Arafta - Episode 91 (English Sub)
**********==========**********==========**********
✨ Welcome to AsiaFlix ✨
Your ultimate home for the best Thai dramas, BL (Boys’ Love), and GL (Girls’ Love) series with English subtitles. We bring you the latest and most popular Thai TV shows filled with romance, passion, action, and culture.
🎬 On AsiaFlix, you’ll enjoy:
AsiaFlix dramas with English subtitles (Eng Sub)
Trending BL & GL series from Thailand
Romantic, family, and youth-oriented AsiaFlix shows
Fast updates with high-quality English-subbed episodes
🌍 Our mission is to make AsiaFlix dramas, BL & GL series accessible to global audiences. If you love emotional stories, unique culture, and the vibrant Thai entertainment industry, this is the perfect channel for you.
👉 Don’t forget to subscribe and hit the bell 🔔 so you’ll never miss the newest Thai episodes!
**********==========**********==========**********==========
#AsiaFlixDrama #BLSeries #GLSeries #AsiaFlix #AsiaFlixWithEnglishSubtitles #AsiaFlixBL #AsiaFlixGL #ThaiSeries #ThaiTVShows #WatchThaiDramaEngSub #BestThaiDrama2025 #LatestThaiBL #LatestThaiGL #RomanticThaiDrama #AsiaFlixEngSub
**********==========**********==========**********
✨ Welcome to AsiaFlix ✨
Your ultimate home for the best Thai dramas, BL (Boys’ Love), and GL (Girls’ Love) series with English subtitles. We bring you the latest and most popular Thai TV shows filled with romance, passion, action, and culture.
🎬 On AsiaFlix, you’ll enjoy:
AsiaFlix dramas with English subtitles (Eng Sub)
Trending BL & GL series from Thailand
Romantic, family, and youth-oriented AsiaFlix shows
Fast updates with high-quality English-subbed episodes
🌍 Our mission is to make AsiaFlix dramas, BL & GL series accessible to global audiences. If you love emotional stories, unique culture, and the vibrant Thai entertainment industry, this is the perfect channel for you.
👉 Don’t forget to subscribe and hit the bell 🔔 so you’ll never miss the newest Thai episodes!
**********==========**********==========**********==========
#AsiaFlixDrama #BLSeries #GLSeries #AsiaFlix #AsiaFlixWithEnglishSubtitles #AsiaFlixBL #AsiaFlixGL #ThaiSeries #ThaiTVShows #WatchThaiDramaEngSub #BestThaiDrama2025 #LatestThaiBL #LatestThaiGL #RomanticThaiDrama #AsiaFlixEngSub
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:58Transcription by CastingWords
00:01:28Transcription by CastingWords
00:01:58Transcription by CastingWords
00:01:59Transcription by CastingWords
00:02:08Transcription by CastingWords
00:02:19Transcription by CastingWords
00:02:25Transcription by CastingWords
00:02:27Transcription by CastingWords
00:02:31Transcription by CastingWords
00:02:33Transcription by CastingWords
00:02:37Transcription by CastingWords
00:02:40Transcription by CastingWords
00:02:47Transcription by CastingWords
00:02:49Transcription by CastingWords
00:02:57Transcription by CastingWords
00:02:58Transcription by CastingWords
00:03:20Nezish?
00:03:21Nezish?
00:03:32Neziş, sen ne yaptın?
00:03:39Çöz beni.
00:03:41Yapamamlar canım.
00:03:43Üzgünüm.
00:03:44Saçmalama iki es.
00:03:46Çöz ellerimi çabuk.
00:04:01Yeter.
00:04:03Gitmek istiyorum ben buradan.
00:04:06Meryal.
00:04:08Gidemezsin bir yere.
00:04:13Bundan sonra beraberiz.
00:04:15Alışsan iyi olur.
00:04:17Burada zorla tutamazsın beni.
00:04:25Rahat dur.
00:04:28Ayaklarında bağlamak zorunda bıraktırma beni.
00:04:34Sana beni sevmeyi öğreteceğim.
00:04:43O zaman zaten sen gitmek istemeyeceksin.
00:04:47O yüzden zorlama beni.
00:04:50Ben her şeyi ayrıldım ikimiz için.
00:04:52Ya sen deli misin?
00:04:54Zorla sevgi mi olur?
00:04:56Böyle kaçırıp, hapsederek.
00:05:02Yok.
00:05:04Gayet sağlıklıyım.
00:05:09Beni sen mecbur ettin buna.
00:05:20Ama sorun yok.
00:05:23Bir tek neyle kaçacağız buradan?
00:05:25Sadece ikimiz.
00:05:30Bak.
00:05:40Pasaportlarımız bile hazır.
00:05:48Yarın gidiyoruz.
00:05:50Nesil.
00:05:52Kendini kandırmayı bırak.
00:05:55Bu.
00:05:56Ya bu.
00:05:57Çok saçma çok anlamsız bu yaptığın.
00:06:03Ben seni asla sevmeyeceğim.
00:06:05Çünkü tek sevdiğim ateş.
00:06:11Ve bu asla değişmeyecek.
00:06:16Dur bakalım.
00:06:18Daha yeni başladık.
00:06:22Sana beni sevmeyi öğreteceğim Ercan.
00:06:25Çok seveceksin.
00:06:29Hem de çok.
00:07:02Allah'ım.
00:07:04Aldı götürdü Mercan'ı.
