- 2 months ago
Tension rises as hidden connections emerge, bringing the lawyer closer to uncovering the truth.
Category
🎥
Short filmTranscript
00:01:04오랜만이네.
00:01:06오랜만이네.
00:01:06오랜만이네.
00:01:06오랜만이네.
00:01:06오랜만이네.
00:01:31오랜만이네.
00:01:39오랜만이네.
00:01:41알아서 하겠다더니 결정적 증거를 경찰에 넘겨버렸네?
00:01:47변명은 안 할게요.
00:01:48그래야지.
00:01:50한나연은 변명 같은 거 하면 안 돼.
00:01:54아니 애초에 변명거리를 만들면 안 되는 인간이야.
00:01:59내 사람이니까.
00:02:02현재 관리 중인 사건도 전부 넘기고 당분간 자숙하겠습니다.
00:02:07방도구 넘기게 될 거야.
00:02:08죄송합니다.
00:02:11나가봐.
00:02:11나가봐.
00:02:14나가봐.
00:02:16나가봐.
00:02:17나가봐.
00:02:19나가리야.
00:02:21놀다.
00:02:23놀다.
00:02:26놀다.
00:02:58대표님, 미국에서 화상 전화입니다.
00:03:02갈게요.
00:03:26몸은 좀 어떠세요?
00:03:28박살 났다며?
00:03:30어떻게 해야 변호사한테?
00:03:33아버지, 그게...
00:03:34누구야? 우리 측 변호사가?
00:03:37제가 직접 했어요.
00:03:42올라가는 데는 수십 년이 걸렸지만 내려오는 건 한순간이지.
00:03:49죄송합니다.
00:03:50앞으로 실망시켜드리지 않을게요.
00:03:52믿어주세요.
00:03:53수술 아주 잘 됐단다.
00:03:55한두 달이면 퇴원해도 된다더라.
00:04:00정말 잘 됐네요, 아버지.
00:04:01빨리 돌아오셨으면 좋겠어요.
00:04:03제가...
00:04:03고맙습니다.
00:04:06고맙습니다.
00:04:07고맙습니다.
00:04:09고맙습니다.
00:04:13고맙습니다.
00:04:15고맙습니다.
00:04:17고맙습니다.
00:04:25고맙습니다.
00:04:53I'm going to see you next time.
00:04:57Do you want to get married?
00:04:59Do you want to get married?
00:05:00No, I don't want to get married.
00:05:03I'm going to go to the next door.
00:05:34Do you want to get married?
00:05:36What's that?
00:05:37혹시 증거 때문이에요?
00:05:42피고에게 불리한 증거가 검찰에 넘어가서?
00:05:46그게 왜 궁금하죠?
00:05:50변호사가 재판에서 질 수도 있지.
00:05:52그렇다고 이렇게까지.
00:05:55그러니까 그쪽이랑 무슨 상관이냐고요?
00:05:57지금 동정하는 거예요?
00:05:59그럴 리가요.
00:06:01이번 재판 내가 이긴 게 아니라
00:06:04그쪽이 져준 건데.
00:06:09뭐요?
00:06:10하드디스크.
00:06:12그 자리에서 박살 낼 수도 있었잖아요.
00:06:23하...
00:06:28한별에게 불리한 증거였는데.
00:06:34경찰이 빨리 도착해서 처리 못한 것뿐이에요.
00:06:38바쁘니까 그러면 나가주시죠.
00:06:43고마워요.
00:06:53한변이 지우를 살렸어요.
00:06:57내가 오해했던 그쪽 진심이 뭐든
00:07:01한변이 지우를 살렸다는 사실은 변하지 않아요.
00:07:09이 말 하고 싶어서 왔어요.
00:07:11이 말 하고 싶어서 왔어요.
00:07:11흠...
00:07:12흠...
00:07:13흠...
00:07:14흠...
00:07:18흠...
00:07:24흠...
00:07:29흠...
00:07:32흠...
00:07:34저기 어머니 저 드릴 말씀이 있는데요.
00:07:39Yeah, what did you say?
00:07:44Listen to me.
00:07:46What's wrong?
00:07:51How long ago?
00:07:55What?
00:07:56He's an asshole.
00:07:59He's an asshole!
00:08:00Then you're so blessed!
00:08:01Get, get a doggy!
00:08:04It's not a joke!
00:08:05It's a joke with a joke about a joke.
00:08:06It's a joke about a joke about a joke about a joke.
00:08:09Do you know that your son is small?
00:08:10I don't know.
00:08:12But I don't know.
00:08:14I don't know.
00:08:14Because I don't know what the problem is, but it's not a joke about a joke.
00:08:19It's not a joke.
00:08:23You're not a joke.
00:08:23You're a joke.
00:08:34He's going to act like this.
00:08:36I'm not gonna have to go.
00:08:37A-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a
00:08:42-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a.
00:08:44I'm not a little bit.
00:08:45I'm not a little bit.
00:08:47I'm not a little bit.
00:08:47What would you say to him?
00:08:48What would you say?
00:08:53What are you going to do?
00:08:56Are you going to talk to someone like him?
00:09:00What do you do tomorrow?
