais le vin que vous avez récompensé aujourd'hui n'est pas celui-là.
21:20C'est un autre qui a pris sa place.
21:23Sans que personne ne le sache, pas même toi, Anita.
21:25J'en assume l'entière responsabilité et je prie les jurés d'accepter mes excuses.
21:34Mais vos réactions m'ont confirmé que j'ai eu raison de le faire.
21:39Parce que le vin qui reçoit cette médaille d'or est exceptionnel.
21:44Il est unique.
21:47Il représente tout ce que nous célébrons.
21:51Mais il est aussi en passe de disparaître.
21:54Sous la pression de promoteurs qui veulent arracher la vigne avant la prochaine vendange.
22:00Monsieur Lopez a goûté ce vin hier.
22:03Et il a conclu que c'était notre devoir moral de le sauver.
22:06Au risque de sacrifier le travail de toute une vie.
22:13La plus belle chose qui puisse arriver dans ce genre de concours, c'est de découvrir un vin comme celui
22:18-là.
22:23C'est même sa seule raison d'être.
22:30Ce vin est produit en Géorgie par une sœur et un frère.
22:36Tamar et David Abashidze et David nous fait l'honneur d'être avec nous ce soir.
22:40David, si tu veux bien approcher.
23:09Il y a encore une semaine, je n'imaginais pas que ce mot test de vente que nous produisions, ma
23:15sœur et moi, mériterions de l'attention.
23:20Je suis...
23:22Pardon.
23:23Ce n'est pas facile d'exprimer ce que je ressens.
23:27Je suis fier que des gens de haute qualité reconnaissent en mignobles, dans le petit, aient vu un pays comme
23:35Amiens.
23:37La Géorgie.
23:38Merci beaucoup.
23:46Merci beaucoup.
23:56Merci.
23:58Merci.
24:00Merci.
24:02Merci.
24:03Merci.
24:10Camille, can I speak to you?
24:12No.
24:21The wine of Ron Lopez will be in the next edition of Guide?
24:25Probably, it's excellent.
24:27Have you seen what they posted?
24:29The organization committee will be in the most brief delay
24:32to discuss the results of this regrettable incident.
24:35Thank you, but I'll read it from my side.
24:46Bonjour.
24:48Ah, bonjour Camille.
24:50I told you to David that I was a great friend of your father.
24:53I had the privilege to go to this event thanks to him
24:56and I'll never forget it.
24:58That's so cool.
24:59I'll take a second, don't you?
25:01Come on.
25:04Mr. David!
25:05Mr. David, please.
25:12What's the story?
25:14I don't know.
25:16Come on.
25:26What's that?
25:31You hear the business of word from Aariz,
25:35all the people at hand.
25:40Sounds like a good name.
25:42You're a good name.
25:43You're a good name.
25:44I'm just gonna put it in trouble.
25:45You're a good name, man.
25:45You're a bad name.
25:46You don't know the world of wine, and you know it.
25:49You don't sign anything, with no one.
25:51We need to talk first, OK?
25:54You're not aware of what you've done.
25:59And he knows.
26:05It's worse than me.
26:08We're going to talk.
26:09Not here.
26:11Give me your address.
26:12I'll see you in a car.
26:13Give me a place and one hour, and I'll see you.
26:18OK.
26:20OK.
26:33I'm not your father's son.
26:36It's the proof of this person.
26:40When I was born, I was afraid to be able to know the world.
26:44I'm afraid to live.
26:46I'm afraid to be a person.
26:49But I'm afraid to be able to do it.
26:55I'm afraid to be able to do it.
26:58I'm not afraid to be able to do it.
27:29What do you think?
27:34Let's go!
27:36Let's go!
27:39Hey!
28:03Hey!
28:06Hey!
28:21Hey!
28:53Hey!
28:57Hey!
28:59Hey!
29:24I don't know.
29:34You don't have to decide if you want to make a decision.
29:42What are you talking about?
29:45I just want advice for you.
29:50Now is the advice.
29:58I don't know what I'm thinking about.
30:05I don't know what I'm thinking about.
30:08I don't know what I'm thinking about.
30:12I don't know what I'm thinking about.
30:29But that person...
30:33I've been asking for permission.
30:37You don't believe me.
30:40You don't believe me.
30:42You don't believe me.
30:51You don't believe me.
30:53I'm giving you an apology.
31:00If your mother's regret is wrong,
31:02If you don't know what to do, I'll tell you what to do.
31:18I can't forgive him.
31:33But I think I can understand it.
31:42That's enough.
32:03I'm curious to get into this house.
32:06I don't know.
32:08At first, my wife had a good friend, right?
32:16Hi.
32:17Hello?
32:23I was pleased to have a good friend.
32:25I am very pleased to have you here.
32:26I'm not going to leave you alone.
32:29I'm not going to leave you alone.
32:31I'm not going to leave you alone.
32:34I'm not going to leave you alone.
32:51You're not going to be a problem with the competition.
32:55Your friends are not happy to talk about it.
32:57Don't worry.