00:07:06Gözümün içine baka baka kaçırdı.
00:07:10Cemal.
00:07:12Dayanamıyorum Cemal.
00:07:14Biliyorum kardeş.
00:07:15Biliyorum merak etme.
00:07:16Ama dayanacaksın.
00:07:18Dayanacaksın ki gidip Mercan'ı sağ salim bulalım.
00:07:22Mercan.
00:07:23Ne yapıyordur acaba şimdi?
00:07:27Allah'ım sen bana güç ver.
00:07:30Canını yakmaz değil mi?
00:07:32Bir şey yapmamıştır Mercan'a.
00:07:34Yok ateş ne saçmalıyorsun?
00:07:35Hiçbir şey yapamaz.
00:07:36Kılına bile dokunamaz ona merak etme.
00:07:39Onu paramparça edeceğim.
00:07:40Onu elime geçirdim.
00:07:42Ben onu geberteceğim.
00:07:44Tamam ateş bir sakin ol artık.
00:07:46Yeter.
00:07:47Bak senin sakin kalman gerekiyor.
00:07:49Sakin falan kalmam.
00:07:51Gerekirse kalacaksın.
00:07:53Başka şansın yok.
00:07:55Benim yüzümden hep.
00:07:58Bırakmamalıydım ya.
00:08:00Onu bir saniyeyle yalnız bırakmamalıydım.
00:08:05Hep benim yüzümden benim.
00:08:09Tamam ateş şu an kendine yüklenmenin bir faydası yok bize.
00:08:12Adam şeytanının kitabını yazmış.
00:08:14Sendik bir şey yok.
00:08:14Ne yazarsa yazsın.
00:08:16Bizim o kadar paramız adamımız boşuna mı?
00:08:19Böyle bir şeyin hasta olmaması lazımdı.
00:08:22Evet.
00:08:23Olmaması lazım da haklısın.
00:08:25Emniyete da haber verdik.
00:08:26Adamlarımızı da arıyor.
00:08:27Dört bir koldan bir emniyet ve biz.
00:08:29Birlik deyip bakıyoruz her yere.
00:08:32Bütün kaçış yollarına bakın Cemal.
00:08:34Bu adam daha önce tekneyle kaçırmıştı.
00:08:37Tamam hallederim.
00:08:42Söylemedin.
00:08:43Nezir'in aracını terk edilmiş halde bulduk Cemal Bey.
00:08:47Tamam koruma temen yola çıkıyoruz biz de.
00:08:50Yürü hadi yürü.
00:09:06Nezir.
00:09:08Bak biraz düşünsen sen de anlayacaksın böyle olmayacağını.
00:09:12Kendine gel artık.
00:09:13Çöz beni.
00:09:16Konuştum olmadı.
00:09:19Yalvardım olmadı.
00:09:22İyi davrandım olmadı.
00:09:27Demek ki böyle olacak.
00:09:36Benim başka çarem kalmadı.
00:09:46Babam hep zayıflar kendi payını düşeni alır.
00:09:48Güçlülerse o payı elde eder derdi.
00:09:56Güzellik de olmuyorsa zorla Mercan.
00:10:07Zorla da olsa öğreteceğim beni sevmeye sana.
00:10:11Sırf aklı böyle olmaz.
00:10:14Kendine de bana da yazık ediyorsun.
00:10:17Olmayacak bir şey için hapse mi girmek istiyorsun sen?
00:10:22Biz de arkadaştık seninle.
00:10:26Daha fazlası olmadı aramızda.
00:10:29Hiçbir zaman da olmayacak.
00:10:32Bunu saplantı haline getirip kendi hayatını mahvetme.
00:10:36Saplantı değil mi Mercan?
00:10:40Aşk bu.
00:10:47Biz evleniyorduk ya.
00:10:51Doğru değil mi?
00:10:52Nezir.
00:10:53O herif gelmeseydi benim karım olacaktın.
00:10:59Nezir bak saçmalama.
00:11:01Hiçbir zaman senin karın falan olmayacaktım.
00:11:05Saçmalı hem ben değilim sensin.
00:11:08Beni reddedip o herifi seçtiğinde asıl sen saçmaladın.
00:11:15Ama anlıyorum seni.
00:11:18Kızmıyorum.
00:11:20Ailen kafanı bulandırdı.
00:11:25Yanlış düşüncelere kapıldın ama merak etme.
00:11:28Düzelteceğim ben hepsini.
00:11:30Sakın.
00:11:34Ben hepsini düzelteceğim.
00:11:36Dokunma dedim.
00:11:37Ne yapıyorsun?
00:11:38Çek ellerini.
00:11:39Dokunma dedim.
00:11:40Sakın dokunma bana bırak.
00:11:42Bırak mahvederim seni.
00:11:43Dokunma.
00:11:44Nefis.
00:11:44Artırsın Mercan anlayacaksın.
00:11:46Kendine gel.
00:11:47Doğru olanı anlayacaktım.
00:11:49Senin kaderin o adam değil.
00:11:51Bırak.
00:11:52Benim.
00:11:54Bırak.
00:11:55İyilat.
00:11:56Hep ben oldum benim.
00:11:58Dokunma.
00:11:58Uzak dur benden.
00:12:20Bırak.
00:12:21Bırak.
00:12:21Bırak.
00:12:21Bırak.
00:12:21Bırak.
00:12:22Bırak.
