Skip to playerSkip to main content
Siren’s Kiss Ep.7 ( Engsub )
**********==========**********==========**********
✨ Welcome to AsiaFlix ✨
Your ultimate home for the best Thai dramas, BL (Boys’ Love), and GL (Girls’ Love) series with English subtitles. We bring you the latest and most popular Thai TV shows filled with romance, passion, action, and culture.
🎬 On AsiaFlix, you’ll enjoy:
AsiaFlix dramas with English subtitles (Eng Sub)
Trending BL & GL series from Thailand
Romantic, family, and youth-oriented AsiaFlix shows
Fast updates with high-quality English-subbed episodes
🌍 Our mission is to make AsiaFlix dramas, BL & GL series accessible to global audiences. If you love emotional stories, unique culture, and the vibrant Thai entertainment industry, this is the perfect channel for you.
👉 Don’t forget to subscribe and hit the bell 🔔 so you’ll never miss the newest Thai episodes!
**********==========**********==========**********==========
#AsiaFlixDrama #BLSeries #GLSeries #AsiaFlix #AsiaFlixWithEnglishSubtitles #AsiaFlixBL #AsiaFlixGL #ThaiSeries #ThaiTVShows #WatchThaiDramaEngSub #BestThaiDrama2025 #LatestThaiBL #LatestThaiGL #RomanticThaiDrama #AsiaFlixEngSub
Transcript
00:00:26To be continued...
00:00:45To be continued...
00:01:01To be continued...
00:01:57To be continued...
00:02:14To be continued...
00:02:18To be continued...
00:02:21To be continued...
00:02:28To be continued...
00:02:34To be continued...
00:02:42To be continued...
00:02:47To be continued...
00:02:52To be continued...
00:02:54To be continued...
00:03:20To be continued...
00:03:20To be continued...
00:03:24To be continued...
00:03:24To be continued...
00:03:28To be continued...
00:03:30To be continued...
00:03:40To be continued...
00:04:01To be continued...
00:04:03To be continued...
00:04:06To be continued...
00:04:13To be continued...
00:04:15To be continued...
00:04:26To be continued...
00:04:28To be continued...
00:04:30To be continued...
00:04:30To be continued...
00:04:31To be continued...
00:04:39To be continued...
00:04:42To be continued...
00:05:04To be continued...
00:05:08To be continued...
00:05:17To be continued...
00:05:18To be continued...
00:05:18To be continued...
00:05:18To be continued...
00:05:33To be continued...
00:05:35To be continued...
00:05:37To be continued...
00:05:52He was in the same place, but he was still alive.
00:05:54So?
00:05:56Well, it would be good.
00:05:58It would be good.
00:06:00It would be good.
00:06:04Well...
00:06:06I don't know what's going on.
00:06:09He was in the hospital.
00:06:13Well, it's...
00:06:14I will...
00:06:14I'll do it.
00:06:15I'm a victim.
00:06:16But I'm not going to kill you.
00:06:19No, I'm not gonna kill you.
00:06:27But it's not me.
00:06:32I'm not gonna kill you, man.
00:06:33I'll kill you.
00:06:34I can't kill you.
00:06:36For anyone who is in charge if you get a sign?
00:06:36No, I'm not a sign.
00:06:38I'm not.
00:06:39I'm not a sign.
00:06:39I'm not a sign that to whom you are so...
00:06:47What a sign?
00:06:53I got a sign that was done for you to do this on my own.
00:06:58What's wrong with my own thing?
00:06:59He was a guest...
00:07:00He was a man...
00:07:00That person was.
00:07:04He was a restaurant for the wine.
00:07:07He was a man who died in the house.
00:07:09He was a man.
00:07:12It's not a man, he was a man.
00:07:14He was a man.
00:07:15He was a man.
00:07:17He was a man?
00:07:18He was a man.
00:07:19He was a man of his friends.
00:07:21He was a man.
00:07:21He was a man.
00:07:23He was a member of my home and I was a member of my family.
