Skip to playerSkip to main content
  • 1 hour ago

Category

📺
TV
Transcript
00:22Oh
00:30Oh
01:01Oh
01:57Oh最後の融合を開始する順調だこの融合が終わりナイブスが目覚めるその時
02:25本当に賭けねなしにこの世界を無に返してくれるジェネシスフラットビッグフォールを起こす力はこれでもう十分ということね十分すぎるほどだ数多のプラントと融合を繰り返し途方もないエネルギーの塊となっているあとはナイブス様の手により新たな創世記が記され
02:38ナイブス様は真の神となるああ長い長い旅路だったよナイブスの配下も今や残っているのは君と
02:43エレンディラとナインライブスそして私だけとはね
02:56バッシュ・ザ・スタンピードは連れ戻さなければいけない彼ら負担は二人で一人互いの欠けた部分を補うために結局は互いが必要なのだ
03:13ミカエルの目にとってもだねえ、ナインライブス変だよねこの星をプラントの楽園にするっていうナイブス様の目的がもうすぐ叶うっていうのに
03:27なぜか寂しそうな顔をしているように見えるっていうのはねえ、ナイブス様私たちじゃその…ダメなの
03:38?こんなにすぐ近くにいるのにとっても遠くにいる気がするのは私の気のせいだといいけど
03:43これって…どうした
03:46?感じる…何を
03:50?バッシュ・ザ・スタンピードどういうことだ
03:58?なるほど…焦って誘い出しか探す手間が省けて何よりださあ、行こう待て待て
04:04!うかつに…ドクターは黙って箱舟を飛ばすだけでいいエレンディラ、どこだ
04:06?バッシュ・ザ・スタンピードは?
04:18彼がいるのは…どうですか、バッシュさん
04:33?うん、たぶん繋がった…と思うでは、待つとしましょうかここが、バッシュさんたちが最初に降り立った場所なのですね僕たちの旅が…
04:50地獄が始まった場所だ…地獄が始まった場所だ……ってこと…デメまで殺すなんて…お前は共犯者だ…
04:53That's right, isn't it?
04:57This place...
05:00This place...
05:01... is the end of the day...
05:05... and...
05:07... and...
05:08... and...
05:09... and...
05:10...
05:10...
05:10...
05:12...
05:13...
05:14...
05:15...
05:15...
05:15...
05:15...
05:15Millions Nives
05:20But...
05:21What is he saying?
05:26What is it?
05:28Well...
05:30This planet will be destroyed
05:31All plants will be independent
05:35But...
05:36That is...
05:36What is it?
05:39What is it?
05:42What is it?
05:42It is not a sense
05:43I can't...
05:48I can't...
05:49But I...
05:52What is it?
05:55I don't know...
05:57What is it?
06:02What is it?
06:04Well...
06:04What is it?
06:04So...
06:05Nives has what...
06:06Nives is so important
06:08Because,
06:30I don't know.
06:41I don't know how much I can do it.
06:47I can't see anything yet.
06:50How did you do it?
06:54It's been 3 years.
06:56Yes?
06:57It's been a long time for a long time.
07:02It's been 3 years since it's been 3 years.
07:04It's been so hard.
07:11It's been a long time.
07:12It's been a long time since it's been a long time.
07:15It's been a long time since it's been a long time.
07:18I don't think I'm sure.
07:21The last three years of BASH was...
07:23No, it was 150 years.
07:27It was long and difficult.
07:59It's been a long time since it's been a long time.
08:01It's been a long time since it was a long time since it was almost 25 years later.
08:17I don't know.
08:19I'm going to go here.
08:21I'm going to let you go.
08:26What kind of joke?
08:27I'm not going to kill you.
08:32Have you heard of me?
08:35I'm going to let you go.
08:38Bash the Stampede.
08:39I'm going to give you a罰.罰?
08:43That's why I'm going to use this.
08:47I'm going to show you how much I'm going to show you.
08:53I'm going to show you how much I'm going to show you.
09:40You're all going to give up.
09:41Take it!
09:59It's not that you're going to kill me.
10:01If you shoot, you're not going to kill me.
10:31That's what I'm trying to do.
10:33How do you fight?
10:35I'm feeling ill.
10:37I'm feeling ill.
10:39I'm feeling ill.
10:39I'm walking to the tree.
10:41I'm heading to the tree.
10:45And then, I'll go to the tree.
10:51I'll learn the history of the world.
10:57I'll go and kill you.
