Pearl in Red (2026) Episode 17 | English Sub #CrimsonSceneArchive
#CrimsonSceneArchivedrama
#blseries
#glseries
#CrimsonSceneArchive
#CrimsonSceneArchivebl
#CrimsonSceneArchivegl
#SouthKoreaseries
#SouthKoreatvshows
#watchSouthKoreadramaengsub
#bestSouthKoreadrama2025
#latestSouthKoreabl
#latestSouthKoreagl
#romanticSouthKoreadrama
#StoryHavenengsub
**********==========**********==========**********
✨ Welcome to CrimsonSceneArchive ✨
Your ultimate home for the best SouthKorea dramas, BL (Boys’ Love), and GL (Girls’ Love) series with English subtitles. We bring you the latest and most popular SouthKorea TV shows filled with romance, passion, action, and culture.
🎬 OnCrimsonSceneArchive, you’ll enjoy:
CrimsonSceneArchive dramas with English subtitles (Eng Sub)
Trending BL & GL series from SouthKorea
Romantic, family, and youth-oriented CrimsonSceneArchive shows
Fast updates with high-quality English-subbed episodes
🌍 Our mission is to make CrimsonSceneArchive dramas, BL & GL series accessible to global audiences. If you love emotional stories, unique culture, and the vibrant SouthKorea entertainment industry, this is the perfect channel for you.
👉 Don’t forget to subscribe and hit the bell 🔔 so you’ll never miss the newest SouthKorea episodes!
**********==========**********==========**********==========
************__________************
Please follow us to watch the whole series of free movies, the best
**********_______**********
-- Tele : Facebook group
-- official channel
#CrimsonSceneArchivedrama
#blseries
#glseries
#CrimsonSceneArchive
#CrimsonSceneArchivebl
#CrimsonSceneArchivegl
#SouthKoreaseries
#SouthKoreatvshows
#watchSouthKoreadramaengsub
#bestSouthKoreadrama2025
#latestSouthKoreabl
#latestSouthKoreagl
#romanticSouthKoreadrama
#StoryHavenengsub
**********==========**********==========**********
✨ Welcome to CrimsonSceneArchive ✨
Your ultimate home for the best SouthKorea dramas, BL (Boys’ Love), and GL (Girls’ Love) series with English subtitles. We bring you the latest and most popular SouthKorea TV shows filled with romance, passion, action, and culture.
🎬 OnCrimsonSceneArchive, you’ll enjoy:
CrimsonSceneArchive dramas with English subtitles (Eng Sub)
Trending BL & GL series from SouthKorea
Romantic, family, and youth-oriented CrimsonSceneArchive shows
Fast updates with high-quality English-subbed episodes
🌍 Our mission is to make CrimsonSceneArchive dramas, BL & GL series accessible to global audiences. If you love emotional stories, unique culture, and the vibrant SouthKorea entertainment industry, this is the perfect channel for you.
👉 Don’t forget to subscribe and hit the bell 🔔 so you’ll never miss the newest SouthKorea episodes!
**********==========**********==========**********==========
************__________************
Please follow us to watch the whole series of free movies, the best
**********_______**********
-- Tele : Facebook group
-- official channel
Category
🎥
Short filmTranscript
00:03Transcription by ESO. Translation by —
00:32I'm going to go to the store.
00:32The bag has been closed, but...
00:36...
00:37...
00:39...
00:39...
00:43...
00:46...
00:47...
00:47...
00:47...
00:47...
00:47...
00:48...
00:48...
00:49...
00:50I don't know.
01:04Oh my, I'm so sorry about this.
01:21Well, it's okay to help you guys.
01:25It's okay, then it's fine to go in.
01:26Sure, I'll call you a escort.
01:28What are you talking about?
01:30You're not pode-seeing it anymore.
01:34I'm going to help you.
01:43The hotel is really weird.
01:48The first time I'm going to wear a mask on.
02:11I don't have any damage.
02:13It's not a bad thing.
02:23It's been a long damage.
02:25It's going to be necessary.
