Skip to playerSkip to main content
  • 2 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00:01No puedo creer que me acabo de casar con un extraño.
00:00:09Toma esta. Tengo que ir a Italia por trabajo. Te llamaré cuando vuelva.
00:00:14No la necesito.
00:00:16Úsala. Eres mi esposa legal. Un matrimonio arreglado también es un matrimonio.
00:00:24No tenemos que odiarnos.
00:00:34Oye, acabo de casarme con Jared. Es amable. Gracias por arreglarlo.
00:00:43Bueno, me alegro. Después de todo lo que pasó, solo quería compensarte.
00:00:52Nunca fue tu culpa.
00:00:56Espera, espera.
00:00:59¿Hola?
00:01:00Isabel, gracias por aplicar al grupo Bellini. Estamos encantados de ofrecerte un puesto en nuestra empresa.
00:01:05Estamos deseando tenerte en el equipo. Más detalles te los daremos en breve.
00:01:09¡Muchas gracias!
00:01:13¡Conseguí el trabajo! Tal vez mi vida no esté totalmente jodida.
00:01:16Jeje.
00:01:19¿Cuál es la ocasión?
00:01:20El señor Bellini lleva un año en un viaje de negocios y por fin volvió.
00:01:26¡Mira! ¡El señor Bellini!
00:01:41¿Le he visto antes?
00:01:46Una chica intentó ligar con él una vez y la despidieron al día siguiente.
00:01:50¿Y me dices esto por qué?
00:01:53Pero necesitamos un asistente. ¿Puedes aprovechar la oportunidad?
00:01:57Señor Bellini, tenemos aquí tres candidatos más codiciados. Tenemos a Gary, Aries e Isabel.
00:02:06Señor Bellini, mi nombre es Gary Smith. Tengo que admitir que me siento muy honrado de que ambos somos graduados
00:02:12de Harvard.
00:02:12¿No tuvo tu padre que mover los hilos para que no te suspendieran?
00:02:16Señor Bellini, tengo mucha experiencia en el…
00:02:21¿Adulterio?
00:02:22Siguiente.
00:02:25Hola, soy Isabel. Estoy trabajando aquí desde…
00:02:29Espera. ¿Dijiste que te llamas Isabel?
00:02:34Ah, bueno, te fuiste por un tiempo, así que puede que ella solo quiere algún tiempo de calidad contigo.
00:02:42Podrías llevarla a cenar, llevarle flores, ver una película…
00:02:49Suena perfecto. ¿Puedes organizarlo?
00:02:53No le gustan los romances de oficina, así que sé profesional o las cosas podrían salir mal.
00:02:57No te preocupes, Peter, lo dejaste muy claro. No voy a coquetear con él.
00:03:06Hola, ¿quién es?
00:03:08Es Jared.
00:03:10Ya volví.
00:03:11Lo siento, ¿quién?
00:03:12¿En serio?
00:03:13Lo siento, no entendí lo que dijiste.
00:03:15¡La cena está lista!
00:03:21¿Aló?
00:03:25¿Por qué hay otro hombre en casa de mi esposa?
00:03:33¿Aló?
00:03:36¿Cómo te fue en la reunión con tu jefe? ¿Es tan atractivo como dicen?
00:03:39Está casado.
00:03:39Las personas casadas también pueden ser atractivas.
00:03:41Y ama a su esposa.
00:03:43Aunque me resulta muy familiar.
00:03:44No olvidemos que tienes un anillo en ese dedo.
00:03:47¿Y qué?
00:03:48Se escapó justo después de casarse.
00:03:50Nunca lo perdones.
00:03:52No lo perdonaré, aunque me ruegue.
00:04:00El señor Bellini parece molesto. ¿Acaso su cita no fue bien?
00:04:04¿Quién sabe? ¿Puede que esté pasando algo más?
00:04:10Señorita Scott, ¿quieres jugar golf?
00:04:12No, estoy bien.
00:04:12¿Puedo enseñarte?
00:04:13No, gracias.
00:04:14¡Ve!
00:04:18¿Cómo te atreves?
00:04:22Discúlpate con ella.
00:04:25¿Estás bromeando?
00:04:27¡Somos socios de negocios!
00:04:28¿Cómo te atreves a obligarme a disculparme con ella?
00:04:30Cuidado con lo que dices.
00:04:33Ella te sedujo, ¿verdad?
00:04:36Oh, por dios.
00:04:38No, no lo seduje.
00:04:39¡Él me atacó!
00:04:40¡Sigue mintiendo!
00:04:42¿Con cuántos hombres te has acostado?
00:04:47¿Cómo pasó esto?
00:04:50¡Escúchenme!
00:04:51¡Ustedes saben que no hice nada!
00:04:58¡Ella te tiene comiendo de la palma de su mano!
00:05:02¡Lorenzo!
00:05:02¡Podemos discutir esto!
00:05:04¡A menos que te guste!
00:05:07¡A menos que te guste!
00:05:11¡Lo siento!
00:05:12¡Lo siento!
00:05:13¡Lo siento!
00:05:14¡Lo siento!
00:05:14¡Lo siento!
00:05:14¡Por favor!
00:05:15Tec Genio ya no será socio del Grupo Bellino.
00:05:19¡Lorenzo!
00:05:19¡Todo fue mi culpa!
00:05:21¡Vete!
00:05:22¡Antes de que llame a seguridad!
00:05:29¡Señor Brini, le agradezco lo que hizo por mí, pero cambiar su asociación con Tec Genio...
00:05:32Tec Genio se está hundiendo desde que Tristán se hizo cargo.
00:05:36Lo habría eliminado de cualquier manera.
00:05:39Además, nadie se mete con mi asistente.
00:05:43Voy al centro comercial a comprar algo.
00:05:46¿Quieres algún regalo para tu esposa?
00:05:48La voz del hombre a través del teléfono no significa nada.
00:05:52Puede ser un malentendido.
00:05:53Iré contigo.
00:05:55Necesito encontrar un restaurante para llevar a mi esposa por la noche.
00:06:01¿Crees que le gustará?
00:06:03¿Un anillo de diamantes de diez quilates?
00:06:05Pues, de que a mí me encantaría.
00:06:11El director ejecutivo de Tec Genio, Tristán Logan, sufrió heridas en un accidente de tráfico.
00:06:16Afortunadamente, los paramédicos llegaron a tiempo.
00:06:19Afortunadamente, solo perdió un brazo.
00:06:26¿Me tienes miedo?
00:06:45No.
00:06:49Seguramente escuchaste rumores.
00:06:52Sí, oí algunos rumores, pero...
00:06:54Solo creo lo que veo con mis ojos.
00:06:56Soy tu asistente, no tu enemiga.
00:07:00Así que...
00:07:01No creo que haya nada que temer.
00:07:11Aquí están sus flores, señora.
00:07:15El anillo está adentro y el restaurante está reservado.
00:07:18Gracias a ti.
00:07:28Lorenzo, creo que es hora de que vayas a buscar a Isabel y le pidas que se mude contigo.
00:07:35¿Qué?
00:07:36¿Isabel?
00:07:37Isabel.
00:07:38Su nombre es Isabel Scott.
