The First Man (2025) Episode 68 | English Sub #CrimsonSceneArchive
#CrimsonSceneArchivedrama
#blseries
#glseries
#CrimsonSceneArchive
#CrimsonSceneArchivebl
#CrimsonSceneArchivegl
#SouthKoreaseries
#SouthKoreatvshows
#watchSouthKoreadramaengsub
#bestSouthKoreadrama2025
#latestSouthKoreabl
#latestSouthKoreagl
#romanticSouthKoreadrama
#StoryHavenengsub
**********==========**********==========**********
✨ Welcome to CrimsonSceneArchive ✨
Your ultimate home for the best SouthKorea dramas, BL (Boys’ Love), and GL (Girls’ Love) series with English subtitles. We bring you the latest and most popular SouthKorea TV shows filled with romance, passion, action, and culture.
🎬 OnCrimsonSceneArchive, you’ll enjoy:
CrimsonSceneArchive dramas with English subtitles (Eng Sub)
Trending BL & GL series from SouthKorea
Romantic, family, and youth-oriented CrimsonSceneArchive shows
Fast updates with high-quality English-subbed episodes
🌍 Our mission is to make CrimsonSceneArchive dramas, BL & GL series accessible to global audiences. If you love emotional stories, unique culture, and the vibrant SouthKorea entertainment industry, this is the perfect channel for you.
👉 Don’t forget to subscribe and hit the bell 🔔 so you’ll never miss the newest SouthKorea episodes!
**********==========**********==========**********==========
************__________************
Please follow us to watch the whole series of free movies, the best
**********_______**********
-- Tele : Facebook group
-- official channel
#CrimsonSceneArchivedrama
#blseries
#glseries
#CrimsonSceneArchive
#CrimsonSceneArchivebl
#CrimsonSceneArchivegl
#SouthKoreaseries
#SouthKoreatvshows
#watchSouthKoreadramaengsub
#bestSouthKoreadrama2025
#latestSouthKoreabl
#latestSouthKoreagl
#romanticSouthKoreadrama
#StoryHavenengsub
**********==========**********==========**********
✨ Welcome to CrimsonSceneArchive ✨
Your ultimate home for the best SouthKorea dramas, BL (Boys’ Love), and GL (Girls’ Love) series with English subtitles. We bring you the latest and most popular SouthKorea TV shows filled with romance, passion, action, and culture.
🎬 OnCrimsonSceneArchive, you’ll enjoy:
CrimsonSceneArchive dramas with English subtitles (Eng Sub)
Trending BL & GL series from SouthKorea
Romantic, family, and youth-oriented CrimsonSceneArchive shows
Fast updates with high-quality English-subbed episodes
🌍 Our mission is to make CrimsonSceneArchive dramas, BL & GL series accessible to global audiences. If you love emotional stories, unique culture, and the vibrant SouthKorea entertainment industry, this is the perfect channel for you.
👉 Don’t forget to subscribe and hit the bell 🔔 so you’ll never miss the newest SouthKorea episodes!
**********==========**********==========**********==========
************__________************
Please follow us to watch the whole series of free movies, the best
**********_______**********
-- Tele : Facebook group
-- official channel
Category
🎥
Short filmTranscript
00:09You always have to go?
00:12What?
00:12What are you?
00:13I'm not driving.
00:14I'm a klopoge.
00:16It's a strange couple of people to understand.
00:17What's your point, 직원들?
00:19Me too?
00:21It's a lie.
00:21It's a lie.
00:22Ah well.
00:23I'm not driving with you.
00:28I'm a klopoge.
00:29From now on, what do you think is it?
00:30I thank you.
00:30I mean, I don't want to be here to be here in the hospital.
00:37I don't want to be here because I'm sorry.
00:38Right, I don't want to be here.
00:41Wait a minute.
00:43Him has to leave here.
00:49I know it's time to look at him, but...
00:50Right?
00:55Oh.
00:56Oh, my God.
01:05Wow.
01:06Kami.
01:09Hau, Hau, Hau, Hau, Hau, Hau.
01:12You're going to meet me for project.
01:17Hau, Hau, Hau.
01:19Ah, yes.
01:21Hau, Hau, Hau, Hau, Hau.
01:23Look at me.
01:24Hau, Hau, Hau.
01:25Wait, I don't know.
01:27His job is about to talk about what he is about.
01:29He helps me tell you.
01:34Are we going to run here?
01:36He is going to do a divorce?
01:38Why?
01:38Why don't you try to do that?
01:40It's a legal case.
01:41He likes to marry me, too.
01:43So he's going to marry for a divorce.
01:46So we will tell them how it is.