00:09:04You can do a new deal.
00:09:05What is he going to do?
00:09:06He doesn't want to write out about it, then it's not going to act as a guy.
00:09:10I've been able to get you all the best.
00:09:14I've been able to get you all the best.
00:09:17It's really hard to get you all the best.
00:09:30But when you get you got a new life,
00:09:34I didn't know the law.
00:09:44I don't know.
00:09:48I can't stop the law.
00:09:57I can't stop it.
00:10:01If you're a person's
00:10:01I've already done it.
00:10:09Okay.
00:10:11It's just not enough.
00:10:15I'm going to reduce the risk.
00:10:18Okay.
00:10:20Wait a minute.
00:10:21What do you mean?
00:10:24I just want to keep it.
00:10:27What do you mean?
00:10:29What do you mean?
00:10:29Oh my God.
00:10:30I have a good job.
00:10:33I don't have any of it.
00:10:37I'm sorry.
00:10:38I'm sorry.
00:10:39What's that?
00:10:41What's up?
00:10:52What do you think?
00:10:54What do you think about it?
00:10:56I think about it?
00:10:58I don't know.
00:11:01I don't know.
00:11:02I don't know how to eat food or something like that.
00:11:06It's a human dream.
00:11:12It's a basic and basic dream.
00:11:15That's the thing that you can do, and that's what you're talking about.
00:11:23What's your opinion about it?
00:11:26But you know.
00:11:30I'm not sure.
00:11:32I'm wearing a jersey.
00:11:34But I'm looking at a school's school for a lot.
00:11:37We don't have any jersey.
00:11:40But there is a jersey?
00:11:40You're right.
00:11:42There was a lot of people.
00:11:44There was a lot of people who were there.
00:11:48There was a lot of people who were there.
00:11:50I was a lot of people who were there.
00:11:55You can see CCTV?
00:11:57Yes.
00:11:59But it was the last time that was the last time ago.
00:12:04Who is that?
00:12:06No, I don't know.
00:12:10Do you know that you can't even know what to do?
00:12:21That's right.
00:12:23Who did you tell me?
00:12:27Ah...
00:12:28Your... Your... Your... Your... Your... Your...
00:12:33That's right.
00:12:35Your...
00:12:41What was that?
00:12:41Do you know?
00:12:43I know.
00:12:45The visual is a witch.
00:12:50I'm not going right now.
00:12:51것은 것은 was a witch but why are you thinking about witch but it's not that witch.
00:13:00100번 얘기해봐야 소용없으니까 가서 직접 경험해봐.
00:13:06야, 그럴싸하게 꾸며놨네.
00:13:09방송국 세트 좀 저리 가라야.
00:13:31서로를 비춘 밤.
00:13:34아름다운 까만 눈빛에 빠져 깊이.
00:13:39넌 이기려, 넌 이기려.
00:13:41숨 참고, let's back.
00:13:49벗어 와서 love drive.
00:13:53Oh, perfect sacrifice.
00:13:57숨 참고 love drive.
00:14:00숨 참고, let's go.
00:14:24어떻게 오셨어요?
00:14:26저, 이혼 상담하러 왔는데 변호사님이 누구.
00:14:32아, 접니다.
00:14:35신이랑 변호사.
00:14:37아, 그러시구나.
00:14:41생각해보니까 제가 이혼을 안 해도 될 것 같아요.
00:14:48뭐지?
00:14:50아니, 왜 그냥 갔지?
00:14:53저...
00:14:54아...
00:14:56아...
00:15:00아...
00:15:01저 혹시...
00:15:02빙이였어요?
00:15:05스무파.
00:15:06하...
00:15:08진짜...
00:15:25하...
00:15:29It's okay to have a seat.
00:15:34Yes.
00:15:36It's me.
00:15:38My name is 1.
00:15:39My name is 1.
00:15:43Ah...
00:15:43Is it where you are?
00:15:48Ah, my back is.
00:15:50Ah, yes.
00:15:51I'm going to meet you.
00:15:53Hello.
00:15:54Hi.
00:16:00Ah...
00:16:02Hi.
00:16:05Hello.
00:16:06My name is young.
00:16:07Hi.
00:16:09Hi.
00:16:09Hi.
00:16:10I'm very much.
00:16:11Hi.
00:16:12Hi.
00:16:14Hi.
00:16:15I think that's what I'm looking for.
00:16:17I think it's hard to find out.
00:16:20It's hard to find out.
00:16:24I'm sorry.
00:16:29I'm sorry.
00:16:30I'm sorry.
00:16:32I'm sorry.
00:16:45Oh, I'm sorry.
00:16:54Oh, I'm sorry.
00:16:56Oh, I'm sorry.
00:17:10Oh, I'm sorry.
00:17:29Oh, it's okay.
00:17:32Oh, my God.
00:17:42Wow.
00:17:43Oh, wow.
00:17:53One by Zeehul's life.
00:17:56One by Zeehul's life.
00:17:57It doesn't change.
00:18:00I'm sorry.
00:18:01I'm sorry.
00:18:01There are going to be an end to 지휴's life, but it's not going to change.
00:18:05It's not going to change everything.