00:07:29It was just a single duty.
00:07:42You don't know what he was supposed to do.
00:08:10Who will you see?
00:08:19All right.
00:08:29I'm not.
00:08:33I'm okay.
00:08:38I'm not.
00:08:39I'm not.
00:08:46I don't know.
00:08:47I don't know.
00:08:47What's wrong with the incident?
00:08:53What's wrong with the incident?
00:08:55Don't you?
00:08:56No.
00:09:03No.
00:09:06No.
00:09:06No.
00:09:10No.
00:09:17시리아.
00:09:25팀장님께 메시지는 전해드렸는데 기다리지는 마세요.
00:09:30한설아 씨와는 할 말이 없다고 하시네요.
00:09:33죄송합니다.
00:09:37라오스에선 언제 돌아오시죠?
00:09:40사실 오늘 밤 비행기로 들어오세요.
00:09:49이광진 팀장을 만나러 공항에 가다가 우석 씨 차를 봤어요.
00:09:59그 뒤에 우리를 쫓아다니던 그 검은 차가 따라붙고 있었고요.
00:10:22예감이 안 좋아서 바로 차를 돌놨는데.
00:10:34으악.
00:10:38으악.
00:10:45으악.
00:10:47I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
00:11:17It's been a long time ago, but it's been a long time ago.
00:11:25But...
00:11:27What happened to him?
00:11:30It was a long time ago.
00:11:34He was a young man.
00:11:35He was a young man.
00:11:37He was a young man.
00:11:39He was a young man.
00:11:43He was a young man.
00:11:46That's a long time ago.
00:11:48A
00:11:53small guy.
00:11:55Why are you not here?
00:11:56That's why I had a job.
00:11:57I'm going to give you a couple of times.
00:12:04I didn't know that he was going to get back.
00:12:08I was going to get back to him.
00:12:08I'm going to get back to him.
00:12:22I'm going to get back to him and I'm going to get back to him.
00:12:25Okay, it's not easy.
00:12:38The first S.I.U.
00:12:41I will go back to the next time.
00:12:56Black box.
00:12:57Black box.
00:12:57Black box.
00:12:57Black box.
00:13:06This one.
00:13:08This one.
00:13:12It's a car accident.
00:13:14It's a car accident.
00:13:15It's a car accident.
00:13:16Está naï 친 거 같지만,
00:13:17차종은 나왔어요.
00:13:19사고 증명도 지켰어?
00:13:21여기.
00:13:40구하러 갔네.
00:13:41I think you're the target.
00:13:52This match is the first time we had to get the new artists.
00:13:58And the third one was the 30th.
00:14:00This line was the beginning.
00:14:03I was very excited to shoot the best.
00:14:06I really liked this.
00:14:08Muchísimo este cuadro hay algún descuento u oferta especial
00:14:14Just a moment please
00:14:17En que puedo ayudarle
00:14:23Hablas español
00:14:24Gracias a Dios me encanta esta obra
00:14:28Sería posible negociar el precio
00:14:30Con mucho gusto cliente
00:14:34Tan distinguido que ha venido
00:14:37De este lejos
00:14:40Gracias
00:14:40Muchas gracias
00:14:42Ger재하신다니까 준비해드려
00:14:45네, 알겠습니다
00:14:46Gracias
00:14:49Gracias
00:14:54그럼 스페인에서 미술 공부하신 거예요?
00:14:58위작 팔았다고 회사에서 내쳐줬을 때
00:15:03손잡아주는 사람이 아무도 없더라고
00:15:34그래서 짐 싸들고 날아갔어
00:15:36그렇게 다 잃고도 다시 올라올 수 있다는 게
00:15:39대부분의 사람들은 가진 걸 다 잃으면
00:15:43포기하기 마련이거든요
00:15:47다 잃었다는 건
00:15:49잃을 게 없다는 거고
00:15:52검다할 게 없다는 거지
00:15:54검다할 게 없다는 거지
00:15:57quindi
00:16:09그렇게 알고 probably
00:16:10
00:16:10이럴ucker
00:16:10그 삼manhd
00:16:10blood
00:16:10
00:16:11Set comme
00:16:11하나
00:16:174
00:16:206
00:16:27The
00:16:33My man, you're not doing anything you like to.
