- 2 hours ago
[English Subtitles] Arafta Episode 91
Category
📺
TVTranscript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:58Transcription by CastingWords
00:01:28Transcription by CastingWords
00:01:58Transcription by CastingWords
00:02:04Transcription by CastingWords
00:02:08Transcription by CastingWords
00:02:18Transcription by CastingWords
00:02:23Transcription by CastingWords
00:02:26Transcription by CastingWords
00:02:28Transcription by CastingWords
00:02:30Transcription by CastingWords
00:02:34Transcription by CastingWords
00:02:37Transcription by CastingWords
00:02:41Transcription by CastingWords
00:02:42Transcription by CastingWords
00:02:48Transcription by CastingWords
00:02:51Transcription by CastingWords
00:02:56Transcription by CastingWords
00:02:59Transcription by CastingWords
00:03:01Transcription by CastingWords
00:03:01Transcription by CastingWords
00:03:04Transcription by CastingWords
00:03:08Transcription by CastingWords
00:03:10Transcription by CastingWords
00:03:20Nezir?
00:03:32Nezir?
00:03:34Sen ne yaptın?
00:03:40Çöz beni!
00:03:42Yapamam Ercan!
00:03:43Üzgünüm!
00:03:45Saçmalama iki kez!
00:03:46Çöz ellerimi çabuk!
00:04:01Yeter!
00:04:03Gitmek istiyorum ben buradan!
00:04:06Ercan!
00:04:08Gidemezsin bir yere!
00:04:13Bundan sonra beraberiz!
00:04:15Alışsan iyi olur!
00:04:17Burada zorla tutamazsın beni!
00:04:25Rahat dur!
00:04:27Ayaklarını da bağlamak zorunda bıraktırma beni!
00:04:34Sana beni sevmeyi öğreteceğim!
00:04:43O zaman zaten sen gitmek istemeyeceksin!
00:04:47O yüzden zorlama beni!
00:04:50Ben her şeyi ayrıldım ikimiz için!
00:04:53Ya sen deli misin?
00:04:54Zorla sevgi mi olur?
00:04:57Böyle kaçırıp hapsederek!
00:05:02Yoo!
00:05:04Gayet sağlıklıyım!
00:05:09Beni sen mecbur ettin buna!
00:05:11Beni sen mecbur ettin buna!
00:05:20Ama sorun yok!
00:05:23Bir tekneyle kaçacağız buradan!
00:05:25Sadece ikimiz!
00:05:31Bak!
00:05:40Asaportlarımız bile hazır!
00:05:48Yarın gidiyoruz!
00:05:50Yarın gidiyoruz!
00:05:50Nesil!
00:05:52Kendini kandırmayı bırak!
00:05:55Bu!
00:05:56Ya bu!
00:05:57Çok saçma çok anlamsız bu yaptığın!
00:06:02Ben seni asla sevmeyeceğim!
00:06:05Çünkü tek sevdiğim ateş!
00:06:12Ve bu asla değişmeyecek!
00:06:15Dur bakalım!
00:06:18Daha yeni başladık!
00:06:23Sana beni sevmeyi öğreteceğim Ercan!
00:06:25Çok seveceksin!
00:06:30Hemde çok!
00:07:02Allah'ım!
00:07:04Aldı götürdü Mercan'ı!
00:07:07Gözümün içine baka baka kaçırdı!
00:07:10Cemal!
00:07:12Dayanamıyorum Cemal!
00:07:14Biliyorum kardeş!
00:07:15Biliyorum merak etme!
00:07:16Ama dayanacaksın!
00:07:18Dayanacaksın ki gidip Mercan'ı sağ salim bulalım!
00:07:22Mercan!
00:07:23Ne yapıyordur acaba şimdi?
00:07:27Allah'ım sen bana güç ver!
00:07:30Canını yakmaz değil mi?
00:07:32Bir şey yapmamıştır Mercan'ı!
00:07:34Yok ateş!
00:07:34Ne saçmalıyorsun?
00:07:35Hiçbir şey yapamaz!