32:59If we were to talk about your wine?
33:04My CFO asked me what to do in Paris and not in Badoumi.
33:08I don't know what to say.
33:10Tell him that you're going to eat at the Elysée,
33:13and that the French president will drink your wine.
33:15I don't have a decision, but I don't want to force them.
33:19I don't want to force them.
33:21You're here because you understand where your interests are.
33:24And you haven't understood that it's not a matter of money.
33:29Tomorrow, the whole world will drink your wine.
33:32The kings, the stars, the billionaires...
33:35What do you want to say?
33:36You don't have wine because you're bored with your sister?
33:39I've already left a message to suspend the sale.
33:44So you can stop.
33:47But we can keep talking about Mer and Aure, Aure…
33:59But we can do more than ever.
34:03We can go in a way or more…
34:08I like it here.
34:10Do you have bars?
34:12No, but I wanted to do it when I started.
34:17I had 17 homes.
34:18We were looking for a place with friends, but we didn't have money.
34:22So we built another business to help us.
34:25And it worked well, but we didn't open the bar.
34:29What did you do?
34:30A erotic message.
34:32Sérieux?
34:33Yes, I'm just serious.
34:34Great success.
34:36It's true?
34:37We didn't have money for girls, so we did all the messages ourselves.
34:40But no.
34:42The guys thought they were talking to Nadia in 1995,
34:45and in fact, they were three little idiots who were going to bomb.
34:50Sorry.
34:51Sorry.
34:54The guys asked us.
34:57They talked about their problems with their friends.
35:00They said...
35:00Hi.
35:01Are you sure?
35:01Yes.
35:02Yes.
35:04Are you sure?
35:06Of course.
35:08Excuse me.
35:17Sorry.
35:18They're probably here for the competition.
35:19Wow.
35:21What did you say?
35:21What did you say?
35:22I told them, they were asking us.
35:24They told us about their problems with their friends.
35:27They told us they were inevitable fantasies.
35:31I heard things.
35:33But it was a cash machine.
35:35And you stopped?
35:37Yes.
35:38They continued.
35:40I'm going to hurt quickly if I always do the same thing.
35:43Like you.
35:45Why did you say that?
35:47They were well arranged in the village.
35:49With their parents and their children.
35:53Sort of you.
36:00Come on, let's go.
36:06Come on.
36:07Come on.
36:07Come on.
36:09Come on.
36:10Come on.
36:13Come on.
36:15Come on.
36:16Come on.
36:18Come on.
36:19Come on.
36:30Come on.
36:31Come on.
36:31You're welcome.
36:32Oh, alright.
36:35Then we're having a seat.
36:36So, let's go.
36:36Come on.
38:18Non, c'est gentil.
38:19C'est bon ?
38:20Je préfère marcher.
38:21Ok.
38:22À demain.
38:24Oui, à demain.
38:24C'est bon, c'est bon ?
38:55C'est bon, c'est bon ?
39:00C'est bon, c'est bon ?
39:27C'est bon ?
39:57C'est bon, c'est bon.
40:14C'est bon, c'est bon ?
40:17C'est bon ?
40:19C'est bon ?
40:19C'est bon ?
41:03C'est bon, c'est bon ?
41:09C'est bon ?
41:10C'est bon ?
41:10C'est bon ?
41:36Oh Camille, are you with us?
41:43I think your enemy is not so impouvantable.
41:47I'm sorry.
41:50I've been forgiven, and you need to forgive.
41:54Assieds-toi.
41:56You have a piece of paper, piece of paper.
41:58You know why he's there.
42:00I tell you, you're not a lot of money.
42:02What's your interest?
42:04It's going to be a lot of money.
42:07Stop.
42:08If you like your money, you will be reconciled.
42:12How did you claim it now?
42:15that the people will be reconciled.
42:19And Tamar?
42:21Lucas Digo doesn't need her.
42:23He recommended me to use the chair.
42:25And Giuseppe?
42:26Buena Odin.
42:27You know his talent.
42:29He's the first to have taken the carverie in Italy
42:31and he worked for a long time.
42:33He doesn't mean.
42:34No one will do better than Tamar.
42:36Don't worry about my sister, I'll leave her home.
42:38And she will see the professionals working.
42:41If it's a passion for her.
42:45You're an idiot.
42:53You're fine, all the two.
43:29You're fine.
43:29David s'est bien foutu de ma gueule.
43:32Tu sais ce qu'il a fait ?
43:34Il m'a dégagé pour négocier avec Lucas.
43:36Voilà ce qu'il a fait.
43:39C'est tout ce qui te préoccupe ?
43:46Je vais rappeler, Thomas.
43:50Tu vas lui dire quoi ?
43:54T'espères que je vais te prendre dans mes bras en te faisant un gros câlin ?
43:57Et en te disant que tout va s'arranger ?
44:01Ouais.
44:02T'es tout foutu en l'air, Camille.
44:04Mais tu le savais.
44:08Mais vas-y, continue comme ça et tu vas finir toute seule.
44:12Comme ton père.
Comments