00:16:34바비앙 넥클레르의 사라진 감각은
00:16:36태명 그룹 박민철 회장님께 낙찰되었습니다.
00:16:40K-J-Boy.
00:16:40Be의 잔께 꼭 좀 전해줘요.
00:16:41이번 전시는 회장님 덕분에 가능했으니까.
00:16:44지난 번 특별 경매에서 낙찰받은 5점
00:16:47부산 태명 아트센터에서 전시된다고 합니다.
00:16:50부산?
00:17:29프레시 결과 용희 차량이 검은색 세단 4545.
00:17:34말소된 번호판으로 만든 대포차야.
00:17:39명종대교로 나와서 강서구 쪽으로 이동했네.
00:17:44마지막으로 찍힌 게.
00:17:46여기.
00:18:06구면이네.
00:18:23한선아 씨 꽃 빼다 놨습니다.
00:18:24아, 저기 저 안쪽이요.
00:18:27아, 네.
00:18:29꽃 빼다 놨습니다.
00:18:35어디서 온 거죠?
00:18:36잠시만요.
00:18:38익명으로 보내셨네요.
00:18:40수고하세요.
00:18:52수고하세요.
00:18:53생일 축하해.
00:18:57수고하세요.
00:18:59수고하세요.
00:18:59수고하세요.
00:19:07I don't know.
00:19:50I don't know.
00:19:52아, 조사관님 잘생긴 줄말 알았더니 완전 로맨틱하기까지?
00:19:57팀장님은 저런 고백도 받고 부럽다, 정말.
00:20:01고백?
00:20:02몰라요?
00:20:03리시안서스 꽃말이 영원한 사랑이잖아.
00:20:06응?
00:20:08저 뭐, 그, 선배도 꽃 좋아해요?
00:20:12꽃 안 좋아하는 여자가 어딨어, 응?
00:20:40아, 아, 아, 아, 아, 아...
00:21:04석, 설화야.
00:21:07내가 사라지면...
00:21:11너는 행복하겠지?
00:21:18그게...
00:21:20네가 원하는 거잖아.
00:21:23너...
00:21:25난 이제 살 이유가 없어.
00:21:30죽었으라던 네 안에 남을 수 있다면...
00:21:34그럴 거야.
00:21:40알아, 알아, 내가 미친 거.
00:21:44그래도...
00:21:45너한테 영원히 기억될 수 있으면...
00:21:50난 아픈 놀이 될게.
00:21:58너랑 나는...
00:22:01목표가 달라.
00:22:03나...
00:22:05나 이제 겨우 옥션 인턴 됐어.
00:22:09나한테 네 기회가 전부라고.
00:22:11그래서...
00:22:12난 네 인생에 끼어놓을 가치가 없다라는 거야?
00:22:16소야...
00:22:19누구랑 있는데 왜 안 받아?
00:22:20왜 안 받냐고!
00:22:22나 일하고 있어.
00:22:24너...
00:22:24그 사진 찍는 새끼랑 같이 있는 거 아니야?
00:22:27제발 그만 좀 해.
00:22:29헤어치 작업하면 끝이야?
00:22:30나한테는 죽으란 소리라고.
00:22:31그래.
00:22:33차라리 죽어.
00:22:35나 좀 그만 괴롭히라고.
00:22:36정말 그걸 바래?
00:22:38네가 죽는다는 게 뭔지 알아?
00:22:52잊지마.
00:22:56난...
00:23:02네가 죽인 거야?
00:23:05네가 죽인 거야?
00:23:08아아아아아아아아?
00:23:10아아아아아악?
00:23:11Oh, my God.
00:23:44Oh, my God.
00:24:114, 5, 4, 9 잡으면 누가 배우인지 나오지 않겠어?