00:07:36Kılına bile dokunamaz ona merak etme!
00:07:39Onu paramparça edeceğim!
00:07:41Onu elime geçirdim!
00:07:42Ben onu geberteceğim!
00:07:44Tamam ateş!
00:07:45Bir sakin ol artık!
00:07:46Yeter!
00:07:47Bak senin sakin kalman gerekiyor!
00:07:49Sakin bana kalmam!
00:07:51Gerekirse kalacaksın!
00:07:53Başka şansın yok!
00:07:56Benim yüzümden hep!
00:07:58Bırakmamalıydım ya!
00:08:00Onu bir saniye ile yalnız bırakmamalıydım!
00:08:05Hep benim yüzümden!
00:08:07Benim!
00:08:09Tamam ateş!
00:08:10Şu an kendine yüklenmenin bir faydası yok bize!
00:08:12Adam şeytanının kitabını yazmış!
00:08:14Sendik bir şey yok!
00:08:15Ne yazarsa yazsın!
00:08:16Bizim o kadar paramız adamımız boşuna mı?
00:08:19Böyle bir şeyin hasta almaması lazımdı!
00:08:21Evet!
00:08:23Ne olmaması lazımdı!
00:08:23Haklısın!
00:08:25Emniyete da haber verdik!
00:08:26Adamlarımızı da arıyor!
00:08:28Dört bir koldan bir emniyet ve biz!
00:08:29Birlik deyip bakıyoruz her yere!
00:08:32Bütün kaçış yollarına bakın Cemal!
00:08:34Bu adam daha önce tekneyle kaçırmıştı!
00:08:37Tamam hallederim!
00:08:42Söylemeden!
00:08:43Nezir'in aracını terk edilmiş halde bulduk Cemal Bey!
00:08:47Tamam koruma temen yola çıkıyoruz biz de!
00:08:50Yürü hadi yürü!
00:09:06Nezir!
00:09:08Bak biraz düşünsen sen de anlayacaksın böyle olmayacağını!
00:09:12Kendine gel artık!
00:09:13Çöz beni!
00:09:16Konuştum olmadı!
00:09:20Yalvardım olmadı!
00:09:22İyi davrandım olmadı!
00:09:28Demek ki böyle olacak!
00:09:37Benim başka çarem kalmadı!
00:09:40Benim başka çarem kalmadı!
00:09:46Babam hep zayıflar kendi payını düşeni alır!
00:09:48Güçlülerse o payı elde eder derdi!
00:09:56Güzellik de olmuyorsa zorla Mercan!
00:10:07Zorla da olsa öğreteceğim beni sevmeye sana!
00:10:11Sırp haklı böyle olmaz!
00:10:14Kendine de bana da yazık ediyorsun!
00:10:16Ya olmayacak bir şey için hapse mi girmek istiyorsun sen?
00:10:22Biz arkadaştık seninle!
00:10:26Daha fazlası olmadı aramızda!
00:10:29Hiçbir zaman da olmayacak!
00:10:32Bunu saplantı haline getirip kendi hayatını mahvetme!
00:10:36Saplantı değil mi Mercan?
00:10:39Aşk bu!
00:10:47Biz evleniyorduk ya!
00:10:50Doğru değil mi?
00:10:52Nesir!
00:10:54O herif gelmeseydi benim karım olacaktın!
00:11:00Nesir bak saçmalama!
00:11:01Hiçbir zaman senin karın falan olmayacaktım!
00:11:05Saçmalayan ben değilim sensin!
00:11:07Beni reddedip o herifi seçtiğinde asıl sen saçmaladın!
00:11:10Hıh!
00:11:12Hıh!
00:11:16Ama anlıyorum seni!
00:11:18Kızmıyorum!
00:11:20Ailen kafanı bulandırdı!
00:11:25Yanlış düşüncelere kapıldın ama merak etme!
00:11:28Düzelteceğim ben hepsini!
00:11:30Sakın!
00:11:34Ben hepsini...
00:11:35Uzak dur!