01:48He knows me.
01:48I'm going to appreciate it.
01:50I think we're going to die about it.
01:53Your fault is not my fault
01:53because I'm not my fault
01:57but because it's because they're the one that I love.
02:02So, please.
02:05I love you, you're right.
02:08What are you?
02:09You don't deserve to be what you have like?
02:14We're gonna have our love.
02:16It's all you need.
02:17Let's do it.
02:17But it's already been gone.
02:19So things went better.
02:24We were here.
02:24She died.
02:26Yes.
02:30I will not tell her story.
02:35She's going to get it.
02:39Yes.
02:41I will not tell her story.
02:46What are you doing?
02:53Yeah.
03:07Papa.
03:20Could you see him?
03:22What about you?
03:26What happened?
03:27You thought..
03:28What the hell?
03:28Sona, that.
03:31era him?
03:34I didn't know him, I didn't know him.
03:38What the hell?
03:38What the hell?
03:40He's been scared of him.
03:42he would have to be like a team?
03:43That's why he had to be a friend of mine.
03:50Wow.
03:54Sure, almost.
03:56It's my name, all my friends, and then I will bet you.
03:57Yeah, so I'll get to the end of mine.
04:00It'll be mine, and I'll probably buy it all for the first time.
04:02Oh, my.
04:03Oh, that's my best friend.
04:08All you need to buy.
04:09Here's your own gift.
04:12Sorry.
04:12Oh, I bought this one.
04:12What's that look like?
04:13I bought it for a different year.
04:19What?
04:21I bought it for a girl.
04:27You're a queen of my mother.
04:29I'm going to get married to my mother.
04:33I'm going to get married to my mother.
04:35Well, that's fine.
04:39If you look at me, I'm going to get married to my mother.
04:46I'm going to get married to my mother.
04:49davon
04:50Are you everyone happy?
04:55Please
04:55Are you?
04:56What was theğim
04:56Armada?
04:57The door talks to you
04:57Are you telling me?
05:02No
05:03It's actually gone to help you
05:11So
05:13Tommy週 변호사cover
05:15Mother, what's up, what do I know?
05:17Let's go.
05:48What do you think about this?
05:50It's not like you're doing this.
05:53I'm not talking to you!
05:59I'm not talking to you!
06:00Why didn't you hear it?
06:07You haven't thought about it.
06:09You're not talking to me.
06:10I'm not talking to you anymore.
06:11I think you'd have to be a feeling.
06:13You think it's not something you think about.
06:15I'm not looking at it.
06:16That's what he said.
06:17I was really surprised.
06:18He told me he was a fan.
06:19You're what he said.
06:21You're a man.
06:22You don't want to know a guy.
06:22You're not going to go.
06:23I was when I was a kid.
06:27He came to a cafe.
06:30When I was there,
06:32I was going to say.
06:33Well, I was going to go.
06:36You have to go.
06:38It was a little more of a time.
06:41I was going to go.
06:43It was a little more.
06:43What are you talking about?
06:46What's your fault?
06:52Mom said he wouldn't say anything.
06:54She wouldn't say anything.
06:54I'm like...
07:02... зачем I can't have any way to go back to my father's house.
07:07I don't think he'd to be nervous about this time...
07:10It was this thing.
07:11There's no교통사고 in the way,
07:13when talking about what kind of radio travel comes out,
07:17when talking about radio travel happened.
07:19There's no lie.
07:23That's why you give up on the radio TV.
07:27Dad is in a Peach,
07:29so I don't know.
07:31What?
07:32I don't know?
07:34I don't know?
07:35I am a girl trying to steal this?
07:37I've had a title in a hotel.
07:39Before you step back, I was invited to the Japanese founder, who had hospitalized without a Transparta, and I remembered
07:42himself at the diploma.
07:47I used to lock her together so that she'd take care of her father'sза след and ask her for 코.
07:49And she dared Wilbur your point but she should be among the Exodus.
07:54You know?
07:58You are just...
07:59Although, he felt it was always the case instead of the couple him.
08:04He was like a dog, and I'm going to get behind him, and he's like a dog.
08:12Oh, that's what he said.
08:14He's like a guy.
08:15He's so strong.
08:16You have to think about it.
08:18wlg hatn
08:26wlg
08:29uwg
08:32kya
08:34is
08:34wg
08:35wg
08:35wg
08:35wg
08:35ywg
08:35wg
08:36wg
08:37ywg
08:38wg
08:38wg
08:38wg
08:39wg
08:39wg
08:39wg
08:43wg
08:44Your friends are not on the way of attending, right?
08:45I have no idea why you're so innocent.