00:12:24Ne sıhhat tutuyorsunuz lan öyle.
00:12:27İndir.
00:12:29İndirin lan.
00:12:32Otursun şuraya.
00:12:35Bırak.
00:12:38Bırakın.
00:12:40Bırakın.
00:12:41Ayaklarını da bağlayın.
00:12:44Ağzını da.
00:12:54Bırakın.
00:13:04Ateş arabası burada.
00:13:08Nedir durum?
00:13:10Bütün civarıdır onlarla tarıyoruz.
00:13:12Ama ez yok maalesef.
00:13:16Ateş karan.
00:13:18Sen benim gelinimi kaçırdın.
00:13:20Bak şimdi de ben seninkini kaçırıyorum.
00:13:26Nezir. Beberteceğim lan seni.
00:14:05Canan?
00:14:06Oh, my God.
00:14:31Mercan, where are you?
00:14:32What did you do?
00:14:34Can't you help me?
00:14:35Oyun oynadık.
00:14:38Biraz bir적인 mesafeden itişi kakış olacak öyle şeyler oluyor çok normal.
00:14:42Mercan'ın atçı, biliyorsun.
00:14:46Yaşatmayacağım lan seni.
00:14:47Kıracağım lan o ellerini.
00:14:49Ona dokunmaya kalkan ellerini var ya, parah parça ediyorsun lan.
00:14:52Hiçbir şey yapamazsın.
00:14:55Mercan'ı göster.
00:15:06Dayan güzel gözlüm, dayan.
00:15:09Ocif!
00:15:11Ocif!
00:15:12Ocif!
00:15:13Sakın korkma, sakın.
00:15:14Bulacağım seni, tamam?
00:15:22Üzülüyorsun diyordun bana.
00:15:25Bak.
00:15:27Şimdi kim üzülüyor?
00:15:33Sana benimle uğraşırsam bunun bedenini ödetirim dememiş miydim ben?
00:15:39Hep sözümü tuttum,
00:15:42şimdi vereceğini geri aldım.
00:15:43Dokunma ona!
00:15:49Sakın!
00:15:50Sakın ona dokunma lan!
00:15:52Seni var ya, paramparça edeceğim lan!
00:15:54Öldüreceğim lan seni!
00:15:57Bana emir verebilecek durumda değilsin.
00:16:01Ben kazandım.
00:16:07Bu da,
00:16:09senin Mercan'ın son görüşünü.
00:16:12Teselli armağan olarak düşün.
00:16:14O benimdi ve hep benim olacak.
00:16:17Mercan sakın korkma!
00:16:19Korkma güzelim!
00:16:20Bulacağım seni!
00:16:21Sana söz veriyorum, bulacağım seni!
00:16:25Beni biliyorsun, güven bana!
00:16:30Dünyanın öbür ucuna bile gitsen,
00:16:32nefes aldığın sürece var ya,
00:16:34insenden ayrılmayacağım lan!
00:16:36Artık rahatsız etmemizi!
00:16:38Zaten istesen de edemeyeceksin.
00:16:40Çünkü bulamayacaksın.
00:16:44O artık benim gelinim.
00:16:46O artık benim gelinim.
00:16:47Girdiğinler delikler çıkartacağım lan seni!
00:16:50Adan ama beni!
00:16:51Yaşadığın sürece huzur yok lan sana!
00:16:53Ama nerede?
00:16:55Nerede lan sende o yürek?
00:16:56Korkan tekisin lan sen!
00:16:58Erkeksen!
00:17:05Madem öyle,
00:17:07Önce senden kurtuluruz.
00:17:20Arif Hanım!
00:17:22Nerede bu adam nerede?
00:17:26Mercan,
00:17:27Bayan güzelim.
00:17:29Bayan!
00:17:31Bulun adamı!
00:17:34Tamam, tamam haberinizi verin siz.
00:17:36Ne kadar takviye adam varsa yollayın hepsini.
00:17:40Tamam elinizi çabuk tutun.
00:17:43Bizimkilerle konuştum.
00:17:45Takviye istedim, ne kadar adam varsa gönderilecek.
00:17:48Nezir'in bütün mekanlarına dört koldan dalacağız.
00:17:55Demet!
00:17:59Demet belki biliyordur.
00:18:01Yürü gidiyoruz.
00:18:25Yürü gidiyoruz.
00:18:28Ne kadar dikkat?
00:18:29Belki tanışın!
00:18:31Bu ne kadar tahmin ediyorduk!
00:18:34Benim strength'in
00:18:36E pücüğü onu konuşuyla.
00:18:39Benimle konuşurum mu?
00:18:41Bunu konuşuyla.
00:18:47Benim benimle konuştuk.
00:18:53Hı?
00:18:56If I don't take care of my children, I'll focus on you.
00:18:59I will tell you, the写 will be chosen.
00:19:04If I can't do anything, I will forget you.
00:19:08Yep, I will tell you.
00:19:11I will tell you.
00:19:12It was done to me, I'll tell you.
00:19:16Let's eat, then I'll be forgot, so I'll let you.
00:19:22You are my son
00:19:23You will be my son
00:19:25You will be my son
00:19:49화�
00:19:58Lizar
00:19:59I don't huge
00:20:01I cannot
00:20:03I don't assume
00:20:03I always love
00:20:07I will love
00:20:10you
00:20:19Why didn't you love me?
00:20:24Why didn't you love me?