00:11:36Dokunma dedim!
00:11:37Ne yapıyorsun?
00:11:38Çek ellerini!
00:11:39Dokunma dedim!
00:11:40Sakın dokunma bana Bırak!
00:11:42Bırak mahvederim seni! Dokunma!
00:11:44Anlatırsın Mercan anlayacaksın!
00:11:46Kendine gel!
00:11:47Doğru olanı anlayacaktım!
00:11:49Senin kaderin o adam değil!
00:11:51Bırak!
00:11:52Benim!
00:11:54Bırak!
00:11:55İğrensin!
00:11:56Hep ben oldum benim!
00:11:58Dokunma! Uzak dur benden!
00:11:59Kı Zahl!
00:12:13Erion!monary
00:12:18derecooliyor 관심! Giriyor!
00:12:19Yah Charles!
00:12:23Çık...!
00:12:24Der refusing password
00:12:25var! Buler estimrying
00:12:27О Seefler!井야!
00:12:29Uho, leave him!
00:12:32Let's get you here!
00:12:34Please!
00:12:38You have a seat!
00:12:39You have a seat!
00:12:42You have a seat!
00:12:45You have a seat!
00:12:48You have a seat!
00:13:04Oh
00:13:05If the car is here
00:13:09What's the reason?
00:13:10All the people who live on the phone have been left
00:13:12But there's something in the house
00:13:16No one
00:13:17You're my husband!
00:13:18See me!
00:13:19This looks like I can do my best
00:13:20Look, now I'm going to catch you.
00:13:27Nizir, I'm going to get you!
00:14:05I'm sorry
00:14:06Cana
00:14:07Güzelim
00:14:30What'd you say to him now?
00:14:33To you?
00:14:34How about you?
00:14:35I'm already.
00:14:38You're seriously worried about your health?
00:14:41I'll be right back.
00:14:42I got the tape out.
00:14:43You know what I'm talking about.
00:14:45You're always talking about your health.
00:14:46I appreciate you.
00:14:47I'll see you.
00:14:48I'm not with you.
00:14:49I'll be right back.
00:14:50Kalkan ellerini var ya, para parça edeceğim lan!
00:14:53Hiçbir şey yapamazsın.
00:14:55Mercan'ı göster!
00:15:06Dayan güzel gözlüm, dayan!
00:15:10Odech! Odech!
00:15:12Sakın korkma, sakın!
00:15:14Bulacağım seni, tamam?
00:15:22Üzülüyorsun diyordun bana.
00:15:25Bak!
00:15:27Şimdi kim üzülüyor?
00:15:33Sana benimle uğraşırsam bunun bedenini ödüterim demeymiş miydim ben?
00:15:38Hep sözümü tuttum,
00:15:41bir de Mercan'ı geri aldım.
00:15:43Dokunma ona!
00:15:49Sakın!
00:15:50Sakın ona dokunma lan!
00:15:52Seni var ya, paramparça edeceğim lan!
00:15:54Öldüreceğim lan seni!
00:15:56Bana emir verebilecek durumda değilsin.
00:16:01Ben kazandım.
00:16:07Bu da...
00:16:09...senin Mercan'ı son görüşün.
00:16:12Teselli armağan olarak düşün.
00:16:14O benimdi ve hep beni bulacak.
00:16:17Mercan sakın korkma!
00:16:19Korkma güzelim!
00:16:20Bulacağım seni!
00:16:21Sana söz veriyorum, bulacağım seni!
00:16:25Beni biliyorsun, güven bana!
00:16:30Dünyanın öbür ucuna bile gitsen,
00:16:32nefes aldığın sürece var ya,
00:16:34ensenden ayrılmayacağım lan!
00:16:36Artık rahatsız etmemizi.
00:16:38Zaten istesen de edemeyeceksin.
00:16:41Çünkü bulamayacaksın.
00:16:44O artık benim gelinim.
00:16:47Girdiğin her delikler çıkartacağım lan seni!
00:16:50Adanımı beni!
00:16:50Yaşadığın sürece huzur yok lan sana!
