- 2 hours ago
Category
📺
TVTranscript
00:06Transcription by CastingWords
00:30Transcription by CastingWords
01:01Transcription by CastingWords
01:57Transcription by CastingWords
02:00Transcription by CastingWords
02:04Transcription by CastingWords
02:10Transcription by CastingWords
02:14Transcription by CastingWords
02:42Transcription by CastingWords
03:14Transcription by CastingWords
03:19Transcription by CastingWords
03:47Transcription by CastingWords
04:21Transcription by CastingWords
04:25Transcription by CastingWords
04:56Transcription by CastingWords
04:58Transcription by CastingWords
05:05Transcription by CastingWords
05:43Transcription by CastingWords
05:46What's up?
05:47Afiyet olsun.
05:52You're good, you're good?
05:56I'm sick of you.
05:58You're very normal.
06:01You're good.
06:03You're good.
06:06You're good.
06:06You're good.
06:07You're good.
06:08You're good.
06:09Fugger.
06:11Bu yaşta sigaramı içiyorsun lan sen?
06:16Kanser yaşta değil.
06:17E seninki başta da değil ne olacak?
06:19Baştadır, olmadı değil mi pek olmaz zaten.
06:21Yok, olmadı o.
06:24Harbi kaç yaşındasın?
06:26On dokuz.
06:28Yalandı bu, ben anlarım.
06:29Doğru söyle.
06:32Ya aslında on sekiz ama yarın da on günüm.
06:36Yani on dokuz diyebilirim bence şimdi.
06:37I will talk to the dad and his dad and our dad.
06:41Why do you have a community that is not a date?
06:44Well...
06:45I have no idea what that happens.
06:47I think he will be like this.
06:49You have to come and go and we will get out.
06:50Look at him, you know what I mean?
06:52You are saying this is very nice.
06:54Go straight away!
06:56You can do that, what do you want?
06:59You can do that I can do that.
07:02I will go for you.
07:04I will take my watch.
07:06I'll go.
07:07I'll go.
07:08I'll go.
07:10You'll be there.
07:12One thing you'll find is not.
07:13We'll get to the square.
07:15I'll go.
07:16I'll go.
07:17I'll go.
07:18I'll go.
07:31I'll go.
07:32We see you just like this.
07:39I'm fine, I'm good at all.
07:41So I'm not...
07:44...but I'm not in the evening at night.
07:47I'm not in the evening at night.
07:49I'm not in the evening.
07:51I'm not in the evening at night.
07:52That's right.
07:54You didn't have a conversation with me?
07:56No, I don't have a conversation with you.
08:01If you were a breader, I would have been killed by the breader, I would have been killed by the
08:07breader.
08:08I'll take a second to my doctor.
08:12They'll be done with me.
08:12They'll be done with me, and they'll be done with me.
08:13They'll be done with me.
08:13Then, we'll be done with you.
08:17Then, we'll be careful.
08:19I think that's what I'm going to do.
08:25Koray.
08:27I really appreciate you.
08:31I appreciate it.
08:33I don't know.
08:34I don't know.
08:35I appreciate you.
08:40I know.
08:44But...
08:46Just...
08:47Ya, zaten tanıdık hastane.
08:49Ameliyatın da çok iyi gitti.
08:52Önemseme artık.
08:56Şükür her şey çok güzel olacak.
09:03Bu kadar da bir işe yarayayım değil mi?
09:10Ne yapacaksın şimdi?
09:13İşte...
09:14Biraz oyalanırım ondan sonra da yatar uyuralım.
09:17Ne yapacağım?
09:18Hayır.
09:19Çıkınca ne yapacaksın?
09:50Şükür her şey...
10:54Doğum günün kutlu olsun.
10:57Teşekkürler.
10:58Yasemin.
11:00Burak.
11:0319 oldun.
11:04Hayırlı olsun.
11:07Birkaç saattir.
11:1120 dersin şimdi sen.
11:21Doğruldu hiç böyle.