00:07:42¿Ni siquiera recuerdas el nombre de tu esposa?
00:07:47Hola, soy Isabel.
00:07:49Dijiste que te llamabas Isabel.
00:08:05¿Isabel Scott vive aquí?
00:08:06Sí.
00:08:08Disculpe, ¿quién es usted?
00:08:11Señor, ¿a quién busca?
00:08:13Mi esposa está con otro hombre y ni siquiera me reconoce.
00:08:16¿Cuál es tu relación con él?
00:08:19No es asunto tuyo, amigo.
00:08:22Vete de aquí antes de que te patee el culo.
00:08:48Asco.
00:08:58Mmm, ese tipo se parece mucho al señor Bellini.
00:09:07Estas flores también me resultan familiares.
00:09:15Bella.
00:09:16Bella.
00:09:17Ven.
00:09:17Ven, ven, ven.
00:09:20¿Qué pasa?
00:09:21¿Viste un hombre raro?
00:09:22No.
00:09:28Ay, otro hombre con el corazón roto.
00:09:31Qué desperdicio.
00:09:39Hay algo entre las rosas.
00:09:41¡Ah!
00:09:41¡Un anillo de diamantes!
00:09:43Un tipo acaba de venir.
00:09:45Estaba actuando realmente extraño, pero por alguna razón me pareció atractivo.
00:09:48Oye, ve a terminar tu baño.
00:09:52Las flores.
00:09:58Seguramente estaba equivocada.
00:10:00¿Por qué me traería flores el señor Bellini?
00:10:10¡Ay!
00:10:12¡Lorenzo!
00:10:13¡Ay!
00:10:14¿Dónde está Isabel?
00:10:16¿Por qué viniste sin ella?
00:10:19Está con otro hombre.
00:10:20¿Qué dices?
00:10:21¿Estás loco?
00:10:22Lo vi con mis propios ojos.
00:10:24Fui a visitarla.
00:10:26Se estaba bañando con otro hombre.
00:10:28Ay, no digas eso.
00:10:30Voy a divorciarme de ella.
00:10:31¡Qué va!
00:10:33Ya me decidí.
00:10:34Y no puedes cambiar mi opinión.
00:10:38Bueno, entonces...
00:10:39Por favor, hazlo pacíficamente.
00:10:42¿Pacíficamente?
00:10:43¿Estaba pensando en mi reputación mientras se divertía con otro hombre?
00:10:52Prepara los papeles del divorcio.
00:10:55Ahora.
00:10:58Creo que cometí un grave error.
00:11:14Hola, señor Bellini.
00:11:16Soy Noah, un amigo de Lorenzo.
00:11:18Él está borracho.
00:11:20Por favor, ven a León Rojo a recogerlo.
00:11:29Hola, vengo a recoger al señor Bellini.
00:11:34Así que tú eres Isabel.
00:11:37Lorenzo nunca mencionó que fueras tan guapa.
00:11:40Señorita Scott, ¿estás saliendo con alguien?
00:11:43Prefiero no decir.
00:11:45Si no estás saliendo con nadie, me gustaría invitarte a salir.
00:11:48Lo siento, señor Clark. Solo estoy aquí para recoger a mi jefe.
00:11:51¿Puedo verlo?
00:11:52¿Te parece atractivo, Lorenzo?
00:11:59No te vayas.
00:12:01Dame un segundo para encontrar algo que te ayude.
00:12:04Isabel.
00:12:05Sí, señor.
00:12:07¿Por qué tienes ese nombre tan irritante?
00:12:10Disculpe, ¿qué?
00:12:12Ah, déjame encontrar algo para refrescarte.
00:12:24Tienes el mismo nombre que mi esposa, pero...
00:12:27¿Por qué eres tan diferente?
00:12:28Sería genial si ella pudiera...
00:12:49Señor Bellini, le traje un poco de agua para aclarar su garganta.
00:12:55¿Señor Bellini?
00:12:58¿Señor Bellini?
00:12:58Oh, Dios.
00:13:00La señora Bellini vuelve.
00:13:02Si me ve en mitad de la noche con su marido, pensará que estamos durmiendo.
00:13:05¿Qué pasó?
00:13:16¿Tiene una puerta trasera por la que pueda escaparme?
00:13:18¿Por qué?
00:13:19Tu esposa volvió. No quiero que se haga ideas equivocadas.
00:13:23Quiero decir que no hay nada entre nosotros dos, así que...
00:13:37Hola, soy la doctora personal de Lorenzo, él es Lucas.
00:13:41Adelante.
00:13:47Lorenzo, ¿sabes que eres alérgico al...?
00:13:51No pasa nada. Si cuenta mi secreto, haré que Lucas la tire al río.
00:13:56De nada, señora.
00:13:58¿Qué pasa? Nunca tomas tanto.
00:14:03Solo estaba disgustado. Bebió unos tragos.
00:14:07¿Por qué? ¿Se peleó con su esposa?
00:14:12Deja de ser tan intrometida.
00:14:15Señorita Scott.
00:14:17Lorenzo, deja que ella te aplique la pomada.
00:14:35Deje de moverse, señor.
00:14:36No la necesito.
00:14:38Si no cooperas, tengo que llamar a tu abuela.
00:14:45Puedo hacerlo yo mismo.
00:14:47¿Le hice daño?
00:14:51Lucas, ¿puedes llevarla a casa?
00:15:02¿Qué le pasa a este hombre?
00:15:08Ni siquiera me recuerdes de los informes del cuarto trimestre.
00:15:12Yo lo puedo hacer.
00:15:22Chica, ¿qué hiciste para molestarlo?
00:15:25No tengo idea.
00:15:26Escuché que se emborrachó anoche y fuiste a recogerlo.
00:15:30¿Crees que por eso él y su esposa se estaban peleando?
00:15:32Aparentemente van a divorciarse.
00:15:41Parece que tus trucos ya no funcionan con el señor Bellini.
00:15:44¿Alguna vez te callas, Gary?
00:15:46Oh, tuviste tu momento.
00:15:48Creo que ya no le gustas.
00:15:50Sí, bueno, ya lo veremos.
00:15:58Señor Bellini, el acuerdo de divorcio está listo.
00:16:01Isabel no recibirá nada, pero debe pagarte dos millones de dólares por engañarte.
00:16:06Bien. Llama a la mañana y dile del divorcio.
00:16:11Abuela, sé que dije que sería más fácil, pero no dije que mi abogado lo haría.
00:16:16Hola, señor. ¿Me estaba buscando?
00:16:19Sí, voy a una fiesta de los Clark.
00:16:23¿Quieres ir conmigo?
00:16:25¿Ya no está enfadado conmigo?
00:16:28No era su culpa. Ella tiene el mismo nombre que mi esposa desvergonzada.
00:16:40Señor Bellini.
00:16:43Lorenzo, tu secretaria es tan mala conmigo.
00:16:45Se merece un aumento.
00:16:48Has cambiado desde que la conociste, Lorenzo.
00:16:51No hay duda.
00:16:52Ven, vamos a tomar unas copas.
00:16:54El señor Bellini no puede beber.
00:16:56Ja, Isabel, ¿eres su esposa?
00:16:58¿Por qué no jugamos un juego?