00:16:54Ama nerede?
00:16:55Nerede lan sen de o yürek?
00:16:56Korkan tekisin lan sen!
00:16:58Erkeksen!
00:17:05Madem öyle...
00:17:08Önce senden kurtuluruz.
00:17:20Efendim!
00:17:22Nerede bu adam, nerede?
00:17:26Ercan!
00:17:27Dayan güzelim!
00:17:29Dayan!
00:17:31Bulun adamı!
00:17:34Tamam, tamam haberinizi verin siz!
00:17:36Ne kadar takviye adam varsa yollayın hepsini!
00:17:41Tamam, elinizi çabuk tutun!
00:17:44Bizimkilerle konuştum!
00:17:46Takviye istedim, ne kadardan varsa gönderecek!
00:17:48Nezir'in bütün mekanlarına dört koldan dalacağız!
00:17:55Demet!
00:17:59Demet belki biliyordur!
00:18:01Yürü gidiyoruz!
00:18:01Yürü gidiyoruz!
00:18:26Yürü gidiyoruz!
00:18:28Belakse aşan masladek.
00:18:32Ama arguk 회vavi.
00:18:35Tende kesertini.
00:18:37Ve lau ana hatkellem aksarık.
00:18:39Aşan kide argukki.
00:18:43Ruvavi.
00:18:45Tamam.
00:18:47Maca...
00:18:48...ben yalan söylemeyecektim.
00:18:52Affet...
00:18:54Hmm?
00:18:56Seni tek bir şartla affederim.
00:18:59And now you leave me,
00:19:00I'll meet with me.
00:19:02I want to forgive you if I don't mind if I don't forget that.
00:19:08Yeah, I heard you.
00:19:10Yes, you did.
00:19:12Yes, you.
00:19:15But it's not a very long time.
00:19:22There is.
00:19:55I don't know.
00:19:59Nezir, look, don't you go to the world.
00:20:02I don't know how to tell you, I don't know.
00:20:05I don't know. I don't know. I don't know.
00:20:08I love you. I love you.
00:20:11Look, one day you love you, he will love you.
00:20:19Why did you love me?
00:20:24Why did you love me?
00:20:33Why did you love me?
00:20:34Why did you love me?
00:20:35Nezir bak, bu böyle olmaz yapma.
00:20:39Sen kendine de bana da yazık ediyorsun.
00:20:44O adam da olup da ben de olmayan şeyini çok merak ediyorum.
00:20:51O sana eziyet etmeye geldi.
00:20:56Ben...
00:20:57Ben sadece seni mutlu etmek istiyordum.
00:21:08Hatırlıyor musun?
00:21:09Bazen okuldan çıktığınızda devletle beraber bizle gelirdiniz.
00:21:14O kadar mutlu olurdum ki seni evde gördüğümde.
00:21:18Elim ayağım birbirini doldurdu.
00:21:20Ne yapacağımı bilemezdim.
00:21:28Şu kadar acıktık ya.
00:21:31O zaman bile hayaller kurardım.
00:21:34O zaman bile hayaller kurardım.
00:21:34Seninle bir gün evlendim diye.
00:21:39Şu kadar kalmıştı.
00:21:43Şu kadar kalmıştı.
00:21:45O ateş denilen herif gelmeseydi seninle şu anda evliydik.
00:21:55Bir şansım vardı.
00:21:58Benim de gelseydin çok mutlu olurdu.
00:22:02Ama sen ne yaptın?
00:22:05Ha?
00:22:06Gidip düşmanını seçtin.
00:22:09Dünyayı ayaklarının altına senecek adama değil gidip aileni yıkıp yıkmaya gelen adamı seçtin.
00:22:18Niye bana bir şans vermedin?
00:22:22Çünkü ben ateşe aşığım.
00:22:24Değilsin.
00:22:25Değilsin değilsin!
00:22:37Öyle olduğunu sanıyorsun.
00:22:41Bak senin için doğru adam benim.
00:22:45Benim olunca anlayacaksın bunu.
