00:00The end of the day of the day, the end of the day, the end of the day, the end
00:04of the day.
00:05I can tell you that the end of the day of the day,
00:08to return to the end of the day,
00:10and to leave the end of the day.
00:14It's just my own secret.
00:16This is what I can't tell.
00:21I want to go.
00:23You are not looking for the help of the Lord,
00:25It's not a three, but a four.
00:30If I don't want to go back to this person,
00:31I will not go back to this person.
00:34My husband had also tried to go back to this person.
00:37If I can come back to this person,
00:38I will not go back to this person.
01:01I think that's what he is doing.
01:03If I can come back to this person,
01:04I will not go back to this person.
01:05Then I will not let the people of the cataract.
01:08Why don't you have the other people?
01:12I will not go back to this person.
01:13jeśli I will not go back to this person,
01:13I can't see you anymore.
01:16I will not go back to this person.
01:22You will not go back to this person.
01:25I will not go back to this person.
01:25I will not be able to die.
01:27No!
01:30This is a strange thing.
01:33If you want to find the東連星,
01:35you must know the first time of the moon.
01:45The Holy Spirit!
01:49The霓巫 is the Holy Spirit.
01:51The Holy Spirit will be released.
01:53It will still be killed.
01:56I'm not afraid of the Lillie, but I'll keep up with the power of the Lillie's power.
01:59Only I can trust the Lillie's power to protect the Lillie's power.
02:01I will have those children who will be able to give the Lillie's power to help you.
02:09Very powerful, Lillie's power.
02:11Do you have a Jannin' a woman?
02:13If the前輩 will allow us to protect us,
02:14the Sennin' Reign will kill me.
02:19Jannin' Reign?
02:21Jannin' Reign's will only have 7 days in the process.
02:23前辈若是想去,晚辈几个可以带路?
02:36他们都是英典截,却喜怒行语表,不加掩饰
02:41还真是未经封上的家族子弟
02:43晚辈,冉家九代族人,前辈,可是雷仙使者
02:48Oh, ΚWG.
02:53Oh, wow.
02:53Kalim Geng.
02:54Oh, okay.
02:54Oh, okay.
02:56Oh, okay.
02:57Oh!
02:58Oh, okay.
02:59Okay.
03:17Oh, okay.
03:19Well, I think it's a big difference between the two of us.
03:21There are also ten of the two.
03:24The First Lady.
03:27The Queen of the King, I will be given to you.
03:31But...
03:32I still don't know the Queen of the King.
03:34The Queen?
03:36The Queen...
03:38Is the First Lady?
03:40Or...
03:41The First Lady?
03:43The Queen of the King is from what to do?
03:49I don't want to talk to you about it.
03:52Let me tell you the first time.
03:53I'm sorry.
03:54I can't understand.
03:57I'm sorry.
03:58I'm sorry.
04:00I'm sorry.
04:01I'm sorry.
04:03I'm sorry.
04:04I'm sorry.
04:07I'm sorry.
04:09I'm sorry.
04:09I'm sorry.
04:10There's no one.
04:11I'm sorry.
04:13You're okay.
04:15I'm sorry.
04:16You're okay.
04:17I was no one.
04:24I'm sorry.
04:26I'm sorry.
04:28I'm sorry.
04:29I'm sorry.
04:29This is dangerous.
04:39Please, I am now.
04:40My lord, I have been a waste.
04:42The last two men are going to return to the greater strength.
04:44We can't be fed yet.
04:46The late one, please.
04:49The old man is a young man.
04:51I am now confused.
04:53I am afraid to die in a sudden.
04:55I need to hear some of the effects,
04:57and I must quickly move.
04:58But, he is the second one.
05:10I've been waiting for a moment,
05:13but I can't wait for him.
05:16One is the one is the one is the one is the one is the one is the one is
05:23the one is the one.
05:27This hunting prop forbek,
05:29is the one is dressed in three cases.
05:32I got theirłbym.
05:34I was ready for Him all.
05:38There are these villains of the characters,
05:39his sword say « Wow,
05:44I've said what come true.
05:46The fighting skill is pure aboveer.
05:50He should try again.
05:52I'm not sure that I will be in the end of this place.
06:03The king of the night is in the end.
06:09It is a bit better.
06:13The king of the year is $1,000.
06:16The king of the year is $1,000.
06:17The king of the year is $1,000.
06:18The third one is at the end of the day.
06:20I'll get it.
06:28I'll take a look at you.
06:30I'm so excited.
06:32I hope you will take care of it.
06:34I will come to see you.
06:35I will have a dream.
06:41I'm so sorry for the rest of your souls.
06:44He loves you, and brings him to his spirit.
06:51Not only the fight, but the fight will be to the rest of the world.
06:55But the foe is not to be done.
07:00The foe is not to the end of the world.
07:02The foe is not to die in the end of the world.
07:07The end of the day I have thought of.
07:09But the end of the day is a lie.
07:15I have seen the end of the day, so that the end of the day would be in the sky.
07:20The face of the world of three men will be the best for me,
07:24but the rest of the day is a good thing.
07:27The end of the day, I will turn to the other end of the day.
07:41The
07:41was
07:41the
07:42war
07:42.
07:42.
07:42.
07:42.
07:42.
07:43.
07:43.
07:43.
07:44.
08:13To be continued...
08:23No matter what you have to do, it is hard to see you, but if you are not able to
08:29see you, you are not able to see you, but if you are not able to see you, you are
08:32not able to see you.
08:38How are you?
08:39What is
08:41What are you doing with the fortly
08:42You can help your mind
08:45The former reserve
08:46The not-for-home-home-home
08:47.
08:48.