11:19I can't wait!
11:20Do you think we can't see anything here?
11:23Even if we can't go there, we can't do anything.
11:25Yes, I know. I know. I know, but...
11:30But...
11:31Huh?
11:35I feel like I'm going to get on now.
11:38Huh?
11:40Huh?
11:42Huh?
11:44Huh?
11:46Huh?
11:46Huh?
11:49I'm gonna run around!
11:50I'm going to run around the Stampeders!
11:51I can't wait!
11:56Huh?
11:57Huh?
12:01Huh?
12:03Huh?
12:04Huh?
12:05Huh?
12:06Huh?
12:07Huh?
12:07Huh?
12:12Huh?
12:13Huh?
12:14Huh?
12:15Huh?
12:16Huh?
12:40I don't know.
12:46Don't be afraid of them.
12:48I'll just kill them.
12:51I'll kill them for a long time.
12:52Nine Lives is a good thing.
12:55Niko Nii is a boss.
12:58I'll keep going!
12:59Don't be afraid of them.
13:01Niko Nii is a good thing.
13:03Don't worry about your brother.
13:05Don't come!
13:08Don't go!
13:12Let's go!
13:27That door...
13:54BUSH THE STAMPEDER
13:56I don't want anyone to kill anyone
14:00That's right
14:01That's not enough
14:03I'm going to kill you
14:06I can't do that
14:08I can't do that
14:12150 years of life
14:14I'm going to pity you
14:17You're an guilty guilty
14:20I understand you
14:22You're going to insult me
14:23You're going to pity you
14:23Why do you think you're so mad?
14:28You're not afraid
14:28You're not afraid
14:29You're not afraid
14:29You're right
14:29You're not afraid
14:34You have to think about
14:38You're not afraid
14:41I'll say that I can't be able to feel this feeling.
14:44And I can't be able to feel it.
14:47I can't be able to think about the real life.
14:51I can't be able to think about it.
14:58The Spamane!
15:14I don't want to know what the hell is going to be done, but I don't want to know what
15:30the hell is going to be done.
15:30I want you to know what you are thinking about.
15:35I don't think you are really thinking about what you are thinking about.
15:42That's fine. Let me teach you.
15:45If I can kill you, I can kill you.
15:47That's it!
16:27I can kill you.
16:43Keep the fire up.
16:47I'll kill you!
16:49I don't want to kill you!
16:53Let's kill you!
17:06Oh, come on.
17:10.
17:14.
17:15I'll teach you how to service.
17:19I'll tell you what I'm doing.
17:21You're not just a joke.
17:25You're not just a lie.
17:27You're not just a lie.
17:29You're not just a lie.
17:32You're not just a lie.
17:41So...
17:42...Bash the Stampede.
18:09僕はナイブス様という神と出会い、満たされた。ただ、ナイブス様を信じ、崇め、信託に従う。なんて、幸せなことだろう。それなのに、もう一人神がいるなんて、なんて、なんて、素晴らしいことだ。
18:32だから、バッシュ・ザ・ストンピート、あなたに会える日を、僕は心待ちにしていたんですよ。何を言うて。それなのに、あなたは裏切りの神だった。もう一人の神であるナイブス様を悲しませ、苦しませてきた。
18:56その罪はあまりに重い。だから、あなたは罰を受けなければならない。あなたは考えうる限り、最大の代償を支払い、最大の苦痛を味わってこそ、罪を注ぐことができる。
19:10何を…そして、身も心も清らかになったあなたは、ようやく、もう一人の神として、ナイブス様と並び立てるようになるのです。
19:26ミカエルの目に、ついに偉大な神が君臨し、世界を一掃する。ああ、これほどの幸せがあるでしょうか。さあ、裁きの時間ですよ、罰主様。
19:45あなたが今動かせるのは、その引き金にかかった指だけ。パニッシャーはこのままでは死んでしまいます。助けたければ、自らの意志でその引き金を絞って、僕を殺すしかありません。
19:57さあ、僕を、人間を殺すのです。初めて、あなたの意志で!
20:20ここが、僕のゴルゴダの丘だ。そして、ナイブス様は、僕の信仰心を知る。
20:49だから、僕の考えが何かの意志で、私の理解はとてもあるんだ。
20:51that uh
21:21Oh, my God.
22:18Oh, my God.
22:47Oh, my God.
23:17Oh, my God.
23:21Oh, my God.
23:36Oh, my God.
23:49Oh, my God.
23:52Oh, my God.
23:53Oh, my God.
Comments

Recommended