00:22:48Ölürüm.
00:22:50Gerekirse öldürürüm de yine senin olmam.
00:22:52Sen beni kaçırsan da, kapatsan da, dünyanın öbür ucuna götürüp ölene kadar bağlasan da bu gerçek değişmeyecek.
00:22:59Değişecek Mercan!
00:23:01Kör olmuşsun sen.
00:23:05Ateş denilen ölüyüp kör etmiş seni.
00:23:11Ama bana sadece bu güzel gözlerle.
00:23:15Dokunma sakın.
00:23:17Sizin hikayeniz bitti Mercan.
00:23:20Artık bizimki başlıyor.
00:23:22Sen ne dersen de.
00:23:24Ben ateşi seviyorum.
00:23:29Ne sen ne de bir başkası.
00:23:31Hiç kimse bizi ayıramaz anladın mı?
00:23:33Sus!
00:23:34Sus!
00:23:35Sus!
00:23:37Sus!
00:23:39Sus!
00:23:40Sus!
00:23:42I'm sorry.
00:23:44I'm sorry.
00:23:46I'm sorry, I'm sorry.
00:24:20What am I going to do?
00:24:24Why you can do it?
00:24:26If I could do it, I can do it.
00:24:28I can do it!
00:24:30If you do it, let me kill you!
00:24:35You can do it?
00:24:43If you have a chance to do the same thing, you can't do the same thing, you can't do the
00:24:47same thing.
00:24:53If I could kill you, I would kill you.
00:25:18I can't see you anymore.
00:25:21I can't see you anymore.
00:25:23I can't see you anymore.
00:25:41Atish abi ne oldu?
00:25:44Nezir nerede?
00:25:46Bilmiyorum.
00:25:47Ne bu şimdi ne oluyor?
00:25:49Nerede o alçak abin?
00:25:50Bilmiyorum dedim ya.
00:25:52Kardeşisin biliyorsundur.
00:25:58Nereye gittiğini söyleyeceksin bana.
00:26:01Tanıyorsun abini sonuçta.
00:26:03Sakinleşene sen.
00:26:05Ne bu tavırlar?
00:26:06Hem niye yalan söyleyeyim sana bilmiyorum diyorsan bilmiyorumdur.
00:26:10Kardeş tamam.
00:26:11Bilmiyor demek gibi.
00:26:12Düşüneceksin.
00:26:14Girebileceği her deli söyleyeceksin bana duydun mu?
00:26:17Ha?
00:26:17Onu bulacağım.
00:26:19Ona selam veren yardım eden kim varsa bütün herkesi cezalandıracağım.
00:26:26Tamam sen sakin ol gel şöyle bir.
00:26:28Gel.
00:26:29Hiç.
00:26:32Ne olduğunu söyleyecek misin bana?
00:26:34Nezir Mercan'ı kaçırmış.
00:26:36Ne?
00:26:55Ben bilmiyordum haberim yoktu.
00:27:01Ateş Bey.
00:27:03Yapabileceğimiz bir şey var mı?
00:27:04Varsa hemen söyleyin.
00:27:06Gerekirse gider kapı kapı ararız hepsini.
00:27:10Aynen ne gerekiyorsa yaparız.
00:27:12Biz yanınızdayız sizin.
00:27:13Aynen öyle abi.
00:27:15Sağ olun.
00:27:21Sen her ihtimale karşı nereye gidebileceğine dair aklına bir şey gelirse mutlaka haber ver bana.
00:27:35Ben de geliyorum.
00:27:40Mercan Hanım'a zarar vermez değil mi?
00:27:42Umarım vermez.
00:27:43Yok yok vermez.
00:27:45Yok yok vermez.
00:27:46Ölmez.
00:27:46Öl.
00:27:48Evet yaptığı şey kötü bir şey ama yine de senin yanında istediği için yaptı.
00:27:54E sonuç ne oldu?
00:27:56Beni tamamen kaybetti.
00:28:02Ya bir insan evladına yalan söyler mi Çiçek?