11:22Efendi gibi isin ha şu suyu.
11:27Ne oldu?
11:29İyi misin lan?
11:32Ben birini çağırayım dur.
11:34Ciğer baskı yapıyor değil mi?
11:35Pardon.
11:36Çağırma.
11:37Ne oldu?
11:40Senin yüzünden ya.
11:42Niye benim yüzünden lan?
11:47Öyle dokundun ya.
11:50Ben dokundum senin nefes mi kesildi?
11:54Ay.
11:55Oğlum sen sevgilin yok mu?
11:56Bu kadar adam geldi bugün bu odaya.
11:58Aynen miydi hepsi?
12:02Bir tek onlar var.
12:08Güzel doğulansın halbuki ya.
12:10Niye yok sevgili?
12:11Aynen aynen.
12:13Sen aynaya bakmıyor musun peki?
12:16Bakmak istiyor gibi bir hali mi var sence artık?
12:19Şimdi sana bir soru soracağım.
12:21Ama bana dürüst yanıt vereceksin.
12:23Çünkü ben bu soruyu bir kere sorarım.
12:25Hı.
12:28Kaç kız sana boydan attı?
12:32Ya da...
12:34Kaç kız senden boydan istedi?
12:36Hı?
12:37Hı?
12:40Şşş söyle.
12:41Bir kere söylüyorum.
12:43Hı.
12:43Sıfır.
12:45Harbi diyorum ama.
12:46Ya sen niye bu kadar harbi söyle?
12:48Harbi söyleye takıldın ya.
12:49Ya harbi bir kızız o yüzden.
12:51Dün de aynı şeyi yaptın.
12:52Yaşımızı söylüyoruz inanmıyorsun.
12:54Niye ki?
12:55Hı?
12:56Yok işte kimse tamam mı?
12:58Yok.
12:58Yok.
12:59Ne bir kız arkadaşım oldu.
13:00Ne biri fotoğraf istedi.
13:02Ne de biri dokundu bana.
13:03Oldu mu?
13:04O yüzden sen öyle deyince de ne yapacağımı bilemedim işte.
13:07Öğrendim mi her şeyi şimdi?
13:08Mutlu musun?
13:10Sana hakikaten kimse dokunmadı mı?
13:13Hayır.
13:14Böyle burada bu şekil ölüyorum.
13:17Teşekkür ederim hatırlat.
13:19Ölmüyorsundur.
13:19Çünkü yeni ameliyat oldun.
13:21Bir boka yaracağı yok ameliyatın.
13:23Annemler istedi diye oldum.
13:26Nasıl ya?
13:28Doktorlar konuşurken duydum.
13:30Gitmiş işte.
13:33Sıçramış her yere.
13:55Tamam ya sakin ol.
13:59Bırak.
14:01Bırak.
14:02Bırak.
14:03Bırak.
14:04Harbi diyorum.
14:05Bırak.
14:21Bırak.
14:23Bırak.
14:27Bırak.
14:29Bırak.
14:33Good luck.
15:28I don't know.
15:29What are you doing?
15:30How did you say that we were eating?
15:32How did you get to work?
15:35No one should be happy.
15:45Me?
15:48You are not going to talk to me?
15:49No one will talk to you?
15:52No one will talk to you.
15:53The reality is that they are going to talk to you.
15:55You have to talk to me.
16:04But the only way I've gone, she is empty.
16:07So i'm not so scared.
16:13You don't think you're doing it?
16:20I don't think you're doing it.
16:26You think you're doing it again?
16:28You say that you don't need to stop again?
16:29I don't know.
16:32I have no other work that was done anymore.
16:44I knew that you were in Rome.
16:47Can you give me the name of beginning you were in Rome?
16:50I know she was in Sokuk, you were in one of your good friends.
16:54And a friend of mine, your friend, your friend's experience.
16:56Your friend is a friend of mine.
16:58There you go.
17:05Your friend of mine has been your friend's relationship with you.