00:18:06It's not going to change.
00:18:08It's not going to change.
00:18:22I love you.
00:18:52I can't believe it.
00:19:12Oh, my God.
00:19:20Oh, my God, please our son.
00:19:21Our mother, our love, our family.
00:19:24We're going to be here for our family.
00:19:25Oh, my God!
00:19:27Oh, my God!
00:19:28Oh, my God!
00:19:29Oh, my God.
00:19:29Oh, my God.
00:19:31장모님.
00:19:33우리 천하가 어떻게 해요.
00:19:35괜찮아.
00:19:37저번에 보니까 그렇게 위험하지는 않은 것 같아.
00:19:41아니...
00:19:41맞아요.
00:19:42악령은 아니니까 두려워하지 않으셔도 됩니다.
00:19:44아니...
00:19:45아주 마음을 놔도 안 되겠지만요.
00:19:48저기...
00:19:49그래서 말인데, 윤섭아.
00:19:54이랑이 좀 돌봐줄 수 없겠나?
00:20:01제가요?
00:20:04어렵지는 않을 거야.
00:20:06그냥 옆에 있어주면서 가끔씩 무슨 일이 있었는지 나한테 얘기해 주문대.
00:20:12귀신 무서워하는데...
00:20:14제가 귀신 영화 안 보는 것도 사실...
00:20:17무서워서요.
00:20:19주여.
00:20:23그래도 어떻게 좀 안 되겠나?
00:20:27내가 믿을 사람이 자네밖에 없어서 그래.
00:20:31아, 네.
00:20:32장모님!
00:20:36알겠어요.
00:20:37착한 우리 처남.
00:20:39제가 한번 잘 돌봐볼게요.
00:20:43고마워.
00:20:45어, 참.
00:20:46내가 알고 있다는 거 우리 이랑이한테는 비밀이야.
00:20:51왜요?
00:20:56아저씨.
00:20:57아...
00:20:59그...
00:21:00음악 좀 들으면서 가면 안 돼요?
00:21:02안 돼.
00:21:03절대 안 돼.
00:21:04에이...
00:21:05아저씨 쫄았구나?
00:21:06아니거든?
00:21:06왜 이렇게 예민해요?
00:21:09야, 너라면 안 예민하겠니?
00:21:11매형이 알아버렸으니까 이제 엄마가 아는 건 시간문제야.
00:21:15아니 뭐, 뭐 좀 알면 어때서요?
00:21:18알면...
00:21:20불쌍하지.
00:21:22남편도 일찍 떠나보내고 아들까지 귀신 들렸다고 생각해봐.
00:21:28눈물 나.
00:21:29울어.
00:21:31울어.
00:21:32울...
00:21:34근데 이번에는 누구예요?
00:21:38여고생이라던데요.
00:21:39장모님.
00:21:41처남이 몽파주도 그렸어요.
00:21:48근데...
00:21:49우리 지금 어디 가요?
00:21:52네가 누군지 알 수 있는 곳.
00:21:54거기가 어딘데요?
00:21:55있어.
00:21:56멋있고 춤 잘 추는 애들이 바글바글한 곳.
00:22:15내가...
00:22:15이런 데 있었다고?
00:22:18응.
00:22:25실례합니다.
00:22:27혹시...
00:22:28이런 데 못 봤어요?
00:22:31음...
00:22:31못 봤는데요?
00:22:43아저씨 완전 잘못 짚은 것 같은데?
00:22:45어쩌면 더 프리한 쪽일 수도 있겠다.
00:22:54음...
00:22:59음...
00:23:18여긴 좀 낮네?
00:23:24음...
00:23:26음...
00:23:32I can't see you, but I don't know.
00:23:35No, I don't know.
00:23:41I don't know.
00:23:43I don't know.
00:23:44I don't know.
00:23:47Go!
00:23:48Go!
00:23:48Go!
00:23:50Go!
00:23:54Go!
00:23:55Go!
00:23:56Go!
00:24:13Oh, 제법이네.
00:24:15Go!
00:24:15Go!
00:24:16Go!
00:24:16Go!
00:24:18and if you're right, take it to the sky, you know a happy boy, come on, run and cry,
00:24:27and if you're right, take it to the sky, you know a happy boy.
00:24:59I'll be back.
00:25:08Oh, you're doing well.
00:25:11I'm going to go.
00:25:13Why?
00:25:14Who knew I'd been there?
00:25:17What?
00:25:26What's it doing?
00:25:27What?
00:25:32Who knew that this is?
00:25:33What's the next one?
00:25:39What do you know?
00:25:40What do you know?
00:25:41What do you know?
00:25:43What do you know?
00:25:43What was the most important thing?
00:25:43What was the only thing you had to do?
00:25:45Nothing.
00:25:46I'm just feeling like I'm using my own stuff.
00:25:53Oh?
00:25:54You're here.
00:25:55You're here, you're here.
00:25:56Right?
00:25:57Um.
00:26:02Nuna.
00:26:04Nuna, when I was little after school,
00:26:06you were sad or ulterior when you were very so upset.
00:26:10What?
00:26:12What?