00:28:07Ya mutluluğunla mutlu olması gerekirken, yanımda arkamda durması gerekirken o ne yaptı?
00:28:14Yalanla dolanla beni senden ayırmaya çalıştı.
00:28:17Aile bu değil.
00:28:21Zaten ben aile namına ne gördüm ki?
00:28:29Bir kere sofrada oturup yemek yemişliğimiz var mı?
00:28:35Bir kere olsun sarıldı mı?
00:28:37Bir kere ya bir kere yanımda hissettim mi onları?
00:28:40Hayır.
00:28:41Hepsini ayır.
00:28:44Ben aile ne demek bilmiyormuşum Çiçek.
00:28:47Burada.
00:28:50Sizinle öğrendim.
00:28:52Ve çok sevdim Çiçek.
00:28:58Aile dünyadaki her şeymiş.
00:29:02Ben bir daha o yalnızlığı hissetmek istemiyorum Çiçek.
00:29:15Ben her zaman senin yanındayım.
00:29:21Biz senin aileniz.
00:29:23Hepimiz yanındayız senin.
00:29:26Loli yalnız kalmak falan ne demek ya duymayacağım biraz sakın ha.
00:29:30Tamam.
00:29:32Tamam.
00:29:41Altyazı.
00:29:42Altyazı.
00:29:44Altyazı.
00:29:45Olay ağır.
00:29:48Olay.
00:30:01Altyazı?
00:30:08You found me?
00:30:10Tell me, you've heard about Mercan?
00:30:17It's not yet, I'll find you.
00:30:19Why don't you find me?
00:30:24Why don't you find me?
00:30:26I'm a little girl.
00:30:29Mervyn Hanım, we'll get that one.
00:30:33Mercan König is a little girl. Nezire is a little girl.
00:30:36What happened, Cemal? Look at that?
00:30:38Not yet, he's a little girl.
00:30:41He's a little girl. He's a little girl.
00:30:47I have to do this in trouble.
00:30:49Inşallah.
00:30:52All right, we'll get it.
00:31:00I'm very lucky, I'm not going to die.
00:31:03I'm here to cry, you've got no love, you're not.
00:31:10You're a kid, you're a kid, you're a kid.
00:31:12You're a kid, you're a kid, you're a kid.
00:31:19But my husband will arrive at you.
00:31:22I'll see you will.
00:31:31I'm going to get rid of it.
00:31:33I'm going to get rid of it.
00:31:33It's going to get rid of it?
00:31:33What is it?
00:31:35If you're a company, you're going to get rid of it.
00:31:38Maybe you're going to get rid of it.
00:31:41Okay, look.
00:31:42I'm going to get rid of it.
00:31:56Where did you go?
00:32:00It's near.
00:32:06Kardeş, I'm very sorry, I can't believe you.
00:32:08But we'll be able to find it.
00:32:11You don't want to be able to find it.
00:32:13You don't want to be a man.
00:32:15You don't want to be a man like that.
00:32:16You don't want to be a man.
00:32:20Ya bir şey olursa ona.
00:32:24Ya kaybedersem onu da eğilir gibi.
00:32:34Buna katlanamam.
00:32:40Merçemi kaybetme korkusu çok ağır.
00:32:45Her dağı açtım, her kuyudan çıktım ama.
00:32:49Onu da boğulurum ben.
00:32:55Bu sefer düşersem.
00:32:59Bir daha kimse ayağa kaldıramaz beni.
00:33:14Belli etmez ama çok korkmuştur o.
00:33:21Yemek yememiştir.
00:33:23Su içmemiştir.
00:33:26Kimse ona istemediği bir şey yaptıramamıştır.
00:33:33Dağ başında ağacı kapanında yakalanmış,
00:33:36fahşi kurtlar gibidir şimdi.
00:33:40Bu kurtlar düşmanı teslim olmamak için geri gelir.
00:33:45Kendi bacaklarına sırır.
00:33:51Ama yine de kaçarlar.
00:33:59En büyük korkularımdan bir tane isteme Erçan'ın kendine zarar vermesi.