00:17:00¿Ahora somos niños de escuela?
00:17:04¿Qué se te ocurrió?
00:17:06¿Qué les parece verdad o reto?
00:17:08Suena divertido.
00:17:10Me apunto.
00:17:15Tu turno. ¿Verdad o reto?
00:17:18Verdad.
00:17:20¿Decías la verdad cuando me rechazaste?
00:17:25Estoy casada.
00:17:32Es verdad, no te estaba mintiendo.
00:17:37Lorenzo, tu turno.
00:17:41Reto.
00:17:43Tienes que elegir verdad al menos una vez.
00:17:45Vamos, cuéntanos.
00:17:46¿Qué está pasando entre tu esposa y tú?
00:18:00Vámonos.
00:18:02¿Por qué tanta prisa?
00:18:04Estropeaste mi humor.
00:18:05Ya no quiero estar aquí.
00:18:15Creo que estoy un poco borracha.
00:18:17¿Qué?
00:18:18¿Cómo?
00:18:18¿Por qué no rechazaste las bebidas?
00:18:20Estaba bebiendo por ti.
00:18:21¿Por qué hiciste eso?
00:18:23Por tu alergia.
00:18:24No necesito que me protejas.
00:18:26Podría negarme si quisiera.
00:18:28Bueno, supongo que debiste haberme lo dicho.
00:18:31No habría tomado.
00:18:32Eres tonta.
00:18:33Así que, ¿ahora es mi culpa?
00:18:35¿Dónde vives?
00:18:36Lucas puede llevarte a casa.
00:18:38¿Dónde vives?
00:18:38Alguien me recogerá.
00:18:41¿Tu marido?
00:18:42No sé ni dónde está ese maldito.
00:18:44¿Cómo puede venir a recogerme?
00:18:48¿Qué hacen estos aquí?
00:18:49Pensé que eran para su esposa.
00:18:51Ya no los necesito.
00:18:52Llévatelos.
00:18:54¿Estás seguro?
00:18:55Sí.
00:18:56Y no vuelvas a mencionarla delante de mí.
00:18:59Gracias.
00:19:01Nos vemos en el trabajo.
00:19:02Adiós.
00:19:10No deberías beber tanto.
00:19:13Parece que la señora Skoda ama mucho a su marido.
00:19:19Vámonos.
00:19:40¿Isabel?
00:19:41Hola.
00:19:43¡Oh Dios!
00:19:44No te vi ahí.
00:19:45Vete a la mierda.
00:19:46Ya te dije muchas veces.
00:19:48No intentes superarme.
00:19:49Puedo hacer que te eche en cualquier momento.
00:19:50¡En tus sueños!
00:19:57No te virée no te heces de leñar.
00:20:00Ha, nacido te heces.
00:20:00No te vi
00:20:02No te vié longas y sizinás.
00:20:02Sólo.
00:20:12À
00:20:13A
00:20:13danneero.
00:20:16Agro.
00:20:35I don't know.
00:20:40I'm so sorry, I don't know.
00:20:41I'll see you later.
00:20:43I'll see you later.
00:20:44What a shame!
00:20:45You're not a Scot!
00:20:47Your father died would not rest in peace if you knew that you didn't get to our family!
00:20:53No, that's not true!
00:20:55I...
00:20:56No, it's true!
00:21:02How can you believe it?
00:21:03Isabel, the photo is real?
00:21:11Is this Mr. Bellini?
00:21:13Acaba de llegar
00:21:23Señor Bellini, disculpe por todos los problemas que he causado, voy a admitir hoy...
00:21:27Lo siento, hiciste algo malo
00:21:29¿No vio las fotos?
00:21:32Pensé...
00:21:32Creo en evidencia real, no en los rumores
00:21:36Si no hiciste nada malo, deberías probarlo
00:21:40Gracias, señor
00:21:41Por favor
00:21:49¿Puede el departamento de informática ayudar a Isabel en lo que necesite?
00:21:52De acuerdo
00:21:55¿Desde cuándo el señor Bellini es tan amable?
00:21:59Sabía que era Gary
00:22:02Señor
00:22:04Venga conmigo
00:22:05¿Quién demonios eres tú? ¿Qué estás haciendo?
00:22:08Señor Bellini
00:22:17Gracias, Peter
00:22:19¿Por qué?
00:22:20Sé que te pusiste en contacto con el departamento de informática, no habrías sido capaz de averiguar qué fue Gary
00:22:24si no lo hubieras hecho
00:22:25El señor Bellini me pidió que lo hiciera, deberías agradecerle a él
00:22:29Pensé que el señor Bellini habría caído por los rumores
00:22:33Resulta que me estuvo cuidando todo el tiempo
00:22:42¿Dónde estás perdida?
00:22:44Creo que es el mejor jefe que tuve en mi vida
00:22:53Los halagos no funcionan
00:22:56Es tan elegante cuando come su almuerzo
00:22:59Es verdad
00:23:01Y es tan guapo
00:23:02Wow
00:23:03Cuando lo veo es como
00:23:05¿Y qué?
00:23:06¡Señor Bellini!
00:23:09Muchas gracias por su ayuda
00:23:11Luego...
00:23:12Antes...
00:23:13¿Puedes echarle un vistazo a estos archivos después de comer?
00:23:15Sí señor
00:23:17Deberías hacer que la doctora Sofía mire eso, está en la sala
00:23:21Gracias señor
00:23:31Aplica este ungüento dos veces al día
00:23:35Gracias Sofía
00:23:47¿Sí?
00:23:48Estuve intentando ponerme en contacto con la señora Bellini
00:23:51Pero nunca contesta el teléfono
00:23:55Entonces ve a su casa
00:23:57¿Necesito enseñarte cómo encontrar a alguien?
00:24:01Porque está de mal humor
00:24:03Aquí está su café señor
00:24:07¿Qué es esto?
00:24:09Ve a hacer otro
00:24:11Sí señor
00:24:11¿Por qué está tan enfadado?
00:24:20
00:24:21No creo que la señora Bellini esté en casa
00:24:23Llevo un rato llamando a la puerta pero nadie contesta
00:24:24¡Inútil!
00:24:27Aquí señor
00:24:29Aquí señor
00:24:57No
00:24:58Lo siento señor, eso fue...
00:24:59Nada
00:25:03Lo siento señor, eso fue...
00:25:05Solo...
00:25:06Lo siento
00:25:09¿Puedes irte?
00:25:11Sí señor
00:25:21¿Sabes algo de ella?
00:25:22No, todavía no
00:25:23Hola...
00:25:24Lo siento, llegó tarde
00:25:25El trabajo se alargó
00:25:26Gracias por hacer la cena
00:25:28Parece que tu jefe quiere que trabajes 24 horas al día
00:25:30No, no es así
00:25:31Es un buen jefe
00:25:32Y siempre lo estás defendiendo
00:25:34¿Acaso te gusta?
00:25:38No...
00:25:54Se casa conmigo y luego se va y ahora quiere divorciarse
00:26:17Ya era hora
00:26:19Ya era hora
00:26:38¿Hola?
00:26:39Señorita Scott, es Bill, el abogado del señor Foster
00:26:44Señorita Scott, son las 10.30, ¿dónde está?