00:26:17You need to eat it when you eat it.
00:26:19It's a good time.
00:26:20It was like a cold, it's too hot, but like that?
00:26:27Yeah, it wasn't hot.
00:26:28But I'm sure it's not like that.
00:26:32Daddy, what do you do?
00:26:33Mama, what do you do?
00:26:34You've worked out.
00:26:36Drillumma.
00:26:37I'm delicious.
00:26:40I'm going to go to a pan.
00:26:48Don't you?
00:26:49Let's go.
00:26:53Ah, it's so hot.
00:27:29I can't believe it.
00:27:33Why is it so thick?
00:27:38Oh, it's delicious!
00:27:40It's delicious!
00:27:41It's delicious!
00:27:42It's delicious!
00:27:58Oh my god, what are you doing?
00:27:59Unión!
00:28:00What are you doing?
00:28:04Ya, please.
00:28:06Oh ya, sit down.
00:28:07Eat, eat, eat, come on.
00:28:09Put up, sit down, sit down.
00:28:09Come on, sit down
00:28:13Take meine.
00:28:15You'll sit down.
00:28:16Oh ya, eat.
00:28:17Eat, eat.
00:28:24I'm so excited, but...
00:28:24Oh, oh, oh, you're gonna eat it.
00:28:30What's so good?
00:28:32Yes.
00:28:33But he's not eating anything.
00:28:35He's okay?
00:28:36No, I'm really enjoying it.
00:28:41My brother, why?
00:28:43Your mouth is so weird.
00:28:45You are so weird.
00:28:46What am I saying?
00:28:46What am I saying?
00:28:47What am I saying?
00:28:49It's an emergency.
00:28:50It's like my home.
00:28:50It's okay.
00:28:54I can't have it.
00:28:57I can't feed my mom.
00:28:58I can't feed my mom.
00:29:00I can't feed my mom.
00:29:01This is good, though.
00:29:02It's so important that she has yogurt.
00:29:03I can't feed my mom.
00:29:05I can't feed my mom.
00:29:06I can't feed my mom.
00:29:13I was like.
00:29:14I'm going to kill you.
00:29:15Mother, I'm sorry.
00:29:18Oh, really?
00:29:21No, really I'm really tired.
00:29:25She's so cute.
00:29:27She could.
00:29:27I'm sorry!
00:29:28Don't you have to go.
00:29:28Oh, I'm in the closet.
00:29:52It's not me.
00:29:56I know.
00:29:56But I don't know.
00:30:00I don't know.
00:30:02I don't know.
00:30:04I don't know.
00:30:10I think I played it and the rules will be.
00:30:10Inivi føds 많이 안 되나봐요.
00:30:14In정하지 마.
00:30:16네?
00:30:17아까 춤 출 때 보니까 너 완전 멋지더라.
00:30:22그러니까 내 말은 육체는 죽었을지 몰라도 영혼까지 죽은 건 아니라고.
00:30:38I can't believe it.
00:30:41I'm so excited.
00:30:45I'm so excited.
00:30:47It's so good.
00:30:48It's so good.
00:30:49It's so good.
00:30:49I'm so excited.
00:30:51I'm so excited.
00:30:52You can see this girl?
00:30:55What?
00:30:56Honey?
00:30:58Honey가 어디 있어?
00:31:02아니.
00:31:04저기.
00:31:11네가 왜 저기서 나와?
00:31:23네네.
00:31:25알겠습니다.
00:31:27감사합니다.
00:31:29뭐래?
00:31:30투모로우 아이돌이라고 요즘 뜬 오디션 프로그램인데 연습생들을 경쟁시키고 최종 7명을 뽑아서 걸그룹으로 데뷔시켜준대요.
00:31:40아.
00:31:42그럼 이름하고 나이는 알았어?
00:31:45로헨, 19살.
00:31:46어떻게 뭐가 좀 떠올라?
00:31:48로헨?
00:31:50아니요.
00:31:53예명이라 그런가?
00:31:54뭐, 뭐.
00:31:56다른 건 더, 더, 더, 더, 더, 다른 거 없어?
00:31:58로헨은 개인 사정으로 오디션에서 하차했대요.
00:32:01아까 본 건?
00:32:02재방송이었던 거죠.
00:32:04뭐 더 자세한 건 내일 소속사 가봐야 알 것 같고.
00:32:08아...
00:32:11아이스크림 마우사.
00:32:19자아.
00:32:20자아야.
00:32:25엄마는 자야 왜 자래?
00:32:47네.
00:32:50이번에 맡겨두신 회사 자료입니다.
00:32:57더 필요한 자료는 회사에 직접 요청하라고 하셨습니다.
00:33:01네, 알겠습니다.
00:33:09아무나 못 들어갈 것 같은데.
00:33:12미리 연락은 했어요?
00:33:14했는데
00:33:16로헨이라는 이름을 듣자마자
00:33:18끊어버렸어.
00:33:20그럼 어떻게 들어가요?
00:33:22길이 없으면
00:33:24만들어야지.
00:33:33어떻게 오셨습니까?
00:33:36아...
00:33:37신희랑 법률사무소 대표, 신희랑 변호사입니다.