02:27It's going to be painful.
02:31It's a pain.
02:34It was a special meaning for me.
02:38My father's love with a lot of blood and a lot of blood and a lot of blood and a
02:44lot of blood.
02:46It's because my father's heart is still alive.
02:53I love you, too.
03:21I have a lot of pain in my life.
03:26I can't hold my teeth in a long time.
03:30I've been feeling so much.
03:32I've been feeling so much.
03:34I'm feeling so much.
03:40I'll give you the pain.
03:45I'll give you the pain.
03:50It's not anything.
04:02CROI!
04:12Of course.
04:13I don't care if you can't see any of the clothes.
04:19You can't get a lot of clothes.
04:32You don't care.
04:36Oh, you're all right.
04:36Yeah, if you're questioning a little more,
04:37I don't know.
04:37It's overall because you are fucking starting to save time.
04:43You are so afraid.
04:46Was it going to take your own?
04:48It's hard to get you in the room, and I didn't take you into that room either.
04:54What if you do?
04:55You're going to take your own room for a while.
05:02What is it?
05:03Is it going to be a room for you?
05:05You're going to take your own room.
05:05I don't know.
05:07It was just a little over there.
05:09I don't know.
05:11I just want to kill you.
05:13I don't know what to do.
05:14If you don't kill me, I'll kill you.
05:22Are you so sure that you're dead?
05:27I'm dead.
05:28That's true.
05:34If you die, you're not able to die,
05:38and you're not able to die,
05:41you're not able to die.
05:46You're not able to die.
05:47It's not true.
05:51I'm sure he died.
06:02I'm not going to die, but I'm not going to be more clear.
06:07I'm not going to kill you anymore.
06:20I'm not going to kill you anymore.
06:23Chloe's image is the best one.
06:24I'm going to choose the best.
06:25It's the best.
06:29It's the best.
06:30Chloe style.
06:37It's time to go to the first day.
06:39I'm going to go to the next day.
06:42So...
06:48Then, go ahead.
06:56Yes.
06:58It's the best.
07:00It's the best.
07:11You're alright.
07:13How much?
07:14What?
07:21I'll go.
07:22I'll go.
07:45I think the woman's size is the same.
07:49But the style was the same.
07:52The design is not bad.
08:18You two what are you doing?
08:21You're what?
08:24She's a girl.
08:26She's a guy.
08:28She's a girl.
08:28She's a girl.
08:29You're a girl who's watching the girl.
08:31So she's a girl who's a girl,
08:32she's a girl where she's got a girl.
08:40She's a girl?
08:43She's a girl's girl.
08:47Chloe's not even a black man.
08:48You're not even a black man.
08:48That's right.
08:49I mean, you've never seen a black man.
08:53Chloe's not a black man.
09:02You're not even a black man!
09:08You're not even a black man.
09:10You're not even a black man.
09:14You're not even a black man.
09:18There's no black man.
09:20Chloe's not a black man.
09:22It's true?
09:23What's your point?
09:26Chloe's not a black man.
09:29You can't be a black man.
09:31You can't stand up.
09:33What the hell?
09:35Chloe's not a black man.
09:39But...
09:42Chloe...Louis
09:43being told by no one... And take
09:46a look... We've
09:51seen a black man. Noah...
09:52Chloe?
09:58Well...
09:59Hui...
10:03I'll show you the best.
10:05I'll show you the best.
10:09I'll show you the best.
10:28Yes, I'm here.
10:30I got the best.
10:31I'm going to go back.
10:34I can't wait to see it.
10:37Any外 that I'll show you?
10:39It turns out that I'll show you the best.
10:39I'll show you the best.
10:40Oh, I'll show you the best.
10:58What are you doing?
11:00I don't want to tell you what I'm talking about.
11:03I was in the outside of the hotel.
11:08I didn't think I was going to go.
11:10I want to tell you what I want.
11:13Can I tell you what I'm talking about?
11:18If Chloe has a different feeling...
11:22어머니.