00:24:14좋아.
00:24:15일단 대포차부터 찾고 그때 다시 싸워보자고.
00:24:19오랜만에 손이나 맞춰보자.
00:24:20넌 산준동 왼쪽, 난 오른쪽.
00:24:22콜.
00:24:41여러분들 기다리기 시간 속 거짓말은 또 하리 외면할 수도.
00:24:49úa!mez시�onne!
00:25:20Oh, oh, oh, oh.
00:25:20Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
00:25:50빠르기는.
00:25:53저기 저 차인 것 같은데.
00:25:58야.
00:26:00어.
00:26:03어.
00:26:18어.
00:26:24어.
00:26:24어.
00:26:25어.
00:26:26어.
00:26:28어.
00:26:29어.
00:26:30어.
00:26:30어.
00:26:33어.
00:26:36어.
00:26:37어.
00:26:39어.
00:26:40어.
00:26:41어.
00:26:50어.
00:26:53어.
00:26:55어.
00:26:55어.
00:26:56어.
00:26:57어.
00:26:57어.
00:26:57어.
00:26:57어.
00:26:59어.
00:27:01어.
00:27:03어.
00:27:04어.
00:27:07어.
00:27:08어.
00:27:13어.
00:27:14어.
00:27:25어.
00:27:30어.
00:27:30어.
00:28:01백준범이라고 합니다.
00:28:04반갑습니다. 백준범입니다.
00:28:07왼손잡이신가 봐요?
00:28:09아, 제가 습관이 돼서.
00:28:29아, 이 정도면 되나?
00:28:36아, 이런 걸 통 안 해봐서.
00:28:40뭐죠?
00:28:42아니, 그, 우리 작전 계속 되고 있었던 거 아닌가?
00:28:50아...
00:28:57맞아요.
00:28:58난 이렇게 리액션하면 되는 거고.
00:29:13어쨌든 축하해요.
00:29:16생일은 진짜니까.
00:29:17고마워요.
00:29:21더러워요.
00:29:33익명으로 보내왔어요.
00:29:36수호가 항상 보내주는 꽃이었는데.
00:29:41그런 디테일까지 안단 말이에요?
00:29:44저도 잘 모르겠어요.
00:29:46그런 것까지 어떻게 알았는지.
00:29:49도대체 나한테서 뭘 원하는 건지.
00:29:52다른 메시지는요?
00:30:12하...
00:30:12왼손잡이 필체예요.
00:30:16백 대표도 왼손잡이죠.
00:30:28그래도 생일만큼은 항상 우리랑 보냈는데.
00:30:31이런 적 처음 아냐?
00:30:33좀 서운하네.
00:30:37너 또 이거 사러 대전까지 갔다 왔어?
00:30:40진짜 정성이 뻗쳤다 뻗쳤어.
00:30:42내가 입이 짧아서 다른 건 안 먹어도 딸기 타르트는 좋아하는구만.
00:30:47내 생일은 한 번 안 사주군.
00:30:50누나 다 먹어.
00:30:52그럴까?
00:30:59빛깔 좀 봐.
00:31:07맛있어.
00:31:08진짜 맛있어.
00:31:11짠.
00:31:18설아 씨 블랙박스 덕분에 찾았어요.
00:31:22대포차였고.
00:31:23그대의 음사옥에 드나든 정화까지는 알아냈어요.
00:31:27그럼 확실히 꽂힌 백 대표지시군요.
00:31:39이대로 돌 수는 없어요.
00:32:03우리가 먼저 덫을 넣으면 분명히 걸려들 거예요.
00:32:16내가 만만해요?
00:32:18왜 다들 그렇게 제맛대로죠?
00:32:22설아 씨.
00:32:23냉정하게 생각해봐요.
00:32:25이렇게 하면 진범이 내 앞에 나타날 겁니다.
00:32:27이게 나한테 얼마나 산인한 일일 줄 알아요?
00:32:31설아 씨.