00:26:49Surgió algo urgente en el trabajo
00:26:50Entonces, ¿cuándo estará libre?
00:26:53Todavía no lo sé, lo llamaré cuando pueda
00:26:55Deja de jugar conmigo para evitar el divorcio
00:26:58Deme un respiro
00:27:09Hola
00:27:10Hola, soy Grace Anderson, la asistente de la sucursal oeste del grupo Bellini
00:27:15Pedí cuenta de que estás resfriada, así que te traje medicina
00:27:20Oh...
00:27:20Gracias
00:27:24¿Puedo... pasar?
00:27:25Claro
00:27:33¿Sabes que el señor Bellini está casado?
00:27:39¿Sabes que el señor Bellini está casado?
00:27:45Sí, lo sé
00:27:46Deberías tener cuidado, no querrás causar ningún malentendido con su esposa
00:27:51¿Y si algo malo?
00:27:53No exactamente
00:27:55Bien, bueno, entonces creo que deberías irte, necesito descansar
00:28:11Señora, la nueva asistente del señor Bellini es joven y guapa, pero no parece que quiera ligar con él
00:28:18Señor Bellini
00:28:19Así que te pidió que me espiaras
00:28:22¿Sabes que tu madre siempre quiso emparejarte con la señorita Cooper?
00:28:26Le preocupa que puedas ser engañado por otra mujer
00:28:29Ella está bien con mi esposa, pero tiene un problema con mi asistente
00:28:34Sabe que no te gusta tu esposa, pero la señorita Cooper es diferente
00:28:39No mucho después de convertirse en su asistente empezaste a pensar en el divorcio
00:28:44Dile a mi madre que, si se atreve a hacerle daño a Isabel, se arrepentirá
00:28:58Señor, la señora Bellini sigue encontrando causas para no aparecer y ahora apagó su teléfono
00:29:04Tenías una tarea sencilla
00:29:10Dame una buena razón por la que no debería despedirte
00:29:13Dame una buena razón por la que no debería despedirte
00:29:22¿Qué pasa?
00:29:23Esa mujer no quiere firmar los papeles del divorcio
00:29:26Bueno, tal vez está muy ocupada
00:29:28Sí, claro
00:29:30Isabel tiene un leve resfriado, estará bien, solo está un poco pálido
00:29:33No necesito detalles
00:29:34Bueno, tú eres el que me pidió que viniera desde Los Ángeles para cuidar de ella
00:29:40Lucas, vigila a Isabel
00:29:42Mi querida madre la vigila
00:29:46Entendido
00:29:59Ya no necesito que me lleven a casa, alguien viene a recogerme
00:30:02Está bien
00:30:08Hola, cuánto tiempo sin verte
00:30:11Jajaja
00:30:12Gracias por recogerme
00:30:21¿Cómo va todo?
00:30:26¿Cómo va todo?
00:30:27¿De verdad lo engañó su mujer?
00:30:30Toda la ciudad lo sabe
00:30:31Pudiste fácilmente casarte con la hermana de Logan, pero en vez de eso tuviste que casarte con una chica corriente
00:30:37¿Cómo resultó eso?
00:30:38Ve al grano
00:30:39Puedo hacer que firme el acuerdo de divorcio esta noche
00:30:42Tienes dos horas
00:30:50¿Hola?
00:30:51Señorita Scott, soy el nuevo abogado del señor Foster, necesitamos su firma en el acuerdo del divorcio, ¡reunámonos!
00:30:56Puedo reunirme con usted ahora mismo
00:31:00En la cafetería
00:31:03Voy para allá
00:31:05¿Es un poco tarde para el café?
00:31:07No es demasiado tarde para un divorcio
00:31:10¿Divorcio?
00:31:14O no te dejaré escapar
00:31:17¿Por qué te importa tanto?
00:31:19Ella es tu asistente, no tu esposa
00:31:22Si realmente te gusta
00:31:24Si realmente te gusta, entonces dile
00:31:24Eres un hombre encantador
00:31:27Isabel es maravillosa
00:31:30Pero está casada
00:31:39Supongo que le invitaré a salir en tu nombre entonces
00:31:48Isabel, tu jefe está disgustado, su esposa lo engañó, deberías llevarlo a casa
00:31:58Señor Bellini
00:32:00¿Por qué está aquí?
00:32:02El señor Clark me llamó para...
00:32:04Está borracho, es tu oportunidad
00:32:06¿A qué te refieres?
00:32:07Muchas mujeres quieren casarse con él, ni siquiera tienen la oportunidad de verlo
00:32:10Estás a su lado todos los días y ahora que su esposa lo engañó...
00:32:13No estoy interesada
00:32:15Es leal, atractivo y rico
00:32:18¿Nunca pensaste casarte con él?
00:32:20No, no
00:32:21No
00:32:22Isabel
00:32:24¿Puedes irte a casa?
00:32:26Haré que Lucas me arcoja
00:32:27Lorenzo, estás borracho
00:32:28Ven, la señorita Scott puede llevarte a casa
00:32:31Señor Bellini, vamos
00:32:45Parece que está teniendo una reacción alérgica
00:32:47Ven
00:32:49Tómala
00:33:00Debería irme
00:33:07Quédate esta noche
00:33:11Quédate esta noche
00:33:13Quédate esta noche
00:33:15¿Qué estás haciendo?
00:33:17Está muy lejos de todo
00:33:19Es muy difícil conseguir un taxi
00:33:21Hay un montón de habitaciones invitados arriba
00:33:24Solo tienes que elegir una y pasar la noche
00:33:25Estaba pensando demasiado
00:33:27¿Cómo podría el señor Bellini estar interesado en mí?
00:33:30Bien
00:33:31Iré arriba
00:33:33Gracias
00:33:52¿Por qué su mujer engañaría a un hombre así?
00:33:55¿Te parece atractivo Lorenzo?
00:34:00Bueno
00:34:01¡Señor Bellini
00:34:02ha vuelto!
00:34:05¡Señor Bellini
00:34:07ha vuelto!
00:34:10Hola, soy Isabel Scott
00:34:12Soy la asistente personal del señor Bellini
00:34:13Lo siento mucho señora Scott
00:34:15Pensé que Lorenzo trajo de vuelta a su esposa
00:34:19So, Mr. Scott, do you have a boyfriend?
00:34:24I'm married.
00:34:25Oh, married, Don Juan.
00:34:28What a shame.
00:34:29I was thinking about you to be in love with Lorenzo.
00:34:42Sería maravilloso si pudiera verla cada mañana cuando abro los ojos.
00:34:59Buenos días.
00:35:01Buenos días.
00:35:05Lorenzo, he vuelto.
00:35:08Mujer desvergonzada, aléjate de mi hermano y vete de aquí ahora mismo.
00:35:11Lucy, ¿tienes alguna idea de tus palabras? Discúlpate con ella.
00:35:15Lorenzo, ¿por qué debería disculparme con esta perra? Deberías gritarle a ella, no a mí. Ella es la que ha
00:35:22estado engañándote.
00:35:24Señorita Bellini, creo que me tiene confundida con alguien. Soy la asistente de su hermano. No creo que le importe
00:35:29con quién me acuesto.