08:46So what I'm saying is you're asking about what you got to do?
08:57Oh...
09:02Ah...
09:02You're so good.
09:04Your husband's birthday,
09:05your birthday.
09:09You're the best girl,
09:16I'm sorry.
09:16Backo.
09:31I'm sorry.
09:34I'm sorry.
09:35I'm sorry.
09:35Let's go.
10:08강변은 당신 아버지를 모르나? 당신 아버지가 가정을 버리고 외도를 할 만큼 무책임한 사람 같아? 당신 아버지와 난 그냥 친구야. 마음
10:20편하게 대화할 수 있는 남자, 사람, 친구.
10:24대표님이 우리 아버지한테 전화해서 사고 현장으로 불러낸 거죠?
10:28무슨 소린지 모르겠군.
10:30아버지가 그 시간에 왜 거길 지나갔을까 생각해봤는데.
10:35당신이랑 불륜 중이었고 그래서 당신 전화에 달려간 거라고 하면 말이 충분히 되네요.
10:43당신은 사랑을 빙저해서 우리 아버지를 이용해 먹었어.
10:47강백고 변호사. 딱 한 번만 말할 테니 제대로 들어요.
10:51당신 아버지랑 나. 가끔 술잔이나 기울이는 연배가 비슷한. 대화를 할 수 있는 편한 친구. 그 이상도 그 이하도 아니에요. 불륜
11:03따윈 더더욱 아니고.
11:04친구 사이가 그렇게 애절하게 끌어안고 사랑 타령을 하나요? 내가 분명히 봤는데 시침을 떼실 겁니까?
11:12강백고 말 조심해. 어디서 그런 말도 안 되는 소리를 지어내고 있어.
11:18아, 매번 이런 식이군요. 오늘에서요 대표님 실체를 알겠네요.
11:24내 두 눈으로 똑똑히 본 이상. 당신이 아무리 잡았대도 소용없어.
11:32연배 유파해 씨. 오늘의 모욕죄까지 해서 전부. 고소고발 다 해버릴 테니 입조심해.
11:41변호사를 고소고발로 협박하다니. 배짱을 높이 사겠습니다.
11:46근데 최왕 대표님. 조심하셔야 할 겁니다.
11:51내가 반드시 아버지를 함정히 파트렸다는 증거를 찾아 당신을 쓰러트릴 거니까.
11:58강백고.
12:09하필 저 자식한테 들켜서 골치 아프게 됐네.
12:14우리 준호한테 얘기를 했다면 큰일인데.
12:23배달 다녀올게. 엄마 나 갔다 올게. 잘 있어.
12:27어, 미안해요.
12:42이 무슨 파로몬 향기가?
12:44어머, 내 가슴 속에서 종소리가 울리네.
12:49죄송합니다, 사장님. 들어오세요.
12:57여기 저렇게 멋진 남자도 있었네.
13:01이게 얼마만에 뛰는 가슴이야.
13:06어떤 반찬 찾으세요?
13:09좀 전에 나간 헬멧 쓴 남자는 여기서 배달하시는 분이죠?
13:15네.
13:16뭐 때문에 그러세요, 손님?
13:19아니, 저희 집에도 배달이 되나 해서요.
13:23여기 근처에서 오셨죠?
13:26그럼 당연히 되죠.
13:30이쪽으로 전화 주시면 배달돼요.
13:33그럼 아까 그 남자분이 배달하는 건가요?
13:35네?
13:37아, 실은 제 남동생이에요.
13:42어머, 참 인물이 환하니 잘생긴 동생을 두셨다.
13:47네?
13:49아니, 남매가 너무 인물이 좋다고요.
13:54별 말씀을요.
13:56사모님이 더 고으신대요?
14:01아, 저기.
14:02실은 우리 집이 여기서 좀 거리가 되는데 배달이 될까?
14:08그럼요.
14:09일단 서울 시내는 어디든 신속 배달이니 걱정 마세요.
14:13헬멧, 저 남자 이름이 오태평이랬지?
14:18아, 태평시 배달 오면 한 번 더 볼 수 있겠네.
14:22화영이랑 정면으로 마주치면 협박범인지 아닌지 알 수도 있을 거고.
14:27채화영, 딱 기다려.
14:33네?
14:37점심 식사하러 아직 안 갔네요.
14:39마 실장, 어제 고마웠어요.
14:44아, 고맙겠네요 뭐.
14:46손은 좀 괜찮으세요?
14:48네.
14:48이 정도는 셰프 일할 때도 자주 있던 일인데요.
14:51아무것도 아니에요.
14:55서른 씨.
14:57저랑 호텔 일식당에서 점심 먹을까요?