00:33:42국가인권위원회와 함께 진행 중인
00:33:44아이돌 그룹의 인권실태조사차
00:33:46현장 방문하게 됐습니다.
00:33:54여기서 기다리시면
00:33:56담당자께서 내려오실 겁니다.
00:33:57네.
00:34:05저기...
00:34:06화장실이...
00:34:08코너 돌아서 엘리베이터 옆쪽에 있습니다.
00:34:10아, 네. 감사합니다.
00:34:46박 대표님과 약속 잡고 왔는데요.
00:34:49아, 네.
00:34:50아니요.
00:35:00저분...
00:35:02오...
00:35:02인기가 야 뭐야.
00:35:07빨리 가져.
00:35:08갈 일이 대산인데...
00:35:10아...
00:35:11맞다.
00:35:13저기...
00:35:14Okay.
00:35:15So, what are you saying?
00:35:18What is it?
00:35:19I have to ask you a question.
00:35:21Who is it?
00:35:23I am a judge.
00:35:27I am a judge.
00:35:28I am a judge.
00:35:30I am a judge.
00:35:31You can't wait.
00:35:34It's okay.
00:35:43It's okay.
00:35:47It's okay.
00:35:49It's okay.
00:35:58IMP 관련 소송권이고 이건 아티스트별 스토커리스트입니다.
00:36:05알겠습니다.
00:36:07오다 보니까 입구 쪽에 국화코치 있던데 무슨 일 있었나요?
00:36:13아, 그게...
00:36:15우리 회사에서 저랑 로엔, 아벨이랑 지온이가 오디션에 나갔는데 로엔은 이쁘고 제일 춤도 잘 췄어요.
00:36:28그럴 줄 알았어.
00:36:31조용히 해.
00:36:32네?
00:36:35조용한 애였냐고요?
00:36:37로엔 말이에요.
00:36:39그렇진 않았어요.
00:36:41내가 오히려 목소리가 크고 애들을 리드하는 편이었죠.
00:36:47야!
00:36:49왼쪽으로 이동!
00:36:50오른쪽으로 갔다가 왼쪽으로 이동이라고!
00:36:52내가 몇 번을 얘기해!
00:36:54너 바보야?
00:36:54로엔은 항상 치열하고 쉽게 넘어간 적이 없어서...
00:37:02괜찮으니까 편하게 말해도 돼요.
00:37:06애들이 좀 힘들어했어요.
00:37:10내가 좀 헷갈렸어.
00:37:11미안.
00:37:12변명하지 마.
00:37:13다시 잘 해볼게.
00:37:14네 때문에 우리 다 헷갈리잖아.
00:37:16아니, 이 쉬운 동작도 하나 제대로 못 외우면서 네가 무슨 아이돌이야?
00:37:20너 데뷔도 못하고 사라지는 애들이 뭐 얼마나 많은 줄 몰라?
00:37:23이제 그만해.
00:37:25아벨도 잘하겠다고 하잖아.
00:37:27니네들은 모르겠지만,
00:37:29이번 한 번에 내 인생이 달렸어.
00:37:31난 이게 전부라고!
00:37:34야!
00:37:36해도 그만, 안 해도 그만이면
00:37:37남들한테 피해 주지 말고 집에 나가.
00:37:43왜?
00:37:45뭐 또 울게?
00:37:49이러는 것도 한두 번이지.
00:37:51진짜 개빡치네.
00:37:59그래도 저는 저랑 아벨이 여기까지 올라온 게 로인 덕분이라고 생각해요.
00:38:06내가 정말 고마운 친구였는데 그렇게 될 줄 몰랐어요.
00:38:14프로그램에서 하차한 거 말이죠?
00:38:16아니요.
00:38:20자살한 거야.
00:38:24내가 자살을 했다고?
00:38:34연습생 하나가 자살을 했는데 팬들이 난리네요.
00:38:381인 시위도 하고 국민신문고에 글도 올리고.
00:38:41제가 일 더 커지기 전에 본보기로 앞으로들 고소할까 하는데.
00:38:46가능할까요?
00:38:47고소는 허위사실 유포, 비방, 모욕 등 여러 조건이 갖춰져야 가능해요.
00:38:54제가 검토해볼게요.
00:39:05김수아.
00:39:082007년 6월 21세.
00:39:18김수아.
00:39:20김수아.
00:39:21김수아.
00:39:30김수아.
00:39:34김수아.
00:39:35김수아.
00:39:36김수아.
00:39:36김수아.
00:39:36김수아.
00:39:36김수아.
00:39:36김수아.
00:39:37김수아.
00:39:37김수아.
00:39:37김수아.
00:39:38김수아.
00:39:38김수아.
00:39:39김수아.
00:40:02김수아.
00:40:02Why is it so good?
00:40:04Well, there's a good effect.
00:40:09He was in 2007 when he was born in Sweden.
00:40:19And he was born with a mother,
00:40:22but he was still in the mood.
00:40:23My mother also has no sense to him.
00:40:26I'm going to show the 3-0-1.
00:40:33My mother is going to show it right now.
00:40:39Now, we're going to go.
00:40:45I'm going to go.