00:35:31No me importa.
00:35:32Oh, Dios mío. Lo siento mucho. ¿Eres su asistente? Pensé que era su esposa.
00:35:40¿No reconoces a la esposa de tu hermano?
00:35:44¿No reconoces a la esposa de tu hermano?
00:35:47Ya pasó más de un año desde que Lorenzo se casó con esa mujer, pero yo no...
00:35:50¿Qué haces de vuelta tan temprano?
00:35:53Volví para celebrar tu cumpleaños, pero solo me has estado gritando...
00:35:56¿Por qué le estabas gritando a ella?
00:36:00Lo siento. Estaba preocupada por ti.
00:36:05¿Me perdonas?
00:36:06Por supuesto. Solo fue un malentendido.
00:36:09Gracias.
00:36:11Ahora, Lorenzo, tengo una sorpresita para ti.
00:36:18Lorenzo, tanto tiempo desde la última vez que nos vimos. Te eché de menos.
00:36:23Disculpa, ¿quién eres?
00:36:26¿No te acuerdas de mí?
00:36:28Lorenzo, esta es Maya. Maya Cooper. Se conocen desde que eran bebés.
00:36:32Y si no fuera por esa mujer, Maya podría haberse casado contigo.
00:36:38Y si no fuera por esa mujer, Maya podría haberse casado contigo.
00:36:42¿Quién te dijo eso? ¿De dónde sacas esas tonterías?
00:36:44Está bien, Lucy. No necesitas pelearte con tu hermano solo por mí.
00:36:48Por favor, llévate a tu amiga y vete. Y deja de traer extrañas a mi casa.
00:36:53Tengo hambre. ¿Puedo al menos quedarme a desayunar?
00:36:56Claro. Luego tú y tu amiga se pueden ir.
00:37:04Señorita Scott. Encantada de conocerte.
00:37:07Señorita Cooper. Así que esta es la hermana pequeña de Logan.
00:37:10Claramente está enamorada del señor Bellini.
00:37:13Quería saber por qué Logan no me quiere.
00:37:15Señorita Cooper, ¿por qué me mira tan raro? ¿Tengo algo en la cara?
00:37:18No. Eres muy hermosa. Seguro que los hombres se obsesionan contigo.
00:37:24Yo estoy casada. Y amo a mi marido. Así que no hay necesidad de preocuparse.
00:37:32Me alegro que conozcas tu lugar.
00:37:35Me alegro que conozcas tu lugar.
00:37:38Me enorgullezco de ser muy consciente.
00:37:47Isabel, tienes que dejar de olvidar las cosas que te digo que hagas.
00:37:52¿Qué? No entiendo.
00:37:54¿Me equivoqué en mi trabajo?
00:37:57Vamos.
00:38:03Lorenzo es tan malo contigo. ¿Por qué te gusta?
00:38:07No lo sé.
00:38:10Todo lo que sé es que no me casaré con nadie aparte de él.
00:38:21No me interesas.
00:38:24Por favor, vete después del desayuno.
00:38:26Y deja de avergonzarte a ti misma y a tu familia.
00:38:33Lorenzo, sé que no es el momento adecuado para confesarte mi amor.
00:38:37Sabes que otros podrían pensar que soy la razón de tu divorcio.
00:38:40Pero te amo tanto y quiero que todo el mundo lo sepa.
00:38:45Eso es bueno.
00:38:46Deja de bromear.
00:38:48Deja de bromear, Lucy.
00:38:51Llévate a tu amiga y vete.
00:38:53Y deja de salir con locas.
00:38:55Maya, deberíamos irnos.
00:39:06No hay nada entre ella y yo.
00:39:11Está bien, señor Bellini.
00:39:13No necesito darme explicaciones sobre su vida privada.
00:39:19¿Recuerdas lo que te dije?
00:39:21Tienes al grupo Bellini para respaldarte.
00:39:23No tienes que preocuparte por nadie.
00:39:27Lo tendré en cuenta.
00:39:29Muchas gracias.
00:39:38Señorita Scott, la señora Bellini quiere verte.
00:39:42Por favor, venga con nosotros.
00:40:03Espero que no te moleste que te haya invitado de esta manera.
00:40:07Espero que no te moleste que te haya invitado de esta manera.
00:40:09Señora Bellini.
00:40:10¿Qué piensas de mi hijo?
00:40:12¿Disculpe?
00:40:13¿Crees que es atractivo?
00:40:14Cualquiera mentiría si dijera que no lo cree.
00:40:17Así que te gusta.
00:40:20Porque si te gusta, te dejaré casarte con él.
00:40:22Señora Bellini, estoy casada y amo a mi marido.
00:40:25¿Tú amas a tu marido?
00:40:26El viernes pasado firmaste un acuerdo de divorcio y pasaste la noche en casa de Lorenzo.
00:40:31Ay, realmente amas a tu marido.
00:40:32¿Me estuvo siguiendo?
00:40:35Lo sé todo sobre ti.
00:40:37Incluso sobre tu vecino de la universidad, al que sedujiste.
00:40:42¿Para ir al grano?
00:40:44Te daré dos opciones.
00:40:46Puedes renunciar y dejar Los Ángeles inmediatamente.
00:40:50O puedes quedarte, pero se arruinará tu vida.
00:40:53Será más miserable que hace tres años.
00:40:58No me iré.
00:40:59Ni voy a dimitir.
00:41:03Si te atreves a contarle a Lorenzo lo de esta noche,
00:41:07te preocuparías por tu abuela.
00:41:09Ella no está bajo la protección de nadie.
00:41:12Tomás, por favor lleva a nuestra invitada de vuelta a la fiesta.
00:41:15Vámonos.
00:41:17Vamos.
00:41:19Señora, ella es simplemente un asistente.
00:41:22¿Simplemente un asistente?
00:41:24Es la mujer con la que Lorenzo se casó.
00:41:26¿Cómo?
00:41:28¿Isabel es la esposa del señor Bellini?
00:41:32¿Por qué no se lo dijo entonces?
00:41:34Eso es lo que la hace tan peligrosa.
00:41:36Irrumpió la vida de Lorenzo con mentiras para que se enamorara de ella.
00:41:39Cuando ella revele su verdadera identidad,
00:41:42será intocable en la familia Bellini.
00:41:44¿El señor Bellini no lo sabe?
00:41:48Tenía la intención de pasar su vida con ella.
00:41:50Pero confundió a otra mujer con su esposa y piensa que ella lo engañó.
00:41:54Ahora quiere el divorcio.
00:41:56¿Y qué hacemos?
00:41:59Firmaron los papeles de divorcio.
00:42:02Evidentemente se verá la semana que viene en la corte.
00:42:05No sé qué va a pasar.
00:42:08Debemos asegurarnos que la infidelidad es un hecho.
00:42:11Lo arreglaré ahora mismo.
00:42:15Señor, señor Bellini.
00:42:17¿Escuchó todo lo que dijimos?
00:42:21Lucas, llévate a esta mujer.
00:42:24No, señor Bellini.
00:42:25Estaba equivocada.
00:42:26Por favor, perdóneme.
00:42:27Señora, diga algo.
00:42:30Lorenzo, es tu cumpleaños.