00:32:33그러다 내가 진짜 당신 이용하고 버리면.
00:32:37진짜 당신이 죽게 되면.
00:32:45상관없어요.
00:32:48상관없어요.
00:32:54상관없다고.
00:32:57그냥 나 이용해도 돼요.
00:32:59상관없어요.
00:33:02나 때문에 죽은 사람 때문에.
00:33:05취직한 가진 적 있어요?
00:33:08그게 얼마나 고통스러운지.
00:33:14알아요.
00:33:16나도.
00:33:18하나뿐인 가족을 잃었으니까.
00:33:28부모님이 이혼하고.
00:33:32할머니 손에 자랐어요.
00:33:36할머니까지 돌아가신 데는 우리 둘뿐이었죠.
00:33:52나는 오빠가 경찰된다고 했을 때.
00:33:56제일 먼저 구급상자부터 샀어.
00:34:01다치지 마.
00:34:03내가 우리 우리 오빠이자 엄마고 아빠여야 했는데.
00:34:08그 어린 게 날 더 챙겼죠.
00:34:11늘 씩씩했어요, 나보다 더.
00:34:18경찰되고 범낮없이 범인 잡으러 뛰어다녔는데.
00:34:24정작 내 가족은 지키지 못했어요.
00:34:36내가 한 번만 더 살폈으면 그렇게 안 갔을 텐데.
00:34:47동생 그렇게 보내고 미친 듯이 사건에 뛰어들었어요.
00:34:50죽을 만큼 일하고 뭐라도 잡으면.
00:34:53조금은 나아질 줄 알았는데.
00:34:57아니더라고요.
00:34:58이 죄책감은.
00:35:02다른 누굴 구한다고 없어지는 게 아니었어요.
00:35:07우석 씨 다시 아니에요.
00:35:10아니야.
00:35:12내 잘못이에요.
00:35:16난 동생을 지키지 못했어요.
00:35:25우리는 똑같은 감옥에 갇혀있네요.
00:35:28지키지 못한 사람을 매일 가슴에 안고 사는.
00:35:34내 잘못이에요.
00:35:41내 잘못이에요.
00:35:43Oh, my God.
00:36:20들켰네요.
00:36:21티 안 내려고 했는데.
00:36:23이 정도 눈썰미 없이 경매 못하죠.
00:36:29사고 때 다친 거예요?
00:36:33네.
00:36:41이제는...
00:36:44터치지 마요.
00:36:49터치지 마요.
00:36:50터치지 마요.
00:36:51터치지 마요.
00:36:59터치지 마요.
00:37:09터치지 마요.
00:37:19Thank you very much.
00:37:35Oh, thank you.
00:37:43Oh.
00:37:43Oh, no.
00:37:44I'm sorry.
00:37:45I'm sorry.
00:37:46I'm sorry.
00:37:47Oh.
00:37:48Yes, sir.
00:37:49Yes.
00:37:49The idea of your state's emergency room.
00:37:50It's a combination of your state's emergency room.
00:37:53Is it possible to be a person?
00:37:59Is it possible to wear the mask?
00:38:03Is it possible to be a person?
00:38:04You see, there's no reason why.
00:38:08I was about to get rid of him.
00:38:13I guess it's an injury for him.
00:38:15No one likes to get rid of him.
00:38:18What about you?
00:42:19We're right back.
00:43:30That's what I'm going to do.
00:43:32You're going to be a lawyer.
00:43:34You're going to have to wait.
00:43:38You're going to be a lawyer.
00:43:39You're going to be a lawyer.
00:43:42There's a way to go.
00:43:47You're going to go.
00:43:54Right.
00:43:56It's true.
00:44:10It's true.
00:44:18It's true.
00:44:19형제에서 찍은 겁니까?
00:44:22둘이 형제나 다름없었어요.
00:44:25그 사고나기 전까지.
00:44:28그날 공습으로 난민 준 전체가 완전히 무너졌어요.