00:20:33Why didn't you love me?
00:20:34No, look, don't do this.
00:20:37Don't do this.
00:20:37You're so sorry to me.
00:20:39You're so sorry to me.
00:20:40I'm so sorry to me.
00:20:51You're so sorry to me.
00:20:52O sana eziyet etmeye geldi.
00:20:57Ben...
00:20:58Ben sadece seni mutlu etmek istiyordum.
00:21:08Hatırlıyor musun?
00:21:09Bazen okuldan çıktığınızda Demet'le beraber bizle gelirdiniz.
00:21:14O kadar mutlu olurdum ki seni evde gördüğümde.
00:21:18Elim ayağım birbirine doldurdu.
00:21:20Ne yapacağımı bilemezdim.
00:21:28Şu kadar acıktık ya.
00:21:31O zaman bile hayaller kurardım.
00:21:34Seninle bir gün evlendim diye.
00:21:39Şu kadar kalmıştı.
00:21:42Şu kadar kalmıştı.
00:21:45O ateş denilen herif gelmeseydi seninle şu anda evliydik.
00:21:55Bir şansı vardı.
00:21:58Benim de gelseydin çok mutlu olurdu.
00:22:02Ama sen ne yaptın?
00:22:05Ha?
00:22:06Gidip düşmanını seçtin.
00:22:09Dünyayı ayaklarının altına serecek adama değil gidip aileni yıkıp yıkmaya gelen adamı seçtin.
00:22:17Niye bana bir şans vermedin?
00:22:21Çünkü ben ateşe aşığım.
00:22:24Değilsin.
00:22:25Değilsin değilsin!
00:22:26Değilsin!
00:22:37Öyle olduğunu sanıyorsun.
00:22:40Bak senin için doğru adam benim.
00:22:44Benim olunca anlayacaksın bunu.
00:22:48Ölürüm.
00:22:49Gerekirse öldürürüm de yine senin olmam.
00:22:52Sen beni kaçırsan da, kapatsan da, dünyanın öbür ucuna götürüp ölene kadar bağlasan da bu gerçek değişmeyecek.
00:22:59Değişecek Mercan!
00:23:01Kör olmuşsun sen.
00:23:05Ateş denilen ölüyüp kör etmiş seni.
00:23:11Ama ben açacağım o güzel gözlerle.
00:23:15Dokunma sakın.
00:23:17Sizin hikayeniz bitti Mercan.
00:23:19Artık bizimki başlıyor.
00:23:22Sen ne dersen de.
00:23:25Ben ateşi seviyorum.
00:23:29Ne sen, ne de bir başkası.
00:23:31Hiç kimse bizi ayıramaz anladın mı?
00:23:33Sus!
00:23:34Sus!
00:23:35Sus!
00:23:38Sus!
00:23:39Sus!
00:23:40Sus!
00:23:41Sus!
00:23:54Madem ateş var olduğu sürece bu değişmeyecek.
00:24:03O zaman ben de o ateşi söndürürüm.
00:24:20Sen istedin bunu.
00:24:24Onun kılına zarar verirsen yaşatmam seni anlıyor musun?
00:24:28Mahvederim seni.
00:24:30Eğer...
00:24:30Eğer birini öldüreceksen beni öldür onu bırak.
00:24:34Seni öldürmek mi?
00:24:42Eğer ola zarar gelsin istemiyorsan dediklerimi harfiyen yapacaksın.
00:24:53Yoksa gider öldürürüm onu.
00:25:19Benim yüzümden sana bir şey olursa yaşayamam ben.
00:25:23Yaşayamam.
00:25:41Atış abi ne oldu?
00:25:44Nezir nerede?
00:25:46Ne bu şimdi ne oluyor?
00:25:49Ne bu şimdi ne oluyor?
00:25:49Nerede o alçak abin?
00:25:50Bilmiyorum dedim ya.
00:25:52Kardeşisin biliyorsundur.
00:25:53Kardeşisin biliyorsundur.
00:25:59She's going to remember her whole video.
00:26:00I see you.
00:26:01I'll tell you, I'll tell you.
00:26:03You can find your hand, you'll find your hand.
00:26:05Get your hand.
00:26:06You'll find your hand.
00:26:08I'll tell you, I'll say, you'll tell you, you'll tell you.
00:26:10Ok, fine.
00:26:10You'll have to know, I'll tell you.
00:26:12You'll do that now, you'll tell me your hand.
00:26:15You'll tell me, you'll tell you, you'll tell me.
00:26:16you know
00:26:46?
00:26:55?
00:26:56?
00:26:56?
00:26:56?
00:26:57?
00:26:57?
00:26:57?
00:26:57?
00:26:57I am not sure.
00:27:01Ateş Bey,
00:27:03we could do something to do.
00:27:04If we could do something, we could do something to do.
00:27:07We should do something to do. We should do something to do something.
00:27:13You know exactly.
00:27:13I do it.
00:27:13I don't know what you do.
00:27:21I'm going to get to go to my house.
00:27:24I'm going to get to my house.
00:27:35I'm gonna get to my house back.
00:27:36you
00:27:39see
00:27:40Mercan
00:27:41I'm not
00:27:41not
00:27:41no
00:27:41no
00:27:43no
00:27:44I
00:27:45I
00:27:45I
00:27:45I
00:27:48did
00:27:54I
00:27:55I
00:28:03My husband grabs me and my husband has taken care of me.