00:42:34Deseo que te deshagas de esta mujer asquerosa.
00:42:38¿Mujer asquerosa?
00:42:41Después de todo, las cosas malvadas que has hecho.
00:42:45Sabes mejor que cualquier mujer.
00:42:47Pero si sigues viniendo por Isabel,
00:42:51no tendré piedad contigo.
00:43:01Todavía no sabe que Isabel es su esposa.
00:43:03Sabe que estamos contra ella.
00:43:05No debemos dejar rastro.
00:43:07Tengo todo arreglado.
00:43:09Se irá de Los Ángeles en desgracia.
00:43:17Maya, ¿para cuándo la invitación de tu boda con Lorenzo?
00:43:24Chicas, déjenme jugar con eso.
00:43:32Discúlpenme, tengo algo que necesito atender.
00:43:39Señorita Scott, me duelen los pies.
00:43:44¿Me traes un jugo?
00:43:49¿Estás sorda?
00:43:51No soy tu asistente.
00:43:53No sigo tus órdenes.
00:43:57Solo eres un asistente.
00:43:59¿Puedo hacer que te echen de Los Ángeles en un minuto?
00:44:01Soy la asistente personal del señor Bellini, no la tuya.
00:44:06Isabel, me alejaré de Lorenzo.
00:44:08Deja de hacerme daño.
00:44:11Señor Bellini.
00:44:12Lorenzo, no la culpes.
00:44:14Ella no quería hacerme daño.
00:44:16¿Está bien tu mano?
00:44:18Sí, está bien.
00:44:20Lorenzo, ¿por qué le preguntas a ella?
00:44:22Ella me hizo daño.
00:44:26Si quieres, puedo hacer que Lucas cuide de ella.
00:44:30Yo...
00:44:31Tengo un sitio donde estar.
00:44:35Gracias.
00:44:37¿Te gustaría decirme algo?
00:44:41Debería ir a ver a sus invitados.
00:44:43Lo siento.
00:44:46Siento lo que mi madre te hizo, pero ya me encargué.
00:44:50Ya no tienes que preocuparte por ella.
00:44:54Concéntrate en tu trabajo.
00:44:59Gracias.
00:45:04¿Alguna vez jugaste el juego de dos habitaciones y un boom?
00:45:07No.
00:45:09Pero si quieres jugar, yo jugaré.
00:45:11Juguemos.
00:45:16Juguemos.
00:45:17Isabel.
00:45:18Somos pareja en el juego.
00:45:21Qué suerte tengo.
00:45:26Lorenzo.
00:45:29¿Quieres ser compañero de Isabel en el juego?
00:45:32Supongo.
00:45:33Como sea.
00:45:42Finalmente se anima a encontrar su amor
00:45:48Señor Bellini
00:45:50¿Qué está haciendo aquí?
00:45:53Noah tomó mis cartas
00:45:56Insistió en que...
00:45:58Cambiáramos
00:45:59¿Te parece que hace calor aquí?
00:46:02Todo el mundo
00:46:03El juego comenzó
00:46:04La puerta no se abrirá hasta que encontremos al asesino
00:46:10¡Oye!
00:46:17Creo que alguien nos drogó
00:46:19¿Nos drogaron?
00:46:20¿Con qué droga?
00:46:25Como un afrodisiaco
00:46:29¿Un afrodisiaco?
00:46:30¿Quién nos haría eso?
00:46:32No sé
00:46:34¿No crees que fui yo?
00:46:36No
00:46:36Porque no fui yo
00:46:37Sé que no fuiste tú
00:46:38¿Entonces quién?
00:46:41Creo que fue tu madre
00:46:43Creo que ella ha estado apuntando a mí
00:46:45Y quiero decir
00:46:45Las cartas salieron al azar
00:46:47Pero nadie previó que tú y Noé cambiaran
00:46:50Yo no
00:46:51Yo no
00:46:52No creo que fuera al azar
00:46:53Quienquiera que haya hecho esto
00:46:54Los haré pagar
00:46:57No me encuentro bien, señor Bellini
00:47:08Isabel
00:47:21Isabel
00:47:23Hace mucho calor aquí
00:47:25Ve allá
00:47:26Debemos tomar un respiro
00:47:37Señor Bellini
00:47:38Revisa a Isabel
00:47:41Isabel
00:47:41Isabel
00:47:42Por fin está aquí
00:47:53¿Dónde está el señor Bellini?
00:47:55¿Está bien?
00:47:56Él está bien
00:47:58Señor Bellini
00:47:59¿Te sientes mejor?
00:48:02
00:48:03Mucho mejor
00:48:04Gracias
00:48:06Debería irme
00:48:08Puedo llevarte a casa
00:48:09Está oscureciendo
00:48:10No
00:48:12Está bien
00:48:13Gracias
00:48:13Mi marido viene a recogerme
00:48:23¿Qué tiene de especial ese hombre?
00:48:29Bien
00:48:29Necesitas descansar
00:48:31Vamos a llevarte a la cama
00:48:35Señor Bellini
00:48:36Su madre se fue al extranjero
00:48:38Sus secuaces están bajo control
00:48:40Ahora nadie se atreverá a meterse con las señoritas
00:48:43Scott
00:48:50Tu esposa está aquí
00:48:53¿Quieres ir a saludarla?
00:48:56Debería irme
00:48:57¿Por qué?
00:49:00¿A dónde vas, Lorenzo?
00:49:02Ustedes dos son pareja
00:49:04Aunque quieran divorciarse
00:49:05Es mejor hacerlo pacíficamente
00:49:07Escucha
00:49:08No eres la única persona
00:49:11Que ha sido engañada en el mundo
00:49:12¿Le dijiste que se presentara en el juzgado?
00:49:14La llamaré ahora mismo
00:49:23¿Es el señor Bellini?
00:49:32¿Aló?
00:49:33Señor Scott
00:49:33Por favor preséntese en la corte a las 3 pm
00:49:35¿Está bien?
00:49:38¿Qué pasa?
00:49:39Esta noche me voy a divorciar
00:49:41Increíble
00:49:42Deberíamos celebrar
00:49:43
00:49:43¿Tomamos unas copas?
00:49:44Salud
00:49:50Salud
00:49:50Hola abuela
00:49:51Estoy tomando un café ahora mismo
00:49:53Soy el doctor Jasper
00:49:54Tu abuela está gravemente enferma en el hospital
00:50:04¿Aló?
00:50:05Son las 3.20
00:50:06La estamos esperando en el juzgado
00:50:07Lo siento pero llamaré más tarde
00:50:10Lorenzo puede que no sea el momento adecuado para divorciarse
00:50:13Vamos a reprogramarlo
00:50:17Tienes una hora
00:50:21Bien
00:50:23Abuela
00:50:24No quiero que te preocupes por mí
00:50:27Tu marido no vino contigo
00:50:32Está ocupado
00:50:34Pero
00:50:34No hablemos de ello
00:50:38Centrémonos en tu mejora
00:50:41Llevas más de un año casada
00:50:45¿Ya pensaste en tener un bebé?
00:50:50¿Cómo puedo tener un bebé?