00:34:08Onu bir an önce bulmalıyız.
00:34:27Gel.
00:34:37Hadi gel.
00:34:38Bir bardak su iç.
00:34:42Tamam.
00:34:44Tamam.
00:34:46Tamam.
00:34:56Tamam.
00:34:57final
00:35:10Hey
00:35:10I can deal with this
00:35:13No, no, no, no, no.
00:35:21Yeah, no, no, no, no, no, no, no.
00:35:28I don't know.
00:35:28I'll go for my family.
00:35:54What happened to Ateş? What happened to Ateş, what happened to Ateş?
00:35:58Nezir nerede?
00:36:00What happened to Ateş?
00:36:05What happened to Ateş?
00:36:10What happened to Ateş?
00:36:13What happened to Ateş?
00:36:16Nezir Mercan'ı kaçırdı?
00:36:18Evet.
00:36:21Benim haberim yok, epeydir görmüyorum bunu, konuşmuyorum da.
00:36:26Senin her şeyden haberin vardır. Kaçırma konusunda tecrüben var nere olsa.
00:36:31Söyle Mercan nerede?
00:36:36Bilmiyorum Ateş. Doğruyu söylüyorum, bilmiyorum.
00:36:42Git buradan.
00:36:44Çek!
00:37:00Duramam ben artık burada. Nezire ait neresi varsa her yere bakacağız. Gerekirse bütün İstanbul'u alt üst edeceğiz.
00:37:20Ne zaman oldu bu?
00:37:22Neden bana haber vermedin anne?
00:37:25Kızım benim de yeni haberim oldu.
00:37:27Nezir kedi olalı bir fare yakaladı. Nihayet yani.
00:37:32Hani onların tarafındaydın sen?
00:37:35Planlarımı gerçekleştirene kadar ne yapmam gerekiyorsa onu yapıyorum.
00:37:40Haydar'ın kızına kucak açacak değildim herhalde.
00:37:44Yıldırımlar bitmeden kinim bitmez benim.
00:37:50Kim arıyorsun?
00:37:51Nezire.
00:37:58Nezire.
00:38:00Açmıyor.
00:38:02Onun planlarını öğrenmem lazım anne.
00:38:05Nezire.
00:38:06Nezire.
00:38:09Nezire.
00:38:13Nezire.
00:38:33Nezire.
00:38:35Nezire.
00:38:36Ya yazıktır kızcağıza günahta.
00:38:38Cık.
00:38:50Nezire.
00:38:50Ne kadar kötü ne kadar sinizli bir adammış ya.
00:38:53Ya kız seni sevmiyor işte nesini anlamıyorsun.
00:39:00Yalnız Ateş Bey'in damarına fena bastı bu defa.
00:39:04Ya Canlar.
00:39:06Bak valla benim gördüğüm Ateş Bey yakalar onu da.
00:39:10Bak yakalayınca da var ya gözünü oyar ha.
00:39:13Hah yazıyorsun buraya.
00:39:19Katılıyorum.
00:39:20Ama bu defa cezası büyük olacak.
00:39:23Merecan sağ salim geri dönsünde.
00:39:26Ondan sonra kim ne ederse et son.
00:39:30Döner mi ki?
00:39:37Hala ses yok.
00:39:39Ya Canlar.
00:39:41Ya hemen karamsara bağlamayın da.
00:39:44Gözünüzü seveyim ya.
00:39:47Biz hem Cemal Bey'le konuştuk da.
00:39:49Tabi şey dedik ya işte yardıma ihtiyaç olursa.
00:39:52Hani arama ihtiyaç olursa biz buradayız dedik de.
00:39:59Aynen öyle.
00:40:00Ne gerekiyorsa elimizden geleni yaparız dedik.
00:40:04İyi etmişsiniz.
00:40:05İnsan böyle günde bir destek arar, bir yardım arar da.
00:40:09Biz de buradayız demişsiniz.
00:40:10İyi olmuş çocuklar.