00:40:46Mom, are you not going to go?
00:40:49I said that.
00:40:50I'm going to go to money.
00:41:04Go.
00:41:15...
00:41:17...
00:41:19...
00:41:19...
00:41:19...
00:41:45Oh, he's out!
00:41:48Oh, he's out!
00:41:52He's out!
00:41:57He's out!
00:42:04My mom, just get out of here!
00:42:11Okay.
00:42:22We're so lonely.
00:42:26We're so lonely.
00:42:29I'm so lonely.
00:42:29I'm so lonely.
00:42:30I'm so lonely.
00:42:33I'm so lonely.
00:42:35I had to tell her.
00:42:38But even though she was so strong,
00:42:39she was a love for me to live.
00:42:41She was living with a family.
00:42:41She was a strong guardian.
00:42:44She found a strong guardian.
00:42:46She was a man on the side of the house at the front.
00:42:51She was a little so sorry to her.
00:42:56~~~
00:42:56~~~
00:42:57~~~
00:42:57~~
00:42:57~~
00:42:58~~
00:42:58~~
00:43:00~~
00:43:04~~
00:43:10~~
00:43:13So I'm going to work with my daughter.
00:43:19I'm going to work with my daughter.
00:43:24I'm going to work with my daughter.
00:43:29My daughter loves dancing.
00:43:30I love my grandmother.
00:43:35I was in the car, and I was in the car.
00:43:38I was in the car, and I was in the car.
00:43:41I was a teacher who was a teacher, and I was in the dream of the audition stage.
00:43:53I was in the car.
00:43:59Your parents are still there.
00:44:00You know, he is a young man.
00:44:03You can't go.
00:44:07You can't go.
00:44:13But it doesn't seem to be a young man.
00:44:14But auditioning is going to happen.
00:44:15She still had to stay.
00:44:18My mother had to hurt her, so it was like a girl.
00:44:28And the members of the family were all the same as I was doing.
00:44:34But the members are all the other than I was trying to get.
00:44:35One, two, three, four, five, six, seven, eight.
00:44:42One, two, three, four, five, six, seven, eight, one.
00:44:42I was one of the only ones that were not there.
00:44:46He's not over there.
00:44:46We're not over there.
00:44:47It's not over there.
00:44:50I'm going to go.
00:44:51We're going to go.
00:44:52I'm going to go.
00:44:56They're going to go.
00:44:59That's what he said to me.
00:45:05He was going to go.
00:45:10I just wasn't.
00:45:18I didn't have to take a break.
00:45:18He just sat down.
00:45:19I didn't have to tell him it was WrestleMania, but he was a couple of times.
00:45:26But it was a really fun thing.
00:45:28Then he and I were there.
00:45:29But it was not a crime.
00:45:31It was a crime.
00:45:34It was such a good company.
00:45:35Yes, yes.
00:45:37That's true.
00:45:37That's true.
00:45:37That's true.
00:45:38That's true.
00:45:38It was a day that I could die.
00:45:42I'll go to my auntie.
00:45:56I'll go to my auntie.
00:45:56What's your name?
00:46:06What's your name?
00:46:08엄마였어요.
00:46:11오디션 프로그램을 봤다고 하더라고요.
00:46:15근데 십몇 년 만에 전화해서 첫 마디가 뭐였는지 아세요?
00:46:22뭘 하셨는데?
00:46:25예쁘대요.
00:46:28미쳤지?
00:46:31전화는 왜 하신 거야?
00:46:33만나고 싶다더라고요.
00:46:35그래서?
00:46:36보자고 했죠.
00:46:38나도 만나고 싶었으니까.
00:46:40자기 살겠다고 어린 딸을 버린 여자.
00:46:43다시 만나면 뭐 얼굴에 대고 욕이라도 해줄 작정이었어요.
00:46:48그럼 뛰어내리려고 옥상에 간 게 아니었네?
00:46:53제가요?
00:46:54완전 아니에요.
00:47:00그날 오디션에서는 하차했지만
00:47:03얻은 게 더 많은 하루라고 생각했어요.
00:47:21그런데 거기에 누가 또 있었어요.
00:47:33어두워서 얼굴은 못 봤지만
00:47:39핸드폰 벨소리가 들렸는데
00:47:42처음 듣는 멜로디였어요.
00:48:02그럼 타살이라는 얘기야?
00:48:05명백한 피해자 진술인 셈이죠.
00:48:08결정적인 증거고.
00:48:09그렇지만 그걸로 범인을 잡을 수 있을까?
00:48:13죽은 사람의 증언만으로 사건을 해결하는 게 어렵다는 거
00:48:16우리 이강분 사건에서 배웠잖아.
00:48:18그래도 결국 억울함을 풀어줬잖아요.
00:48:22그런데 처남은 변호사고
00:48:24이건 살인사건이잖아.
00:48:26살인사건은 경찰이 해결해야 되는 거고.
00:48:29하지만 어차피 모든 사건은 돌고 돌아서 결국 변호사를 만나요.
00:48:33그렇군요.
00:48:35게다가 힘든 상황에도 엄마 엄망이 일도 안 하고
00:48:39열심히 살아온 착한 소아를 안 도우면
00:48:42신희랑이 아니지.