11:28조금만 시간을 주세요.
11:31확실한 답을 찾으면 그때 말씀드릴게요.
11:35확실한 답?
11:37너도 Chloe한테서 뭔가 답을 찾고 있는 거야?
11:42최 팀장도 뭔가 확인하려 하는 것 같던데.
11:47그럼 한 가지만.
11:51Chloe와 관련된 여러 상황이 우리 바이오 부문, 리브랜딩에 방해가 되는 거니?
12:03회사 일이 그렇게 걱정되세요?
12:06너도 그 누구도 확실하게 말해주지 않는 상황에서 무조건 기다릴 수만은 없어.
12:11우린 바이오 부문의 성공이 꼭 필요하고 리브랜딩을 위해서 계획한 일들이...
12:17그럼 하세요.
12:19Chloe도 저도 어머니 계획에 방해가 되진 않을 거니까.
12:30바쁘실 텐데 가보세요.
12:42엄마는 회사 일보다 더 많이 널 걱정하고 있어.
12:48걱정은 하시지만 계획한 일은 꼭 하셔야 하잖아요.
12:52그 사실을 확인할 때마다 불편한 것 뿐이에요.
13:07우리가 조금은 가까워졌다고 생각했는데 이렇게 또...
13:22remos 계획한 일은 일은 꼭 하세요.
13:40감사합니다.
13:44이사님.
13:45이사님...
13:46저...
13:47저기 좀 가 보셔야겠는데요.
13:56Let's go.
14:20Ah, that's where Chloe came from here.
14:33It's time to go to the first day, so I'll make a mistake.
14:36If you have a plan, I'll make a plan for it.
14:40It's a plan for a plan, isn't it?
14:44I'm going to be a rembranding and a full-referring list.
14:48When we take an album, publish, and go over.
14:52And we'll take a look at this time since we're going to prepare the same number.
14:59For schedule, it's right?
15:02Father?
15:03Are you going to reaasent?
15:07Oh, that's true.
15:10When I came to the table,
15:11I was a father-in-law.
15:15I was a agent.
15:17I was a agent.
15:18Now I came to the world.
15:20I will be able to come to my dad.
15:22I'm going to be ready for you.
15:34If you want to be more important,
15:38I'll set up a whole list.
15:40I'll set up a whole list.
15:42I'll set up a whole list.
15:44How do you do it?
15:47How can I do it?
15:49If you want to do it, I'll do it as well.
15:55I'll do it as well.
15:59Let's go.
16:02Let's go.
16:07Let's go.
16:09Go.
16:13This one?
16:15You can't go.
16:17You can't go.
16:19You can't go.
16:22You can't go.
16:23You can't go.
16:25You can't go.
16:26The owner of the house.
16:28Yes, the owner.
16:30What?
16:31Tuha?
16:32Was it okay?
16:34It was a certain thing in juste.
16:36Working with her.
16:36My name,
16:36then she came into the file.
16:40The owner of the family for about me is to sit down and watch her.
16:56But is your coat for..
16:58Why?
16:58I'm going to take my hand so I'm going to take my hand.
17:02No, no, I'm going to take my hand.
17:07Let's go.
17:2310명 2년 경제지 인터뷰를 해?
17:27공식적으로 사장 발령도 안 났는데 나 되기는.
17:36나예요.
17:38김명희 인터뷰 왜 한다 보고만 하고 말아요.
17:41어떻게 처리하겠다 보고도 있어야지.
17:43사장 발령 막을 방법도 포함해서.
17:45이런 식으로 무슨 일을 한다고.
17:48다들 집합하라고 해요. 당장.
17:52하여튼 제대로 일하는 놈들이 하나도 없어.
17:56여기 제대로 일하는 놈 있잖아요.
18:00그게 제일 문제야 네가.
18:02보지도 않고서 이게.
18:04이 분은 제대로 가져왔다니까요.
18:07누님이 원하는 사던 리스트 확실하게 뽑았어요.
18:12무조건 채 팀장.
18:14그 집 구석보다 나은 상대를 잡아야 돼.