08:49.
08:49.
08:49.
08:49.
08:50.
09:05There is no learning.
09:05Don't tell me about it.
09:07What's the rule?
09:08There is no� rule.
09:12I'll have a contrast to it.
09:13This is a note that I am not in, and I am not in.
09:14I am not in the area for you.
09:16无尽 无十万上品灵食者不尽 入楼而无交易者不出 倒有资料可够格
09:26应变以来 我便只以仙玉修炼 十万上品灵食倒还真拿不出来
09:36倒有这点微末的道行 即便进去了 怕是也够不着出来的条件
09:42请回吧 莫要自诩其辱 此物可收品
09:53做工粗利 见光黯淡 富了神通 但手法如此拙劣 已然不知一事 此人废物当宝 可笑
10:05价品领宝都算不上 不收不收 拿回去
10:12此楼 可有应变主事
10:17应变前辈自然有
10:18可你 一个结单小修 也配全面
10:36虎儿 不得对客人无礼
10:38唐老,你老人家怎么清零了?
10:52搞一柄神通飞剑,容空间挪移之道,千利可摧,为仙宝之佩。
11:01小碑,此乃家族重宝吧,擅自拿出来卖,家中长辈可知晓。
11:09三千鲜鱼。
11:11操作,刀鱼。
11:31刀鱼,此净无尽喊刀鱼。
11:33依我应变修为,竟无法洞悉起缘。
11:38此物。
11:40依 mort,不凡!
11:48此净错价几何?
11:49五!
11:52无万限
11:54I'm going to take care of you so much.
11:57But you can't take care of me.
12:00I'm going to take care of you.
12:31传承伟仙堡
12:36上古传承拥有上古传承的伟仙堡
12:37传承何其含有
12:40哪一个不是正乎硕金
12:43只要剖开这上古尽质
12:45遇上仙堡
12:49使来老夫此生的大忌员
12:55小友 此宝你玉兽几何
12:58十万仙玉
13:06杰丹修为
13:15小友之物过于贵重
13:18我宝贺楼恐无福消瘦
13:19祖元再会吧
13:24哼
13:25哼
13:26哼
13:33哼
13:35哼
13:36哼
13:36哼
13:37哼
13:37哼
13:39哼
13:46哼
13:47哼
13:48哼
13:48哼
13:49哼
13:50哼
13:50哼
13:50哼
13:51哼
13:53哼
13:55哼
13:57哼
13:58哼
13:58哼
14:00哼
14:00哼
14:00哼
14:01哼
14:01哼
14:03哼
14:05哼
14:09哼
14:16哼
14:19The way to get rid of the world, is it what you are doing?
14:26Is it...
14:27...is it...
14:29...is it...
14:30...is it...
14:32...is it...
14:35...is it...
14:36...is it...
14:36...is it...
14:38...
14:38...
14:39...
14:41...
14:41...
14:41...
14:41...
14:42...
14:42...
14:42...
14:42...
14:43...
14:43...
14:43...
14:44...
14:44...
14:45...
14:45...
14:45而我,唐康师英宗大长老,却落得如此甜蜜。
14:58巨魔老祖不过阴殿,他的神通,如何能横跨星域,将你送来落天?
15:05此时,老朽也困惑了数百年。
15:13当年,我被莫名传颂到此,很快便被骑上的吕家掳去,做了整整百年的低贱杂役,旧为经费。
15:35你身上的烙印为何如此稀薄?
15:42这烙印也是在吕家被磨去的。
15:47东林星上可有象象。
15:55老朽在彼处地位卑贱如尘,据我所知,并无相加。
16:05或许是我没资格知晓那等隐秘。
16:13从联盟星域带来的老茶,许多年不舍得喝了。
16:15今月,古人重逢,陪老夫饮一杯吧。
16:24你,亲手练宝,换取仙域。
16:32想必你来罗天不久。
16:39这罗天星域与联盟星域相似,皆是古仙界破碎而成。
16:48四大仙界联盟对应雨,而罗天对应雷。
16:57但不同之处在于,雷之仙界似乎尚存一息。
17:01雷系神通在此地,唯能莫测。
17:07如今罗天最大的势力便是那雷仙殿。
17:09多谢相公。
17:11谢什么?
17:13如今,我不过是个修为跌落的化神修士。
17:24靠着这点炼气的手艺,才在这孙家的宝盒楼中混个掌柜。
17:26你的疏远。
17:32还有不到二十年了。
17:39老夫感觉得到,大仙将至。
17:51二十年后,若我还在转云星,
17:55会来送你一程。
17:57。
18:09苍妖。
18:14若你如今已是问鼎。
18:15皇后每一步,所需先遇皆是海量。
18:20That was a good one for you, but it was a good one for you.
18:28But today, you will be able to take care of yourself.
18:33This is a good one for you.
18:36My son, especially my son, is your son.
18:41Be careful.
18:59《语声勾勒》
19:03野丹小儿交出宝钗
19:05好你不死
19:10哈哈哈
19:12成了
19:13The king and the king of the beast are all over.
19:27It's not possible!
19:30It's not possible!
19:30It's not a king!
19:49I will try it too.
19:49At this time, I will better make you more than I am.
19:52Even if I reside in the last time, will you be able to come?
19:56I will go to the hospital to help her in front of the heart.
20:01Stop, go!
20:06Let me turn on!
20:07I'll fight you!
20:07The only one will be killed!
20:09He will kill you!
20:11You will not let him go!
20:13Yes!
20:16It's because he was killed in his head,
20:19but I am a traitor.
20:21You are not a traitor.
20:25You are not a traitor.
20:37The end of the day, the end of the day is gone.
Comments