15:00새로운 메뉴가 나왔다던데.
15:03아, 저는 볼 일이 있어서요.
15:06밥도 안 먹고요?
15:07네, 누굴 좀 만나기로 했거든요.
15:17누굴 만난다는 거지?
15:22어떻게 알았어요, 백호 씨.
15:24많이 놀랐겠네요.
15:26장미 씨는 진작 알고 있었어요?
15:29하긴, 채 대표랑 같이 살고 있으니 진작 눈치챘겠네요.
15:33미안해요, 백호 씨.
15:36백호 씨한테 굳이 얘기해서 상심시키고 싶지 않았어요.
15:40근데 제가 생각이 좀 짧았네요.
15:43당연히 알아야 하는 건데.
15:45아빠가 그동안 얼마나 채대표한테 이용당한 걸까요?
15:49이런 말하기 민망하지만
15:50채화영이 필요할 때 강 교수님께 심적으로 많이 의지했나 봐요.
15:55짐 팀장 모녀도 전부터 알았고 저도 사실 목격했었어요.
16:02그랬군요.
16:05저도 아까 형 사무실 갔다가 그 모습을 보고 화를 못 참고 터져버렸어요.
16:12채화영이 이제 백호 씨가 우리 아빠 사건을 추적한다는 걸 알아버렸으니까 더 감시하려고 할 거예요.
16:18그렇겠네요.
16:21채 대표가 어떤 사람인지 확실히 알겠더라고요.
16:25아, 속에서 끓어오르네.
16:28엄마가 아빠를 얼마나 위하고 챙겼는데 이렇게 배신을 하다니.
16:32교수님 잘못만 있는 건 아니에요.
16:35채화영이 자기 이익을 위해서 온갖 수단을 이용해서 교수님을 홀렸을 거예요.
16:46만날 사람이 있다는 게 백호였어요?
16:50진작 제 동생 만난다고 얘기하시지.
16:54아, 제 개인적인 법률 상담을 위해서 잠깐 보자고 한 거예요?
16:59아, 그렇구나.
17:03자, 상담해 드려.
17:09어, 이따 봐.
17:18백호 저 자식이?
17:20둘이 정말 무슨 관계라도 되는 거야?
17:27우리 조심해야겠어요.
17:29그쵸?
17:31보는 눈이 많아서 장미 씨가 위험해질 수도 있겠어요.
17:38어머머, 오 나와보네.
17:44배달 왔습니다.
17:45어서 들어와요. 어서 들어와.
17:48어머, 장기.
17:50누가 왔어?
17:52전에 서린이가 맛있게 먹었던 반찬 있잖아요.
17:55그 반찬 가게에서 반찬 좀 주문했어요.
17:57주문했어요.
18:00어, 이혜자.
18:01나요.
18:02어.
18:03어.
18:05아유, 단골인 줄 알았으면 진작에 서비스도 더 드렸을 텐데요.
18:09어쩜 이렇게 친절하기까지.
18:14금순 씨.
18:16아줌마.
18:18왜 그러세요?
18:21오늘 저녁.
18:22반찬 안 해도 되겠다.
18:23우리 태평 씨.
18:25어?
18:26제 이름을 아세요?
18:28어.
18:29누나가 얘기해 주더라고요.
18:32우리 오태평 씨 배달하느라 못 탈 텐데.
18:35지수 좀 내와요.
18:36Yes, I'm fine.
18:40I'm fine.
18:41I'm fine.
18:43It's not a way to get away from you.
18:46The restaurant store is near.
18:50It's not a place to get away from you.
18:53I'm fine.
18:55The restaurant store is not a good thing.
18:59It's a place to pay attention.
18:59I'm not sure.
19:01It's not good.
19:02What?
19:03I'm gonna do it again.
19:05It's gonna be a game that's done.
19:08Thanks.
19:14The door is open.
19:16Who's here?
19:22Oh, thank you.
19:39I'm sorry.
19:41I'm sorry.
19:43I'm sorry.
19:45What's it?
19:52What's it?
19:53What's the thing about?
19:54What's the thing about?
19:56You were not getting on this?
19:57Can you get a photo?
19:59You'll get a photo of a girl who wants to buy the car.
20:00What is it, you buy the car?
20:03What's that?
20:05What's your name?
20:08What do you think about this?
20:09What's your name?
20:11Why don't you buy the car?
20:13Why don't you buy the car?
20:16I'm not going to buy it.
20:17What do we buy?
20:18You buy it for the car.
20:19It's a fair deal.
20:20A fair deal?
20:21No, you buy it for a car.
20:26We both know each other.
20:30We don't know each other.