00:28:07She has talked to me that he has done great care of me.
00:28:11He has Sulikaj's work and he has done great care of me.
00:28:17He did great care of me, he did great care of me.
00:28:21He worked hard hard to hurt me, but he made me 지원 of me and my son.
00:28:23He has done great care of me.
00:28:29Have you eaten the thing?
00:28:31There is a functioning of our home,
00:28:32but there is no way to feel it
00:28:37It's not a sense,
00:28:38Or do you feel the way to feel it?
00:28:40No!
00:28:41I think Hunter is a good thing,
00:28:45I am a little bit too.
00:28:47I am gonna meet you today.
00:28:49I am having to learn
00:28:50and I am very able to say
00:28:53Sheik.
00:28:58Aile dünyadaki her şeymiş.
00:29:02Ben bir daha o yalnızlığı hissetmek istemiyorum Sheik.
00:29:16Ben her zaman senin yanındayım.
00:29:20Biz senin aileniz. Hepimiz yanındayız senin.
00:29:26Öyle yalnız kalmak falan ne demek ya? Duymayacağım biraz sakın ha. Tamam?
00:29:32Tamam.
00:29:41Seni seviyorum.
00:29:43Neyse.
00:30:08Buldun mu kızım? Söylesene haber var mı Mercan'da?
00:30:17Henüz yok. Arıyoruz.
00:30:23Nerede acaba? Kim bilir ne durumda benim kızım?
00:30:29Mermin Hanım bulacağız onu merak etmeyin.
00:30:32Mercan güçlü kızdır. Nezire pabuç bırakmaz.
00:30:36Ne oldu Cemal? Bulunamadı mı daha?
00:30:38Yok Müzey Hanım'ı. Bulamadık hala. Sanki yer yarıldı işine girdi.
00:30:46Hay Allah. Bulunur inşallah.
00:30:49İnşallah.
00:30:51Cemal. Hadi gidelim.
00:31:00Çok hoşuna gidiyor değil mi?
00:31:03Ben burada acı çekiyorum kızım yok diye. Sen içinden bayram ediyorsun.
00:31:09İki yüzlü sahtekar.
00:31:11Bir de böyle nerede diye sormalar falan.
00:31:15Hepsi yalan.
00:31:17Yalancısın sen.
00:31:19Ama benim kızım gelecek buraya.
00:31:22O zaman göreceğim ben seni.
00:31:31Benim yapabileceğim bir şey var mı Atış abi? Ne olursa.
00:31:35Nezire'nin şirketlerinden birine ulaşırsan iyi olur.
00:31:38Belki bir şey gören bir şey ediyen birisi vardır.
00:31:41Tamam abi bakacağım. Ulaşabildiğime ulaşırım.
00:31:56Nerede kaldı bu?
00:32:00Gelir yakında.
00:32:05Kardeş.
00:32:06Çok zor bak anladım seni.
00:32:08Ama Bercan'ı bulacağız.
00:32:11Sakın şüfen olmasın bundan.
00:32:13Hem sen umutsuzluğa kapatacak bir adam değilsin.
00:32:16Yapma böyle.
00:32:20Bir şey olursa ona.
00:32:24Ya kaybedersem onu da eğilir gibi.
00:32:34Buna katlanamam.
00:32:40Bercan'ı kaybetme korkusu çok ağır.
00:32:45Her dağı açtım.
00:32:47Her kuyudan çıktım ama.
00:32:49Bunda boğulurum ben.
00:32:55Bu sefer düşersem.
00:32:59Bir daha kimse ayağa kaldıramaz beni.
00:33:13Belli etmez ama çok korkmuştur o.
00:33:20Yemek yememiştir.
00:33:22Su içmemiştir.
00:33:25Kimse ona isteme diye bir şey yaptıramamıştır.
00:33:32Dağ başında ağacı kapanında yakalanmış.
00:33:35Fahşi kurtlar gibidir şimdi.
00:33:40Bu kurtlar düşmanı teslim olmamak için.
00:33:43Yeri gelir.
00:33:45Kendi bacaklarına sırır.
00:33:51Ama yine de kaçarlar.
00:33:59En büyük korkularımdan bir tane isteme Erçan'ın kendine zarar vermesi.
00:34:08Onu bir an önce bulmalıyız.
00:34:37Hadi gel!
00:34:38Bir bardak su iç.
00:34:42Okay.
00:35:10Let's get this.
00:35:12Get it, I'll eat it.
00:35:21Get it, I'll eat it.
00:35:22Let's get it, get it.
00:35:28Come it, baby.
00:35:29Come on.
00:35:41.
00:35:54What about Eteş, that's what happened to you?
00:35:58Nisir?
00:36:00What do I know from there?
00:36:05Where did you get from now?
00:36:07You're now I'm going to theám, I'm going to the bridge.
00:36:10What will it do you know?
00:36:11You can't tell it.
00:36:14I can't tell it.
00:36:15It's going to be a farmer who is missing.
00:36:21I don't know what happened.
00:36:26I don't even have money.
00:36:28Hey Mercan, I didn't know what happened.
00:36:31Wait a minute.
00:36:36I don't know.
00:36:38I don't know.
00:36:39I don't know.
00:36:42Get here.
00:36:44Get here.
00:37:00I'm here.
00:37:03Nezir'e ait neresi varsa her yere bakacağız.