00:50:54Bueno
00:50:55Me ascendieron en el trabajo
00:50:56Y he estado súper ocupada
00:50:58He estado viajando mucho
00:50:59Así que
00:51:00Realmente no es el momento
00:51:02Tú eres la que me dijo que me centrará en mi carrera
00:51:05¿Cuándo estará libre Jared?
00:51:08¿Puedo verlo mañana?
00:51:11Le enviaré un mensaje
00:51:20Señorita Scott
00:51:21¿Qué demonios está haciendo?
00:51:23Dile a Jared que no puedo divorciarme ahora mismo
00:51:25¿Qué?
00:51:34Creo que tu esposa conoce tu verdadera identidad
00:51:37Y quiere estafarte
00:51:42¿Es tan desvergonzada?
00:51:44Anda mintiendo
00:51:45Y ahora finge que su abuela está enferma
00:51:51Dale un poco de tiempo
00:51:52Y dinero
00:51:54Hasta que su abuela se sienta mejor
00:51:55¿Estás seguro?
00:51:57
00:52:00Señor Foster
00:52:01Lo siento
00:52:02Mi abuela está gravemente enferma
00:52:04Y quiere verlo
00:52:05Le haría mucho daño saber que estoy divorciada
00:52:07¿Puedes venir a verla al hospital
00:52:09Y actuar como si fuéramos una pareja feliz?
00:52:12Te prometo que me voy a divorciar cuando ella mejore
00:52:17Puedo ver a tu abuela
00:52:18Pero no quiero verte a ti
00:52:21Entonces dímela ahora
00:52:22No apareceré cuando estés aquí
00:52:24Mañana por la tarde
00:52:30¿Cuándo vuelve Isabel?
00:52:32Ah, no lo sé
00:52:37Vale, pueden irse
00:52:45Jared va a visitarte mañana por la tarde
00:52:47Finalmente podré ver a mi nieto político
00:52:58Bueno, adelante
00:53:01¿Eres Jared?
00:53:02Pasa, pasa
00:53:03Toma asiento
00:53:06Déjame verte bien
00:53:12Jared
00:53:15Sé que estás muy ocupado
00:53:18Y estoy muy contenta de que te hayas tomado el tiempo para verme
00:53:23Te lo agradezco mucho
00:53:25No es gran cosa
00:53:27Es mi deber
00:53:30Bella
00:53:31Bella es
00:53:32Introvertida
00:53:35Y a veces
00:53:36No se expresa muy bien
00:53:39Vale
00:53:41¿Ustedes se pelearon?
00:53:44No
00:53:44No lo hicimos
00:53:46Solo estamos
00:53:48Aprendiendo a entendernos
00:53:52Dime la verdad
00:53:54Dime la verdad
00:53:56Ustedes dos
00:53:57No se lleva muy bien
00:53:58¿Verdad?
00:54:00Agatha
00:54:06Deberías descansar
00:54:13Te veré pronto
00:54:20¿Ustedes están divorciados?
00:54:27Firmó los papeles
00:54:33¿Hay alguna posibilidad de que ustedes dos vuelvan a estar juntos?
00:54:37No
00:54:41Gracias por ser
00:54:43Sincero
00:54:44Conmigo
00:54:48Por favor
00:54:49No le digas a Bella
00:54:51Que ya lo sé
00:54:52No se lo diré
00:55:04Soy una mala abuela
00:55:24Bella
00:55:26Bella
00:55:26Si estás decidida a divorciarte
00:55:29Deberías
00:55:30Te apoyaré
00:55:32¿Te dijo algo Jared?
00:55:36Solo quiero que tengas
00:55:38Una familia
00:55:39Feliz y un marido cariñoso
00:55:42Cuando yo no esté cerca
00:55:43Cuando yo no esté cerca
00:55:44Lo sé abuela
00:55:48Deja el divorcio
00:55:49Lo que he hecho
00:55:50¿Estás segura?
00:56:18¿Estás segura?
00:56:22Bella
00:56:23Bella
00:56:48¿Qué estás haciendo?
00:56:48¿En cuanto te divorcies?
00:56:50¿En cuanto te divorcies?
00:56:50Creo que sería demasiado
00:57:01¿Por qué?
00:57:02¿Por qué estás tan feliz?
00:57:05¿Está novio?
00:57:06Lo llevas escrito en la cara
00:57:07¿Estás embarazada?
00:57:08Estoy teniendo el mejor día
00:57:09De mi vida de casada
00:57:13Ah, señor Bellini
00:57:14¿Puedo pedirle un día libre?
00:57:15Tengo algo muy importante
00:57:16Que hacer
00:57:19Claro
00:57:20Puedes tener el resto
00:57:21Del día libre
00:57:26Lorenzo
00:57:26Tu esposa por fin
00:57:27Coopera
00:57:28Ella está aquí
00:57:32¿Qué hace ella aquí?
00:57:34Ella es realmente impresionante
00:57:36Incluso en ropa de trabajo
00:57:39Es una pena
00:57:40Que ame a otra persona
00:57:41Pero...
00:57:42¿Qué dijiste?
00:57:43¿La mujer de la entrada
00:57:45Es mi esposa?
00:57:47No me digas
00:57:48Que ni siquiera sabes
00:57:49Que es tu esposa
00:57:53El mismo nombre
00:57:54Pero supongo que...
00:57:58¿Qué pasará si no fuera Isabel?
00:58:04¿Qué estás esperando?
00:58:05Vamos, llámala
00:58:16Hola, señor Foster
00:58:17Ya estoy aquí
00:58:18¿Ha llegado?
00:58:23Es ella
00:58:26Isabel es mi verdadera esposa
00:58:30Lorenzo
00:58:30¿Qué te pasa?
00:58:31Sal del coche
00:58:32Y divorciate
00:58:33No quiero el divorcio
00:58:35Lorenzo
00:58:36¿Te estás burlando de mí?
00:58:38Ella no quería divorciarse antes
00:58:39Y ahora tú
00:58:40No
00:58:40Solo
00:58:41Solo dile que no quiero el divorcio
00:58:44Ahora
00:58:53Señor Millet
00:58:53¿Dónde está Jared?
00:58:55Hola, señorita Scott
00:58:56Lo siento mucho
00:58:57Pero el señor Foster
00:58:59Dijo que ya no quiere divorciarse
00:59:03¿Estás bromeando?
00:59:04No querías divorciarte la última vez
00:59:06Ahora él no quiere
00:59:07Ustedes dos están a mano
00:59:08Él no puede decir eso
00:59:09Esto no es un juego
00:59:10¿Por qué no te vas a casa?
00:59:12Y te aviso si cambia de opinión
00:59:14No, no
00:59:15Decidimos hacerlo hoy juntos
00:59:16Lo siento
00:59:18Pero cambió de opinión
00:59:19¿Qué patán?
00:59:27Esto es tan ridículo
00:59:29Jared era inflexible acerca del divorcio
00:59:32Y ahora ni siquiera
00:59:33Se lo toma en serio
00:59:35¡Deja de tocarme en la bocina!
00:59:40¿Señora Bellini?
00:59:41¿Señora Bellini?
00:59:44¿Qué hace usted aquí?