00:44:33수호는 그 자리에서 죽고 준범이는 목숨만 겨우 건졌어요.
00:44:40한국으로 옮겨 수술받은 뒤에는 종적을 감췄고.
00:44:43You still see something best, what are you gonna do?
00:44:47I don't know why you're gonna hide.
00:44:54You're gonna have to hide, you're gonna have to hide it.
00:45:01I'm gonna have more questions.
00:45:11I'm sorry.
00:45:13I'm sorry.
00:45:36I'm sorry.
00:46:28I'm sorry.
00:46:29이수와 안치된 곳 알아냈어요.
00:46:33힘들 것 같으면 같이 가요.
00:47:19고아라서 가족도 없고 제가 봉환당에 안치했어요.
00:47:39백 대표는 내가 여기 오길 바란 것 같네요.
00:47:48사실은 수호가 스스로 죽음을 선택했다는 거 알고 있었어요.
00:48:04고아라.
00:48:07잊지마.
00:48:10나.
00:48:15네가 죽인 거야.
00:48:22저 말 말할 수가 없었어요.
00:48:25수호의 죽음도.
00:48:27내가 조종한 거라고 할까 봐.
00:48:30그게 무슨 말이야.
00:48:33공 형사님한테 하는 얘기 들었어요.
00:48:38맘만 먹으면 누구나 조종할 수 있는 여자 같고.
00:48:41제2, 제3의 추종자가 있을 수도 있지.
00:48:44아.
00:48:47아니, 뒷말은 못 들었나 본데.
00:48:50그건 형사들 입장에서 그렇게 생각할 수 있다는 거고.
00:48:53오해에요.
00:48:55난 선아 씨 의심하지 않아요, 더 이상.
00:48:58믿어요.
00:49:00그러니까 숨김 없이 모든 걸 말하는 거고.
00:49:06하도 이 버릇처럼 죽는다, 죽는다 하길래 그냥 죽으라고 했어요.
00:49:11나 좀 그만 괴롭히라고.
00:49:15마지막 통화 때 그 말만 안 했더라도.
00:49:20그런 자책하지 마요.
00:49:24선아 씨 탓 아니에요.
00:49:27이걸 왜 보냈는지 알 것 같아요.
00:49:31백 대표는 지금 수호를 대신해서 나한테 복수하고 있는 거예요.
00:49:37내가 불행해질 수 있는 모든 방법을 동원해서.
00:49:47선물 받았으니 우리도 주면 되죠.
00:50:004549 차량과 의사 가운에서 동일한 DNA가 채취가 됐고.
00:50:04폭행치사로 복역했던 34세 김성애와 일치했습니다.
00:50:08특수훈련을 받은 무사관 출신으로.
00:50:11시리아에서 복무한 이력이 있습니다.
00:50:13백준범이랑 시리아에 같이 있었다.
00:50:16몸통이 백준범이고 김성애가 꼴이라는 건데.
00:50:19근데 현재로서는 사옥에 드나든 정황만으로는 엮기 어려울 것 같아요.
00:50:24압수수색하지 않는 인상?
00:50:25잡자.
00:50:27김성애부터 잡자.
00:50:28살이 미수로 수배 때려.
00:50:30네.
00:50:38네.
00:51:02어서 오세요.
00:51:04경매사님 대표실로 모시겠습니다.
00:51:26대표님 곧 오실 겁니다.
00:51:28자리에 앉아서 잠시만 기다려주시겠어요?
00:51:30네, 알겠습니다.
00:51:54지시하신 대로 대표님 동선이 찍힌 모든 영상 삭제하고 있습니다.
00:51:57최근 주차장 출입부 영상도 찍어요.
00:52:01전부 다 말씀이십니까?
00:52:04알겠습니다.
00:52:16사후사고가 저 건물로 들어가고 나올 때.
00:52:19그때 차단기에 찍혔을 거란 말이지.
00:52:29형님 이거 보시면.
00:52:30차량 번호판 촬영에서 자동 인식되는 시스템인데.