00:37:06Gerekirse bütün İstanbul'u alt üst edeceğiz.
00:37:19Öyle etmem, yapacak bir şey yok.
00:37:21Ne zaman oldu bu?
00:37:22Neden bana haber vermedin anne?
00:37:25Kızım benim de yeni haberim oldu.
00:37:27Nezir kedi olalı bir fare yakaladı.
00:37:30Nihayet yani.
00:37:32Hani onların tarafındaydın sen?
00:37:35Planlarımı gerçekleştirene kadar ne yapmam gerekiyorsa onu yapıyorum.
00:37:40Haydar'ın kızına kucak açacak değildim herhalde.
00:37:44Yıldırımlar bitmeden kinim bitmez benim.
00:37:49Kim arıyorsun?
00:37:52Nezir'i.
00:38:00Açmıyor.
00:38:02Onun planlarını öğrenmem lazım anne.
00:38:32Ben canında başına gelmeyen kalma duyan.
00:38:35Ya yazıktır kızcağıza.
00:38:37Yazıktır kızcağıza.
00:38:37Günah da.
00:38:38Cık.
00:38:50Nezir de ne kadar kötü ne kadar sinizli bir adammış ya.
00:38:53Ya kız seni sevmiyor işte nesini anlamıyorsun.
00:39:00Yalnız Ateş Bey'in damarına fena bastı bu defa.
00:39:04Ya canlar.
00:39:06Bak valla benim gördüğüm Ateş Bey yakalar onu da.
00:39:10Bak yakalayınca da var ya gözünü uyar ha.
00:39:13Hah yazıyorum buraya.
00:39:19Katılıyorum.
00:39:20Ama bu defa cezası büyük olacak.
00:39:24Ver can sağ salim geri dönsün de.
00:39:26Bundan sonra kim ne ederse et son.
00:39:30Döner mi ki?
00:39:37Hala ses yok.
00:39:39Ya canlar.
00:39:41Ya hemen karamsara bağlamayın da.
00:39:44Gözünüzü seveyim ya.
00:39:46Biz hem Cemal Bey'le konuştuk da.
00:39:49Tabi şey dedik ya işte yardıma ihtiyaç olursa.
00:39:52Hani arama ihtiyaç olursa biz buradayız dedik de.
00:39:59Aynen öyle.
00:40:00Ne gerekiyorsa elimizden geleni yaparız dedik.
00:40:04İyi etmişsiniz.
00:40:05İnsan böyle günde bir destek arar bir yardım arar da.
00:40:08Biz de buradayız demişsiniz.
00:40:10İyi olmuş çocuklar.
00:40:13Çorba da oldu o zaman.
00:40:14Ben yemekleri de koyayım mı?
00:40:17İşte yiyeceğiz de kızım.
00:40:19Ne bileyim insanda işten mi kaldı?
00:40:30Ne bileyim.
00:40:32Ne bileyim.
00:40:35Ne bileyim.
00:40:46Ne bileyim.
00:40:58Ne bileyim.
00:41:00Ne bileyim.
00:41:01Ne bileyim.
00:41:25Ne bileyim.
00:41:29Why don't you take me this guy?
00:41:32I'll give you my help.
00:41:37I love this guy.
00:41:54because she shows me what I can do to me.
00:41:58I'm going to love you, I'm going to give you something like that.
00:42:03They were very good.
00:42:06I don't have a question.
00:42:13People love a lot of people,
00:42:14they don't have a lot of people.
00:42:22You are actually a good guy.
00:42:24You are a good guy.
00:42:25You are a good guy.
00:42:27You are a good guy.
00:42:32You are a good guy.
00:42:32My name is my whole life.
00:42:34I would love you.
00:42:58I will find you.
00:42:59I will find you.
00:43:02I will find you.
00:43:05I will find you.
00:43:33I will find you.
00:43:36Ateş.
00:43:37Ateş.
00:43:47Ateş.
00:43:57Hadi gel.
00:44:00Bak bütün gün bir şey yemedin.
00:44:03Yemek getirdim sana.
00:44:06El yerimi çöz.
00:44:07Kendim yerim.
00:44:10Gerek yok ben yediririm. Açalsın hadi.
00:44:14Benden korkuyor olamazsın herhalde değil mi?
00:44:18Az önce yaptıklarını gördüm.
00:44:21Ayrıca Ateş kaçırıldığında da.
00:44:27Sendin.
00:44:35Ateşi kaçıran sendin.
00:44:43Ben o zaman Ateş'e inanmamıştım.
00:44:47Babam da kabul edilecek.
00:44:50Bendim tabii.
00:44:57Eğer onun işini orada bitirseydim her şey daha farklı olacaktı.
00:45:01Hadi aç ağzını.
00:45:11Eğer kendini öldürmeye çalışıyorsan yapmayacağım bunu.
00:45:16Hadi.
00:45:18İnat etme aç şu ağzını.
00:45:20Yemeyeceğim.
00:45:21Hiçbir şey zorla yaptıramazsın bana.
00:45:23Hiçbir şey istemiyorum senin.
00:45:27İnat etme.
00:45:28Aç ağzını.
00:45:29Ercan.
00:45:30Bırak.
00:45:31Ercan.
00:45:31Bırak dedim.
00:45:32Yemen lazım.
00:45:33Hadi gel.
00:45:34Aç ağzını.
00:45:35Aç şu ağzını.
00:45:37Aç.