20:33Yes?
20:35Oh, that's...
20:39Chai, can you all take care of each other?
20:43Oh?
20:44It's your dream.
20:45What's your dream?
20:47What's your dream?
20:48What's your dream?
20:53You're welcome.
20:54I'll go.
21:02I'll go.
21:03I'm going to see you.
21:10I'll go.
21:11You're welcome.
21:13I'm so glad you're here.
21:17I don't know what to do, but I don't know what to do.
21:20So, I'll see you later.
21:23What do you want to know?
21:25Cha 대표, I'll see you later.
21:36Oh, Cha 대표!
21:44What happened to you?
21:49What happened to you?
21:51What?
21:52What?
21:52What happened to you?
21:55I don't know.
21:58But...
21:59He was quite surprised to see you.
22:02I'll go back and see you later.
22:04I'll go back and see you later.
22:06I'll go back to you later.
22:07I'll go back and see you later.
22:18I'll go back and see you later.
22:19우리 아들 왔어?
22:25엄마.
22:27왜, 베코야?
22:29밖에서 무슨 일 있었어?
22:37어머머, 얘 좀 봐.
22:40내 남자 앞에서 망책스럽게.
22:43왜 이래 얘가.
22:45엄마.
22:47내가 사랑하는 거 알지?
22:50응.
22:51얘.
22:52니 아빠가 질투해.
22:54비켜.
22:55아이고.
22:56아이고.
22:58아직도 애기지 애기.
23:00덩치만 컸지 순이.
23:03어리광쟁이.
23:12아이고.
23:12베코야.
23:15쟤가 왜 저래?
23:22채화 형.
23:24절대 용서 못해.
23:38그 증거들이 담긴 USB를 찾아야 하는데.
23:41하아.
23:46하아.
23:49하아.
24:02안녕하십니까 대표님.
24:03근데 저.
24:06지정된 자리가 아닌데 주차를 하셨습니다.
24:09다시 주차 좀 해주세요.
24:14하아.
24:16내가 누군지 모르고 그딴 소리야?
24:26영상 봤어요.
24:28이걸로 한 방 먹일 수 있겠는데요.
24:30방송국에 보냅시다.
24:31제가 제보를 할게요.
24:32익명으로.
24:33네.
24:34근데 채대표가 어떻게든 빠져나갈 것 같아서 좀 걱정이에요.
24:38쉽진 않을 거예요.
24:39아빠 사고 영상을 손에 못 넣었으니까 이거라도 해야지.
24:43안 그러면 분해서 못 살아요.
24:44저.
25:12드림 호텔 최화형 대표의.
25:14갑질 추문.
25:15드림 호텔 최화형 대표의.
25:17I'm not a good friend.
25:18I'm not a good friend.
25:33I'm not a good friend.
25:37And if I get married to my wife, she's been a little bit old.
25:45Welcome to the 강백호 변호사.
25:49Yes, hello.
25:51Gang백호?
25:52You're the only one who's going to die.
25:58So, what do you mean to you?
26:01I got a special name.
26:03I got a special name.
26:05I got a special name.
26:07You got a special name?
26:10Yes.
26:11I got a special name.
26:15I got a special name.
26:16I was asked to explain about the newищ ought to be a special name.
26:17It's a special name.
26:26It's a special name.
26:28It's a state of anger, water, water, water.
26:31It is important for the people who respond to it.
26:34It is like the shock and the condition of a sin.
26:37The reality of this is the reality of the past.
26:38That's what matters.
26:41Your chairman, you should be doing this!
26:50It's a space that has to be justified!
26:51It's time to provide a natural environment and calm and peaceful.
27:08What?
27:09What?
27:09Are you asleep in a car?
27:11What?
27:12Are you asleep at the car?
27:12What?
27:12Are you asleep?
27:13What?
27:15What?
27:20We have to go ahead.
27:23What?
27:24Why did you make this?
27:42I don't know what the hell is going to happen.
27:45You're not strike too.
27:46What the hell is that?
27:47How'd you do this?
27:51Magnificent Behensen.
27:53You are responsible for that you're right?
27:54I'll let you go.
28:01Actually, the fact that the fact that the after that.
28:06Well, I'll show you the other way.
28:08All right.
28:45I see you now.
28:47The bad feeling is now again.
28:50Anyhow you say.
28:53See you.
28:54What are you doing here?
28:55What are you doing here?
28:57You're going to kill you!
28:59You're going to kill me!
29:01You're going to kill me?
29:02What's your name?
29:04We're in the hospital.
29:07What's your name?
29:09What's your name?
29:09What's your name?
29:13What's your name?
Comments