18:16그럼요.
18:17내가 현준이한테 어울릴만한 참한 상대로.
18:22이게 참해? 이게 참해?
18:25대단히 주식이 코딱치만 하잖아.
18:28하나뿐인 아들 결혼인데 주식이 아니라 사람을 먼저 봐야죠.
18:33주식이 있어야 사람인 거야.
18:36우리 현준이를 밀어줄 수 있어야 참한 거라고.
18:39난 우리 현준이 그런 결혼 못 시킨다고요.
18:44또 또 또 우리 현준이 하지 말랬지.
18:47쓸데없이 챙글하지 말고 나갈 준비를 해.
19:00바이오 부문 위브랜딩 계획은 다들 아시죠?
19:03새 시몰이 선정되고 신제품이 출시되면
19:08추가 홍보 캠페인을 진행해야 하는데
19:10제 다큐방송이 홍보에 도움이 될 것 같아서요.
19:15모두 협조 부탁드려요.
19:18준비되셨죠? 아빠?
19:23안녕하십니까? 클로이 아버지입니다.
19:28아빠?
19:28에이전트가 아니라 클로이 아버님?
19:40반갑습니다.
19:46반가워요.
19:49반갑습니다.
19:51안녕하십니까?
19:54잘 부탁드립니다.
20:02박현준입니다, 아버님.
20:04예, 예, 알았어요, 알았어요, 잠깐.
20:06너무 아파요.
20:07죄송합니다.
20:08무슨 힘이신게.
20:11아버님.
20:11따님이 어떻게 이렇게 미인이신가 했더니
20:14아버님을 닮아서 이렇게 미인이셨네요.
20:20클로이가 저 사람 딸이란 거지?
20:23형준씨?
20:24아니, 박현현입니다.
20:25현대.
20:26아, 현준이.
20:26현준, 현준, 현준, 현준.
20:27박현준씨.
20:28예.
20:29박현준.
20:29예, 예.
20:30손 좀 놓고.
20:31땀이 많으시네.
20:33패션도 그렇고 티도 그렇고
20:35어쩌고 이렇게 멋있으십니까?
20:47촬영은 잘 된 거죠?
20:49Sure, 그럼.
20:53어차피 이런저런 이유로 방송되지 않을 거지만
20:56실감나게 하라고 했어.
20:58특히나 마지막 장면은 우리한테 아주 중요하니까
20:59잘 찍을 거야.
21:01마지막 하이라이트 장면이 되겠네요.
21:07음.
21:09응.
21:18음.
21:22음...
22:09알려준대로 봉투에 담아 따로 밀봉했어요.
22:14이대로 가져가면 바로 결과 볼 수 있는거죠?
22:25아휴 오늘은 더 무슨 고민이냐.
22:28아이 자식 몇년동안 환하게 웃는 얼굴 한번 본 적이 없네.
22:34안녕하세요.
22:35안녕하세요.
22:38여기 있었구만.
22:44바이오 부분 담당이 빠져가지고.
22:47야 너까지 월급 루팡에 길을 걸으면 일은 누가 아냐.
22:51촬영은?
22:53뭐 거의 끝난거 같던데?
22:58클로이하고 아버님하고 나란히 같은 앵글에 들어오니까.
23:03은근히 닮았더라.
23:09뭐야?
23:13오늘의 하이라이트?
23:15마지막 단체사 촬영은 함께해요.
23:18장소는?
23:20야 이거.
23:24야 야 같이 가.
23:26같이 가.
23:30아 잠깐만요 잠시만요.
23:32잠시만요.
23:33아니 회장님 잠시만 뵈면은 금방 끝나니까요.
23:35아 계시네.
23:36회장님.
23:36바이오 부문의 성공을 위해 좀 도와주세요.
23:41간단한 인터뷰 촬영 괜찮으시죠?
23:54촬영팀이 제가 왜 아델그룹에 왔는지 궁금하다고 해서요.
23:59테미 바이오에 대한 관심 때문이라고 답을 했는데.