00:45:38Aç.
00:45:38Aç.
00:45:39Aç ağzını ver canım.
00:45:45Bak.
00:45:47Her yanınızın bir sonu varmış değil mi?
00:45:59Sen beni bırakana kadar tek bir lokma bile yemeyeceğim.
00:46:07Tek bir damla su bile içmeyeceğim.
00:46:10Gerekirse ölürüm anladın mı?
00:46:12Seninle yaşamak ölümden beter zaten.
00:46:15Madem savaşmak istiyorsun Mercan öyle olsun.
00:46:18Beni sevmek zorundasın.
00:46:25Beni sevene kadar da sen her zaman yanımda ve hayatta olacaksın anlaşıldı mı?
00:46:41Ne?
00:46:55Ateş.
00:46:57Ne deş.
00:47:00Yalvarırım Kurt abin.
00:47:05Dayanamıyorum.
00:47:08Dayanamıyorum 아직.
00:47:32Dayanamıyorum.
00:55:16I'll pay you.
00:55:18...it's been so much...
00:55:23...atta...
00:55:25...korkunç...
00:55:26...the only one...
00:55:33What's going on here?
00:55:35...I'm a nice joke about this.
00:55:37...I'm a very good friend of mine.
00:55:38...I'm a happy friend of mine.
00:55:44...I'm still there.
00:55:45Maynard.
00:55:47But I am.
00:55:49I am these…
00:55:49Ateşi will strike a long time.
00:56:00Ateş bey az önce deeregibi çıktı.
00:56:02I had to say that i haven't said anything.
00:56:11No much, this is…
00:56:12Yes, I'm sure now, I'm trying to get you.
00:56:15Where is this?
00:56:19Okay.
00:56:20Okay, let's go.
00:56:21Okay.
00:56:22Okay.
00:57:41Ama bu patiğin ne işi var burada?
00:57:47Ne aray bu Muzeyan Hanım'ın odasında?
00:58:00Al şunu.
00:58:05Bu bebek artık Nermin'le benim bebeğim.
00:58:12Adı Murat.
00:58:15Bana bak Binaz.
00:58:18Bu sır ikimizle birlikte mezara kadar gidecek.
00:58:21Anlayın mı?
00:58:26Hadi şimdi al götür şunu Nermin'e.
00:58:37Tövbeler olsun.
00:58:39Ne aray bu Muzeyan Hanım'da?
00:58:47Senin ne işin var burada?
00:58:50Neden aldın bunu?
00:58:53Ben temizlik yapaydım da Muzeyan Hanım.
00:58:56Bir daha sakın dokunma buna.
00:58:59Ölen oğlumdan kalan tek şey bu.
00:59:02Hayda'nın yüzünden ölen bebeğimden kalan tek şey.
00:59:29Bu...
00:59:29Bunun teki var mı Muzeyan Hanım?
00:59:34I don't know why you asked me to ask me
00:59:39Okay, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no
01:00:14Ateş yakında buralarda olur, dağılın etrafa!
01:00:39Bak, senin için getirdim
01:00:57Haydi, ye biraz
01:01:05Bak, seninle anlaşalım
01:01:08Sen bunu ye, ben de Ateş'e daha fazla zarar vereyim
01:01:13Ateş'in kılına zarar verirsen, yaşatmam seni
01:01:18O zaman istediklerimi yapacaksın
01:01:21Haydi
01:01:22Tamam
01:01:24Haydi ye
01:01:24Tamam, yeter ki zarar verme ona
01:01:44Elinle sonlandı anlaşacağımızı biliyordum
01:01:49Müzik
01:01:50Müzik
01:01:59Müzik
01:01:59Müzik
01:01:59Müzik
01:02:11Müzik
01:02:11Müzik
01:02:11Müzik
01:02:15Müzik
01:02:17Müzik
01:02:21Müzik
01:02:23Müzik
01:02:29Müzik
01:02:33Müzik
01:02:38get down
01:02:39Kaldır ellerini
01:02:42Nezir nerede
01:02:45Gitince görürsün, bin arabaya
01:03:07Nezir nerede?
01:03:14Nezir nerede?
01:03:22Hadi bak küçücük ısırıyorsun, düzgün ısır da bitir şunu.
01:03:26İstemiyorum yeter.
01:03:29Ya hiçbir şey yemedin ki.
01:03:33Ellerimi çözmeni istiyorum sadece lütfen.
01:03:36O kadar değil mi Ercan?
01:03:39Yavaş yavaş.
01:03:41Lava boya gitmem gerek.
01:03:47Tamam.
01:03:50Ama bunu kullanmaya zorlama beni.
01:04:13Ne yaptın sen?
01:04:24Ne yaptın sen elle?
01:04:29Tamam geçecek.
01:04:32Geçecek.
01:04:33Bu annelerin hepsine güleceğiz.
01:04:37Çiçek.
01:05:00Hatırlayacağım tek şey senin iğrençliğin olacak.
01:05:02Senin de hatırlayacağın son şey bu.
01:05:06Mercan!
01:05:18Mercan!
01:05:19Ah!
01:05:24Ah!
01:05:26Ah!
01:05:27Ah!
01:05:27Ah!
01:05:27Ah!
01:05:28Ah!
01:05:28Ah!
01:05:29Ah!
01:05:30Ah!
01:05:33Anladın mı?
01:05:34Nezir?
01:05:35Ah!
01:05:36Ah!