17:07No, I'm coming to my friend's relationship with you.
17:10It's much easier to say.
17:11You look a lot.
17:18You see, dear friend, you'll carry her friends.
17:22I'm a friend, you know I can't tell her.
17:24Later, I'm going to pay for it.
17:26Aight.
17:27But they are different people.
17:29They are different people.
17:31One day, one day, one day, one day, one day...
17:35...they can take care of you.
17:36They take care of you.
17:38You can take care of you.
17:43I love you.
17:45He's a good friend.
17:45He's a good friend.
17:46What is your plan?
17:48You can take care of you?
17:49Fermeอง regime sen mi olacaksa?
17:52Yardım teksifi bu.
17:54Her zamanki gibi farklı insanlar,
17:57...farklı bir hayat.
18:00Sağ ol ya.
18:02Vallahi teşekkür ederim jadii.
18:04Zaten çok yardımım dokundu.
18:07Gerek yok.
18:17traumaticisi
18:19did the
18:21think
18:21All the way from the Krem to post it.
18:24It's pretty cool.
18:26It's not an accent?
18:28It's not a false fact.
18:29Yeah, it's a little bit of a stick.
18:30But the stick with it was easier and then we'll finish it.
18:37It's a nice thing to put it here.
18:38It's not a bad job anymore?
18:40We have to wear some more.
18:43I do not put it through theztaphan.
18:46We write it down.
18:47I'm sorry.
18:50I'm sorry.
18:51I'm sorry.
18:52I'm sorry.
18:52I'm sorry.
18:55I'm sorry.
18:59I'm sorry.
19:01I'm sorry.
19:02Hi.
19:03My name is a bandage.
19:04Yes.
19:06Let's go.
19:07Let's go.
19:19Şunu da yapıştıralım.
19:33İyice yapışsın da su falan değmesin diye.
19:35Ha yapışsın diye.
19:37Yapışsın.
19:37Anladım.
19:40Ellemişken bana da söyle var. Yumuşak mı?
19:43Benim adım Jasmine kardeşim.
19:46Götün yiyorsa efendiyi ve elle bu bebeği.
19:48Anlamıyorum ne oluyor?
19:50Cebinde paran varsa dokunacaksın kardeşim.
19:52Yoksa o siki de boşu boşuna kaldırmayacaksın.
19:55Bu işin raconu bu şekilde.
19:56Siktir git şimdi.
20:00Geri zekalı yaptığın işe bak.
20:02Bir tane eşim var amına koyayım ya.
20:04Bok gibi yapmış bunu da.
20:14going.
20:51It's okay.
20:53You are ready.
20:55You are ready to get up.
20:57You are ready to get up.
20:58...it's a lot of people to open up your eyes.
20:59And we show you.
21:04You're so beautiful.
21:06You're so beautiful...
21:07...and you're so beautiful, right?
21:09How did you do this?
21:10That's right.
21:14Sende geeta açılanlardan mısın Güneş Yok Gel?
21:17Nasıl?
21:20Yaseminler geeta açar biliyorsun.
21:22Sanki tüm çiçeklere meydana kur gibi.
21:25Ignatçı kavgacı, o hesap mı seninki de?
22:40Ama böyle de oturmayacağım artık.
22:43Sıkıldım yani.
22:44Madem nefes alıyoruz dibine kadar yaşayacağım omuna koyayım ya.
22:48Konuma at çabuk.
22:50Geliyorum.
22:54Herkes bana mı bakıyor?
22:56Çok güzelsin çünkü.
23:03Dövme mi yaptırdın sen?
23:05Hımm.
23:06Almışım.
23:09Yasemin çiçeği mi yoksa?
23:10Hımm.
23:13Ya siz denginler olarak niye böyle her sike toplanıp duruyorsunuz?
23:16Onuna koyun bok mu var?
23:18Lasman.
23:19Hımm.
23:19Ne Lasman'ı?
23:20Oğlumun ilk single'ı.