24:03테미 바이오?
24:06테미 바이오에 대한 얘기는 회장님께서 제일 잘 아실 것 같아서요.
24:31모두 수고하셨어요.
24:35공식적으로 사정 발령 나면 바로 기사 내주실 거죠?
24:38그럼요.
24:39걱정 마세요.
24:40오늘 수고하셨습니다.
24:41고생하셨습니다.
24:42조심히 들어가세요.
24:46고생하셨습니다.
24:48고생하셨습니다.
24:51고생하셨습니다.
24:57고생하셨습니다.
24:59고생하셨습니다.
24:59고생하셨습니다.
25:02고생하셨습니다.
25:04고생하셨습니다.
25:05고생하셨습니다.
25:06고생하셨습니다.
25:08고생하셨습니다.
25:08고생하셨습니다.
25:11고생하셨습니다.
25:14I think I had a lot of people who are asked about the Adel Group.
25:19I would like to do it later on,
25:24so that I was curious.
25:39At this time, I was wondering if you were a doctor,
25:41but you were wondering if you were a boy who would have a great day.
25:46I don't know what I wish for.
25:46I don't know what I wish for.
25:47I don't know.
25:50But that's just a bit.
25:50Since then,
25:53I don't know what I wish for.
25:55I wanted to remember that.
25:55I can't believe it.
25:57I can't believe it.
25:59I can't believe it.
26:00I can't believe it.
26:05If you want me to do it,
26:09if you want me to do it,
26:12I'll be able to make a difference.
26:15I can't believe it,
26:18but I can't believe it.
26:22It's a matter of time.
26:24If you can ask me,
26:27you'll have a decision to answer.
26:31There should be something.
26:37Yeah, I thought it was good.
26:59I'm sorry.
27:00The demo is my mistake.
27:07What?
27:09I wanted to say that I wanted to do a new job.
27:15I was not sure how to get the job done.
27:20I was not sure how to get the job done.
27:24I don't think it was a good job.
27:29Well, I've been able to find the way I know.
27:36I don't know if I'm a scientist.
27:39I don't know how to tell me about the fact that I'm going to give you the advice of the
27:46company.
27:47He was a fake, fake, fake, and fake.
27:56He was a man who was a man who was a man who was a man.
28:11Why are you trying to kill your father?
28:15You're so afraid?
28:17You're afraid of it?
28:19If you were a guy, he couldn't do it.
28:23He couldn't do it.
28:24He couldn't do it.
28:25He couldn't do it.
28:29Chloe was able to do it.
28:34He had a good job.
28:41I'm going to take a look at this time.
28:54I'm going to take a look at this time.
28:55Then I'll give you the Tami bio information.
29:19I want to check out the details.
29:23I am going to see you,
29:25not only.
29:27I will be able to know the details of the details.
29:30I will check out the details of the details of the details.
29:34I will have to know if the details have been tested.
29:36I will be able to know the details of the details.
29:37Well, I don't have to worry about the past, but I don't have to worry about the past.
29:45It's not just the past, it's the past.
29:48The Adel Group's bio-sumption was started at the Temi-Bio,
29:51but we can't understand it.
30:07Chloe, why are you here to tell me by your way?
30:15The answer is clear.
30:32Chloe...
30:34설마
30:36백진주인건 아니겠지.
31:03My heart's burning on my dreams
31:10I'm somebody who'sою
31:15He is your eye
31:18He's my job
31:21What do you mean?
31:26Well, you've been a doctor
31:27You've been a doctor
31:28You've been a doctor
31:28I've been a doctor
31:29Wait a minute
31:32I'm just keep it
31:32Closed, Closed, Closed가 문자만 쫓아버리든가
31:35그래서 반대 내 돈 받아 먹고 있는 거잖아.
31:37오해사가 죽인다고.
31:38죽인다고 난리쳤다면서요?
31:40갑자기 왜 그러는 건데요?
31:41또 무슨 짓을 벌인 거예요?
31:43황민준!
Comments