01:05:38Ah!
01:05:43Ah!
01:05:50Ah!
01:05:50Ah!
01:05:53Ah!
01:05:54Ah!
01:05:58You can give her a very good chance!
01:06:03You're struggling!
01:06:04I'm telling you that you're loving it.
01:06:08Look, you're doing my work!
01:06:12I'm sorry for you. I'm sorry for you!
01:06:16You're struggling!
01:06:16SEVİYORSUN SEVİYORSUN SEVİYORSUN SEVİYORSUN!
01:06:46SEVİYORSUN SEVİYORSUN SEVİYORSUN SEVİYORSUN SEVİYORSUN SEVİYORSUN SEVİYORSUN SEVİYORSUN SEVİYORSUN SEVİYORSUN SEVİYORSUN SEVİYORSUN SEVİYORSUN SEVİYORSUN SEVİYORSUN SEVİYORSUN SEVİYORSUN SEVİYORSUN SEVİYORSUN SEVİYORSUN
01:07:10SEVİYORSUN SEVİYORSUN SEVİYORSUN SEVİYORSUN SEVİYORSUN SEVİYORSUN SEVİYORSUN SEVİYORSUN SEVİYORSUN SEVİYORSUN SEVİYORSUN SEVİYORS
01:07:16Excuse me.
01:07:19I'll be in trouble.
01:07:20I'll be in trouble.
01:07:21I'll be in trouble.
01:07:24I'll be in trouble.
01:07:26I'll be in trouble with your partner.
01:07:40I'm Hodgall.
01:07:42I really love you.
01:07:44I love you.
01:07:45I love you.
01:07:50Ateş.
01:07:52She is loving me.
01:07:53But he's doing it.
01:07:55It's a good thing.
01:07:58It's a good thing.
01:08:01I'm sorry.
01:08:04I'm a little bit.
01:08:06What?
01:08:09I'm your own
01:08:12I'm your own
01:08:13But I'm...
01:08:18I?
01:08:19No!
01:08:20No!
01:08:22No!
01:08:22No!
01:08:24No!
01:08:25No!
01:08:26No!
01:08:45Söyleme!
01:08:48Söyleme!
01:08:54Söyleme!
01:08:55Bana bak!
01:08:57Bak bana bak!
01:08:58Bak gözlerime bak!
01:09:01Mercan gözlerime bak!
01:09:03Ne görüyorsun?
01:09:06Sıradan birini mi?
01:09:11Hayır!
01:09:13Ben sıradan biri değilim!
01:09:16Bunu sen de çok eğiliyorsun!
01:09:18Ben senim!
01:09:20Sen de bensin!
01:09:24Attığın her adımın sesiyim Mercan!
01:09:29Gece!
01:09:34Geceleri o kabuslarına giren karabasanlar var ya o da benim!
01:09:38Ben senin her şeyinim!
01:09:43Ben senin için!
01:09:46Ölümü de göze alırım!
01:09:48Öldürmeyi de!
01:09:50Her şeyi yaparım senin için!
01:09:52Anlıyor musun?
01:09:54He?
01:09:56Alıyor musun bu güzel aklını?
01:09:58He?
01:10:02Sen kafayı yemişsin!
01:10:04Sen aklını kaçırmışsın!
01:10:06Git buradan!
01:10:07Sen hayır!
01:10:07Sen!
01:10:15плюс... Gel
01:10:16Tamam.
01:10:20I'm sorry.
01:10:47It's only for me!
01:10:52You know what I mean?
01:10:53I'm sorry!
01:10:54I'm sorry!
01:10:56I'm sorry!
01:11:01I'm sorry!
01:11:02I love you!
01:11:05I love you, I love you!
01:11:22I love you!
01:11:25I love you!
01:11:26I love you!
01:11:27I love you!
01:11:29I love you!
01:11:31I love you!
01:11:33I love you!
01:11:35I love you!
01:11:36I love you!
01:11:39I love you!
01:11:42I love you!
01:11:47Madem bu hayatta buluşamıyoruz...
01:11:51...başka bir hayatta beraber oluruz.
01:11:54Nezir, bak ne olur yapmam.
01:11:57Seni, seni sevecek birini bulursun.
01:12:00O da seni çok seversen, sen de onu çok seversin.
01:12:04Bak ne olur kendine gel. Nezir.
01:12:06Sus, sus, sus, sus, sus.
01:12:11Ne?
01:12:12Başkası olmayacak.
01:12:15Anlam onu, başkası olmayacak.
01:12:21Başkası olmayacak.
01:12:29Yada, dur.
01:12:35Yada...
01:12:37...ilki önce seni vereyim.
01:12:41Sonra ben zaten kendimi halledeceğim.
01:12:43Yada, dur.
01:12:46Yada, dur.
01:12:49Ben sana kıyamam ki.
01:13:17Ama önce ben ölürsem...
01:13:21...bu sefer Ateş'le beraber olacaksın.
01:13:29Yada, dur.
01:13:35Yada, dur.
01:13:40Esir yapma bak!
01:13:44Mersan!
01:13:49No
01:13:51No
01:14:06Merchan
01:14:15Mercan
01:14:51Merchan
01:15:13Merchan
01:15:26Ateşin Yolculuğundan ilk siz haberdar olmak istiyorsanız kanala abone olun, zil simgesine tıklayın ve yeni bölümlerden ilk siz haberdar olun.