23:21Oğlum?
23:23Evet.
23:24Söylemiştim sana mı?
23:26Aa.
23:28Bahsetmiştim sana mı?
23:29Aa.
23:30Bahsetmedi mi ya?
23:33Umut.
23:34Oğlum.
23:36Hah baba ya.
23:37Ya seninkilere söyler misin?
23:38Şu ışıkları yanlandığıyla tepeden verirler mi?
23:40İki saattir anlatmaya çalışıyorum.
23:42Söyleriz.
23:43Hallederler.
23:44Gel bakayım sen buraya.
23:45Hı.
23:45Gel gel gel.
23:51Ben beklemiyordum.
23:52Hı.
23:54Yasmin.
23:55Oğlum Umut.
23:59Memnun oldum.
24:01Selam.
24:04Dayani.
24:05Selam.
24:06Dayani.
24:06Nasıl?
24:08Bilmem.
24:10Biraz daha böyle sürprizimsi bir şey bekliyordum ben ama.
24:13Sürpriz.
24:14Nasıl bir sürpriz mesela?
24:17Ne bileyim babam jasmin jasmin diye yere göre sığdıramayınca.
24:22Daha manyak bir şey bekliyordun.
24:23Manyak bir şey bekliyordun.
24:25Aa anladım.
24:26Tabi sen beni böyle hanımın oldun bugün öyleyiz biraz.
24:30Biraz.
24:31Ama senden bir durum yok.
24:33Ben yaramazımdır biraz.
24:35O yaramazlık ha?
24:37Umut.
24:39Yalanma baba sen de şimdi bilmiyorum bir şey.
24:43Şımarıklık yapma lan.
24:44Bir şey yapmıyorum baba.
24:46Oğlum ben sana evden çıkarken ne dedim?
24:48Koray.
24:49Bir şey demedim de yani sence benlik bir şey mi bu?
24:52Lan bak.
24:53Benlik bir şey mi diye soruyorum sana baba.
24:54Tamam çocukla çocuk oluyorsun.
24:57Ne gerek var?
24:59Senin oğluşun bizimle oyun oynuyor.
25:03Eğlenmek istiyor.
25:04Ayrıca bırak eğlensin bugün onun günü.
25:07Böyle...
25:08...beni beğenmemiş gibi yapacak.
25:10Biraz hayal kırıklığına uğrayacak.
25:11...ki ben kendimi yetersiz hissedeyim.
25:14Eksik olduğumu düşüneyim.
25:15Ona kendimi beğendirmeye çalışayım.
25:18Yapışığım yakasına.
25:20Bırakmayayım onu hiç.
25:22Öyle istersin değil mi?
25:24Ama...
25:25...benden sana naçizane bir tavsiye.
25:27O insada takip ettiğin...
25:28...stiksiz alfaların sözüyle düşmez kardeşim.
25:31Azıcık kız gözünden bakınca da birazcık hüzünlü duruyor.
25:33Ne yalan söyleyeyim.
25:34Ama ben sana bir kıyak yapacağım biliyor musun?
25:38Şu babanın bende hatırı çok büyük ya.
25:41Nasılsa biraz sıkıcı.
25:45Ayrıca...
25:49...benimde bir şanım var.
26:10Yeterince yaramaz mı?
26:16Belki de.
26:17Ama denemeden bilemeyiz.
26:29Aya bak yıl kıza bak suya giden.
26:33Kıza bak kız Allah'ı.
26:36Seversen dön de biraz.
26:38Bize bak.
26:39Lemide hayra.
26:40Dön olayım karakız kurba.
26:42Dön olayım lemide hayra.
26:45Dön olayım karakız kurba.
26:47Dön olayım ha!
27:19Dön olayım ha!
27:20Dön olayım ha!
27:21Dön olayım ha!
27:22Dön olayım ha!
27:22Dön olayım ha!
27:23Dön olayım ha!
27:25Dön olayım ha!
27:27You
Comments