00:40:12İyi çorba da oldu o zaman ben yemekleri de koyayım mı?
00:40:17İşte yiyeceğiz de kızım.
00:40:19Ne bileyim insanda işten mi kaldı?
00:40:26İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:40:26Bunu da oraya naj financihetsiz.
00:40:26Ben, ben.
00:40:31Ben.
00:40:39I don't know.
00:41:01I don't know.
00:41:29I don't know.
00:41:32Dur yardım edeyim.
00:41:52Çok seviyorum bu küpeyi.
00:41:54Çünkü beni ne kadar iyi tanıdığını gösteriyor.
00:41:57Tam seveceğim şeyi sanki sana tarif etmişim gibi alıp gelmişti.
00:42:03Çok güzeller.
00:42:06Hiç zorlanmadım.
00:42:13İnsan birini çok sevince onun kimsenin tanımadığı kadar iyi tanıyor.
00:42:22Aslında güzel olan küpe değil, sensin.
00:42:27Sana ne alsam yakışırdı.
00:42:31Benim karım bütün hayatımı güzelleştir.
00:42:58Seni bulacağım Ercan.
00:43:01Jans daha dayandı.
00:43:04Olacağım.
00:43:33Hadi.
00:43:35Hadi.
00:43:35Ateş.
00:43:52Ateş.
00:43:57Hadi gel.
00:44:00Bak bütün gün bir şey yemedin.
00:44:04Yemek getirdim sana.
00:44:05İl yerimi çöz.
00:44:07Kendim yerim.
00:44:10Gerek yok ben yediririm.
00:44:12Çalsın hadi.
00:44:13Benden korkuyor olamazsın herhalde değil mi?
00:44:18Az önce yaptıklarını gördüm.
00:44:21Az önce yaptıklarını gördüm.
00:44:22Ayrıca ateş kaçırıldığında da.
00:44:27Sendin.
00:44:34Ateşi kaçıran sendin.
00:44:43Ben o zaman ateşe inanmamıştım.
00:44:47Babam da kabul edince.
00:44:50Bendim tabii.
00:44:57Eğer onun işini orada bitirseydim her şey daha farklı olacaktı.
00:45:01Hadi aç ağzını.
00:45:03Hadi.
00:45:12Eğer kendini öldürtmeye çalışıyorsan yapmayacağım bunu.
00:45:17Hadi.
00:45:18İnat etme aç şu ağzını.
00:45:20Yemeyeceğim.
00:45:21Hiçbir şeyi zorla yaptıramazsın bana.
00:45:23Hiçbir şeyini istemiyorum senin.
00:45:27İnat etme.
00:45:28Aç ağzını.
00:45:29Ercan.
00:45:30Bırak.
00:45:31Ercan.
00:45:31Bırak dedim.
00:45:32Yemen lazım.
00:45:33Hadi gel.
00:45:34Aç ağzını.
00:45:36Aç şu ağzını.
00:45:36Yürümeyeceğim.
00:45:37Aç.
00:45:38Aç.
00:45:38Aç.
00:45:39Aç.
00:45:39Aç.
00:45:40Hadi.
00:45:45Bak.
00:45:47Her yanınızın bir sonu varmış değil mi?
00:45:59Sen beni bırakana kadar tek bir lokma bile yemeyeceğim.
00:46:07Tek bir damla su bile içmeyeceğim.
00:46:10Gerekirse ölürüm anladın mı?
00:46:12Seninle yaşamak ölümden beter zaten.
00:46:16Madem savaşmak istiyorsun Mercan öyle olsun.
00:46:18Beni sevmek zorundasın.
00:46:25Beni sevene kadar da sen her zaman yanımda ve hayatta olacaksın anlaşıldı mı?
00:46:30ak sustaining
00:46:47Member
00:46:55Ateş.
00:46:57Ateş.
00:46:59base술
00:46:59Başka
00:46:59Çan Ateş.
00:47:00I will be able to save you.
00:47:05I am not going to die.
00:47:08I am not going to die.
00:48:00I am not going to die.
Comments