00:52:34사실 누가 타고 있는지 다 찍히거든요.
00:52:37근데 이게 아무도 중요하게 생각을 안 해가지고.
00:52:40보안이 개판이야.
00:52:42아주 그냥 드롭셔 수준이야.
00:52:44이거 와봐.
00:52:45다 되잖아.
00:52:46그럼 싹 다 가져와봐.
00:52:47예스쏘.
00:52:50알겠습니다.
00:52:56어라?
00:52:58잠깐만.
00:52:59지금 이 새끼들이가 실시간으로 다 삭제 중인데 데이터를?
00:53:04아 대포차 걸린 거 눈치 깠네.
00:53:06이거 지우느라 백준벙이 지금 안 나타나는 거 같은데요?
00:53:39아 죄송합니다.
00:53:41일이 좀 생겨서.
00:53:42오래 기다리셨어요?
00:53:43아닙니다.
00:53:44저도 방금 왔어요.
00:53:45앉으세요.
00:53:48네.
00:53:49아휴.
00:53:51우선.
00:54:05우선.
00:54:06초 됐죠?
00:54:08저희 VBIP분들 초청해서 하는 프리뷰 행사예요.
00:54:13슈틸러 작품이 처음으로 공개되는 자리이기도 하고요.
00:54:17그럼 가봐야죠.
00:54:18아끼는 자식을 내놨는데.
00:54:21다들 슈틸러의 주인이 누군지 궁금했는데.
00:54:25이런 식으로 정체가 드러나도 괜찮으신 건가요?
00:54:36저 나름 심미주의였는데 설아 씨 덕분에 깨지네요.
00:54:41아 그리고 시리아의 고아.
00:54:51대표님께 꽤 의미 있는 작품인 것 같은데.
00:54:57위탁을 하신 이유를 여쭤봐도 될까요?
00:55:10나를 좀 더 보여주고 싶어서?
00:55:14가면을 벗은 내 모습 같기도 하고.
00:55:17난 사실 전쟁통의 고아처럼 가진 게 하나도 없는 사람이었거든요.
00:55:25솔직히.
00:55:27여기 앉아있는 내가 아직도.
00:55:30낯설어요?
00:55:35나무라치 않은 척 하려면.
00:55:37아주 두꺼운 가면이 필요하죠.
00:56:00차 타.
00:56:01아 진짜 깻잎 한 점 차이라 껴우 찾았네 진짜.
00:56:05이거 진짜 좀만 늦었으면 못 받는 데이터였거든요 이거.
00:56:08백준범 맞네.
00:56:10야 이래서 지웠구만.
00:56:12야 이 새끼 이거 아주 치밀한 새끼네 이거.
00:56:14아주 무서운 새끼야 이거.
00:56:16아주 나쁜 새끼 이거.
00:56:20그 가면 이제 내려놓으시면 어떨까요?
00:56:32정체가 뭐죠?
00:56:35수호를 알면서도 나한테 접근한 목적.
00:57:03소가 사라씨 때문에 죽었다고.
00:57:08원망하는 것 같아요?
00:57:16내가 대신.
00:57:28복수라도 한다고 생각하나?
00:57:40안 돼 위험해.
00:57:43아 형님.
00:57:44그냥 제 머렀.
00:58:01so!
00:58:09여러분 한� analyse...
00:58:12I can't do the wrong
00:58:17We'll live fair
00:58:21We'll live fair
00:58:24We'll live fair
00:58:24We'll live fair
00:58:27I can't understand
00:58:31I can't say anything about the soul
00:58:34It's too extreme
00:58:36My brother's injury is similar
00:58:38We'll keep the rules
00:58:39We'll keep the rules
00:58:40I'll keep the rules
00:58:41We'll keep the rules
00:58:43I'm going to take a look
00:58:46We'll take care
00:58:48We'll take care
00:58:49I want to say it
00:58:53I can't believe
00:58:55What do you want
00:58:57This is the end
00:58:58We'll be here
00:59:00The end
Comments