00:48:45안 그래요?
00:48:47아, 아, 그, 그, 그, 그럼.
00:48:49아이, 좀 말하면 입 아프지.
00:48:51엄마.
00:48:53왜 그래?
00:48:54엄마한테 전화하기로 했는데
00:48:57잊고 있었어요.
00:49:00내 핸드폰에 엄마 번호 있는데
00:49:01우리 엄마 기다리고 있을 텐데 어떡하죠?
00:49:09흠...
00:49:10흠...
00:49:11흠...
00:49:12흠...
00:49:12흠...
00:49:13흠...
00:49:14흠...
00:49:14흠...
00:49:14흠...
00:49:15흠...
00:49:21흠...
00:49:40흠...
00:49:41흠...
00:49:44흠...
00:49:46흠...
00:49:49흠...
00:49:53흠...
00:49:54잠깐 시간 좀 내줘.
00:49:58화 안 내네?
00:50:00수사장도 훔쳐봤는데.
00:50:02덕분에 증거 찾고 사건 해결됐는데 화 낼 필요가 없죠.
00:50:05흠...
00:50:08그럼 맘 편히 부탁할 수 있겠다.
00:50:11뭔데요?
00:50:13내가 엔터 회사를 새로 맡았거든.
00:50:18대답할지 말지는 들어보고 결정할게요.
00:50:21걸그룹 연습생이 옥상에서 추락해서 사망했고 엔터 대표는 자살이라고 말하고 있어.
00:50:28근데 현장에서 핸드폰이 사라졌어.
00:50:32사망 당시 핸드폰을 소지하지 않았을 가능성은?
00:50:35없어.
00:50:36사망 직전에 SNS에 글을 올렸거든.
00:50:38사건과 관련 없는 사람이 주워갔을 수도 있어요.
00:50:41범인이 주워갔을 수도 있고.
00:50:43선배는 타살이라고 생각하는군요.
00:50:46가능성 열어둬야지.
00:50:49그래서 부탁인데
00:50:50글로리 엔터 직원들이랑 관계자들
00:50:53전과 기록 좀 알아봐줘.
00:50:55현재 소송 중인 사건이 있는 사람들도.
00:50:58근데 왜 그렇게까지 하는 거예요? 선배답지 않게?
00:51:16찾았어요?
00:51:17담당 경찰한테 들었는데 현장에서 수거된 핸드폰은 없었대.
00:51:21범인이 가져갔던 거네요.
00:51:23근데 이해가 안 돼.
00:51:25자살로 위장을 할 거면 핸드폰을 두고 가야 맞잖아.
00:51:29핸드폰에 감추고 싶은 게 있었나 보죠.
00:51:32수사는 어디까지 진행됐대요?
00:51:34벌써 종결했더라고.
00:51:35타살 정황도 없고.
00:51:37살해 동기도 못 찾았대.
00:51:39수고하셨어야 해요.
00:51:47가자.
00:51:49어디요?
00:51:51범인 잡으러.
00:51:53범인을 잡아야 핸드폰을 찾고
00:51:55그래야 엄마 전화번호를 찾지.
00:51:57우선 그날 그 시간에 건물 안에 남아있었던 사람이 누군지 알아볼 거야.
00:52:01그 엠마 언니라면 도와줄 거예요.
00:52:04그래 엠마.
00:52:05그 친구부터 만나야겠네.
00:52:09같이 가요.
00:52:11아erel?
00:52:26아erel?
00:52:39잠깐만,
00:52:50I'm sorry.
00:52:51I'm sorry.
00:52:53You're a witcher.
00:52:55I'm a witcher.
00:52:56Sorry.
00:52:58You're a witcher.
00:53:00What's your problem?
00:53:00What's your problem?
00:53:03What's your problem?
00:53:05She's a witcher.ツボークが
00:53:05귀신 보는 이유요. 그런 게 있어요? 아마
00:53:10있을 겁니다. 모든
00:53:11결과에는 원인이
00:53:13있으니까요. 근데 자매님은
00:53:16여기 어쩐 일이세요? 아... 실은...
00:53:22저도 여기서
00:53:23찾고 싶은
00:53:25게 있어서 왔어요.
00:53:26But I think you can solve it.
00:53:34I'm not sure.
00:53:57and there was a lot of drugs that were found in the body.
00:54:02The other person's computer and the desk
00:54:06was a sign that was thrown out.
00:54:10There was a doctor's doctor's doctor's doctor.
00:54:14His husband was a doctor's doctor.
00:54:21I'll take the same time.
00:54:25I'm going to find myself that I can't find my own mind.
00:54:27I'm looking for my own mind.
00:54:36What is it that I'm going to find out?
00:54:38I don't know.
00:54:43I don't know.
00:54:46But the fact is that his wife is a person who has a strong influence.
00:54:54It's a person who lives in the world.
00:55:07I'm not going to go.
00:55:09I'm not going to go.
00:55:10I'm not going to go.
00:55:12What do you call it?
00:55:14Are you going to go?
00:55:17Are you going to go?