00:59:46Solo pasaba por aquí
00:59:49Te veías mucho más feliz en la oficina
00:59:51¿Qué pasó para que estés tan disgustada?
00:59:55Nada
00:59:56Solo me voy
00:59:56¿Quieres que te lleve?
00:59:59Claro
01:00:08Gracias por llevarme a casa
01:00:12Quizás no sabe que estamos casados
01:00:14O puede que lo sepa
01:00:15Pero ama a otra persona
01:00:17Señor Bellini
01:00:22Isabel
01:00:24Sí, señor
01:00:27¿Quién soy yo para ti?
01:00:29¿A qué te refieres?
01:00:33Nada
01:00:47¿Por qué el señor Bellini
01:00:48Estaba tan raro hoy?
01:00:54La señorita Scott
01:00:56Tuvo una vida dura
01:00:57Perdió a su padre
01:00:58A los cinco años
01:00:59Y fue agredida por un vecino
01:01:01En la universidad
01:01:03Ese hombre
01:01:04La acusó
01:01:05Falsamente
01:01:06De seducirlo
01:01:08Y casi consigue
01:01:10Que la echen de la universidad
01:01:11Su novio
01:01:13Rompió con ella
01:01:14Después del incidente
01:01:16Y se quedó sola
01:01:19¿Encontraste a los hombres
01:01:20Que fueron malos con Isabel?
01:01:22Están en Los Ángeles
01:01:23No merecen vivir
01:01:26Entendido
01:01:29Encuentra los mejores médicos
01:01:30Para la abuela de Isabel
01:01:32Bien
01:01:43Abuela
01:01:46Necesito tu ayuda
01:01:49Abuela
01:01:50¿Pela?
01:01:52¿Qué pasa?
01:01:52Jared ya no quiere el divorcio
01:01:54¿Dijo por qué?
01:01:56No
01:01:58Esto es demasiado
01:01:59Voy a hablar con la abuela de Jared
01:02:03Bien, Agatha
01:02:03Jared fue demasiado lejos
01:02:06Y te debo a ti y a Bella
01:02:08Una explicación
01:02:12Antes quería el divorcio
01:02:14Y ahora se echa para atrás
01:02:16Y yo simplemente no lo entiendo
01:02:18Y seguramente voy a patearle el trasero
01:02:20Cuando lo vea
01:02:21Constanza, cálmate
01:02:23Agatha
01:02:23Vamos a la casa de playa
01:02:26A quemar el dinero
01:02:27De ese cabrón
01:02:28Puedo pagar sus facturas médicas
01:02:30Bella
01:02:31Ustedes dos siguen siendo pareja
01:02:33Podrías gastar su dinero también
01:02:35Y él puede pagar las facturas
01:02:37Todas ellas
01:02:38Constanza tiene razón
01:02:40Voy a ir a la casa de la playa con ella
01:02:44Y vamos a gastar su dinero
01:02:47Vale, cálmate
01:02:49¿Cómo puedo calmarme?
01:02:50Estoy realmente molesta por culpa de ese mocoso
01:02:53Es un buen chico
01:02:54¿Qué tiene de bueno?
01:02:55Tiene casi 32 años
01:02:57Y ni siquiera sale ni coquetea con ninguna mujer
01:03:00Suena como un cumplido
01:03:03Cuídate abuela
01:03:04Te veré pronto
01:03:05Si tienes tiempo
01:03:07Ve a una cita
01:03:08No vengas a seguirnos
01:03:09Ah
01:03:09Todavía estoy casada
01:03:14Bella
01:03:14Mira
01:03:15Encontré tu licencia de matrimonio
01:03:16Oh, madre mía
01:03:17Creo que hay una foto mía y de Jared con ella
01:03:19Oh, sácalas
01:03:20No puedo esperar a ver el espectro de Jared
01:03:22Estoy un poco nerviosa
01:03:23Yo también
01:03:24Bien
01:03:24Déjame sacar la sagrada licencia de matrimonio
01:03:27Deja que lo haga ella misma
01:03:43Es
01:03:44Es el señor Bellini
01:03:46¿Qué?
01:03:47Oh, Dios mío
01:03:48Siempre esperé que salieras con él
01:03:50Es tu marido
01:03:51Terrible
01:03:52No es posible
01:03:54El señor Bellini es mi marido
01:04:04Oh
01:04:04¿Y tu marido está aquí?
01:04:09Vino aquí con Rosas el otro día
01:04:11Cuando te pedimos que fueras al coche a buscar el vino
01:04:14Seguro me confundió contigo
01:04:15Y por eso actuaba de forma extraña
01:04:18No puedo aceptar que el señor Bellini sea Jared
01:04:22Dile que no estoy en casa
01:04:24Bueno
01:04:26Bella dice que no está en casa
01:04:29Solo quiero hacerle una pregunta a Isabel
01:04:32¿De qué trata?
01:04:35Puede que haya juzgado mal a mi esposa
01:04:39Y causado algunos problemas
01:04:41Me encantaría arreglar las cosas
01:04:46Isabel
01:04:48¿Puedes perdonarme?
01:04:55Isabel, ¿puedes perdonarme?
01:04:57Claro que te perdonará
01:04:59Solo por tu aspecto
01:05:00Si yo fuera tu esposa
01:05:01Te perdonaría cualquier cosa
01:05:03Señor Bellini le dijo a todo el mundo
01:05:04Que su esposa lo engañó
01:05:06Cuando no tenía pruebas
01:05:09Sé que fue un malentendido
01:05:10Pero realmente me dolió
01:05:12Lo sé
01:05:13Y...
01:05:15Lo siento
01:05:16Pero...
01:05:19Tenemos años por delante y...
01:05:22Intentaré compensarte
01:05:26Hasta mañana, Bella
01:05:34¿Te llamas Bella?
01:05:50¿Te llamas Bella?
01:06:01Ay, me asustaste
01:06:05Buenos días
01:06:12Tengo que arreglarme
01:06:15Cariño
01:06:17¿Por qué no te pones el collar que te regalé?
01:06:19¿Qué les pasa a los ricos?
01:06:21No voy a ir por ahí con un collar de un millón de dólares
01:06:24¿Y si me lo roban?
01:06:26Te conseguiré uno nuevo
01:06:38¿Qué están haciendo aquí?
01:06:39Lucy está espiando
01:06:41Y nosotras pasábamos por aquí
01:06:43Constanza y yo vamos a bailar
01:06:45Van a bailar
01:06:46¿Por la mañana?
01:06:48¿Qué tiene de malo?
01:06:49Los viejos son enérgicos por la mañana
01:06:52Tururú
01:06:54La abuela y Agatha me pidieron que los controlara
01:06:57A ver si están haciendo algún progreso con el bebé
01:07:00Lorenzo, me decepcionas
01:07:02¿Ya pasó un año y todavía nada?
01:07:03Lucy Bellini
01:07:04Basta
01:07:11Abuela Agatha
01:07:12Vuelvan
01:07:13Isabel está embarazada
01:07:15¡Vuelvan a bailar!
01:07:15¿Qué pasa?
01:07:16¡Vuelvan a bailar!
01:07:17¡Vuelvan a bailar!
01:07:17¡Vuelvan a bailar!
01:07:17You
Comments

Recommended