00:55:17I'm going to go.
00:55:18There are people who are going to go.
00:55:22I know I'm going to go.
00:55:23I know there's a lot of people who are going to go.
00:55:24Are you going anyway?
00:55:25Are you good?
00:55:26Are you okay.
00:55:28I'm going to hang out all the time.
00:55:32You're on a bus stop there.
00:55:46It's not gonna happen.
00:55:52Okay.
00:56:00I don't know.
00:56:01The phone is a big deal.
00:56:04There's something important to me.
00:56:05There's nothing to do with the phone?
00:56:06There's a picture or a recording.
00:56:13Not yet.
00:56:15I'm writing a song and a song.
00:56:17I'm not writing a song.
00:56:20What?
00:56:21A song and a song?
00:56:23네.
00:56:40고소 당원은 족족 무거죄로 엮고서했고 전부 무죄 선거라.
00:56:47Is that what?
00:56:48It is starting to go near your eyes.
00:56:53...
00:56:53Yes, sir, I am.
00:57:05unanimous, I always have a lot to see.
00:57:11It's been a long time for me to get out of here.
00:57:12What is today?
00:57:15Today?
00:57:16What is it?
00:57:18Really?
00:57:19Why?
00:57:40No, I'm sorry.
00:57:42No, I'm sorry.
00:57:43No.
00:57:43I'm sorry.
00:57:46I can't see you.
00:57:48I'm sorry.
00:57:51I can't see you.
00:57:53That's a good thing.
00:57:57Why...
00:57:58I can't see you.
00:58:01Well, you look good.
00:58:03Well, you look good.
00:58:04근데 오늘Lab이긴 했네.
00:58:08잠깐만.
00:58:11신부님이 그랬잖아.
00:58:13비밀은 욕망이 극대화했을 때 발현되거든요.
00:58:17찝찝한데?
00:58:18빨리 나가자.
00:58:23Who is it?
00:58:31Who is it?
00:58:32Who is it?
00:58:33I'm not here.
00:58:35I'm not here.
00:58:36I can't see you.
00:58:38I can't see you.
00:58:38I can't see you.
00:58:43Yes?
00:58:51I'm not here.
00:58:52I'm not here.
00:59:00I'm not here.
00:59:01What's up?
00:59:03Go정석 작곡가님 오늘 나오셨나요?
00:59:05Just a minute.
00:59:08Vocal 연습실에 계시겠네요.
00:59:10Elevator 타고 올라가셔서 2층으로 올라가시면 있어요.
00:59:13감사합니다.
00:59:25쌤.
00:59:27너무 오랜만이에요.
00:59:29고마워.
00:59:30저기 거기 가만히 서서 얘기해 주실래요?
00:59:33왜 그래 쌤.
00:59:36저예요.
00:59:37다 거짓 말라고!
00:59:38당신 기자야?
00:59:39사상편이야?
00:59:42저 로헨이에요.
00:59:43로헨.
00:59:44뭐?
00:59:45로헨?
00:59:47네.
00:59:48잘 지냅시다.
00:59:49여기 아저씨.
00:59:50이 사람이 이 사람 잡아가세요.
00:59:52어떻게 들어오셨대.
00:59:53나와요.
00:59:54어딜 만져요.
00:59:55뭐라는 거야.
00:59:56야 차고.
00:59:59너 같은 새끼들 때문에 패들 전체가 욕먹는 거야.
01:00:02아저씨 바로 경찰서로 보내버리세요.
01:00:04쌤!
01:00:05아!
01:00:05아!
01:00:07아!
01:00:18여보세요?
01:00:20왜?
01:00:21지금?
01:00:23알았어.
01:00:24나 갈게.
01:00:25쌤!
01:00:26잠깐만요 쌤!
01:00:29아!
01:00:30아!
01:00:31아!
01:00:31아!
01:00:32아!
01:00:33아!
01:00:33아!
01:00:33아!
01:00:33아!
01:00:34아!
01:00:34아!
01:00:35아!
01:00:35아!
01:00:36아.
01:00:37아!
01:00:39아!
01:00:41아!
01:00:44네 sequence.
01:00:45저기에..
01:00:45저분이 잘 곳간 님이.
01:00:49아..
01:00:55저기 그 잠깐만요.
01:00:57Come on.
01:01:13Okay.
01:01:14Wait a minute.
01:01:32나야!
01:01:44확실한 건 아드님이 죽여온 사람들한테 선한 영향력을 끼치고 있다는 거예요.
01:01:51그게 죽은 사람이든 산 사람이든요.
01:02:03아...
01:02:05아저씨 괜찮아요?
01:02:07아...
01:02:09아...
01:02:10아...
01:02:11아...
01:02:19아...
01:02:25아...
01:02:26아...
01:02:28아...
01:02:30아...
01:02:41아...
01:02:55아...
01:03:09아...
01:03:12아...
01:03:16아...
01:03:27아...
01:03:47아...
01:03:48아...
01:04:04아...
01:04:28아...
01:04:31아...
01:04:33아...
01:04:34아...
01:04:35아...
01:04:35아...
01:04:36아...
01:04:36아...
01:04:41아...
Comments