- 3 hours ago
Category
📺
TVTranscript
00:00I had a patient who tried to work hard for 6 years.
00:06She had a marriage without love.
00:10Then, in the second marriage, after just a few days,
00:14she finally managed to get a child.
00:18She was given love,
00:21a sense of love,
00:23a love for me.
00:26It was something that needed.
00:30It was something that needed.
00:30Do you think I'm a right person?
00:32No, I didn't think I was going to do that.
00:35First I thought...
00:37First I thought...
00:39I thought I was going to go and get a move.
00:44How many people can I have to do it with the trach?
00:47Sunce, why didn't you tell me?
00:49Because I thought that...
00:51I thought that I don't think about it.
00:54I know, I'm sure I'm sure I like it.
00:57I don't like Milana.
00:58Shhh.
01:00But, Nicola sine, what are you waiting for?
01:02Let's go and get a hug.
01:04Oh, Ante, you don't like it when you were like,
01:07I was like,
01:08I told you that I was feeling...
01:09...but I was like saying...
01:11I'm like, I'm like...
01:11...and I'm like, I'm like, I'm like...
01:16...I'm like, I'm like, I'm like...
01:20...and I'm like, I'm like, I'm like...
01:22...so I'm like...
01:23...and I'm like...
01:25...and I'm like...
01:26...and I just felt like I was close between us.
01:31I know that you are married,
01:33...and I'm a doctor.
01:34You're not anymore. We're done with the tests and I won't come anymore.
01:40I'm just like a patient.
01:46Tell me about this.
01:50Do you like it?
01:54There's one and the other one.
02:05Oh my, Ivce. I can't tell you.
02:11That's right.
02:14It's not for human eyes.
02:17It's better than we didn't find him.
02:23You're not really sorry, Ivce.
02:27It's not easy for me.
02:27It's not easy for me.
02:30You easy, Ivce.
02:32What are you doing?
02:34You've found your friends and friends.
02:36And that's like a lady.
02:41The pictures are never forget.
02:46My brother.
02:48What are you talking about?
02:50Nothing.
02:52I remember Spanish.
02:53I was coming to Spaljovsky.
02:55When I was young I was coming to play.
02:59I'd be back to some pictures.
03:03When the day was there.
03:06I was going to look for the fact that I was trying to feel the same for the fact.
03:10I'm ready.
03:14I'm ready.
03:15Are you doing it or not?
03:16I'm going.
03:17I'm going.
03:18I'm going to help.
03:19I'm going to help.
03:20What's his name?
03:22Well, I found the other rank of rank.
03:25Who is the rank of rank?
03:29What happened to him?
03:30Dušana?
03:33I don't know if he was a rank of rank.
03:36But how he finished rank,
03:38he doesn't know.
03:40He doesn't know who he is.
03:43Marko, I pray.
03:45Today I think he is home.
03:47I pray.
03:52Let's go.
03:53Hey, Ivica.
03:54Do you understand Spanish?
03:58I understand.
03:59Why do you ask?
04:01Because I have to tell you,
04:03what he says here.
04:10Do you want it?
04:14He says...
04:17He says he wants it.
04:19He says he wants it.
04:24He says...
04:26He says...
04:28He says...
04:29He says...
04:31He says...
04:32He says...
04:45Let's go.
04:46Yes, yes, yes.
04:48Let's go.
04:49Let's go.
04:51Yes, yes.
04:59We found the body of the soul of Franče.
05:03It was in the woods.
05:06They were killed.
05:07They were killed.
05:08We found him.
05:11Yes.
05:13I was in the same way.
05:16I was in the same way.
05:17Let's go.
05:18Let's go.
05:21Let's go.
05:22Yes, yes.
05:22I left a couple of people that were found.
05:26Yes.
05:27No, no.
05:28Let's go.
05:29Let's go.
05:30Let's go.
05:37How do you know that it was a mess.
05:50Let's go.
05:53Let's go.
05:55Let's go.
05:56Let's go.
05:57Let's go.
06:02Let's go.
06:05Franko.
06:06Let's go.
06:10Let's go.
06:31Let's go.
06:32Let's go.
06:33Let's go.
06:35Let's go.
06:36Let's go.
06:40Let's go.
06:44Let's go.
06:44I don't care about you both.
06:47Cvita.
06:50Do you really want anything?
06:53Yes.
06:56That's because of me.
06:59You don't want to stay with me.
07:01That's not right.
07:03That's not right.
07:05That's not right.
07:06That's right.
07:07That's right.
07:09That's not right.
07:16That's right.
07:19That's right.
07:20You really want to stay with me?
07:21You really want to stay with me.
07:22I'm doing that.
07:25You're not being able to stay with me.
07:25And I'm doing it.
07:26And I'm doing it.
07:30I'm doing it.
07:31You really want to stay with me?
07:33I think.
07:34I guess.
07:39No.
07:41You don't have to do this wrong. I'll let you go.
07:46But nobody asked me anything, Kata.
07:50It's not your thing. It's not your life, but my life.
07:54I don't think so.
07:56And you?
07:57You'll hold it and hold it. I understand that.
08:03She'll always be open between you and your sisters.
08:08No.
08:11I don't have a sister.
08:13No.
08:29Stani, sine.
08:31Diš sad.
08:34Ide, noći svi tu.
08:35Šta ćeš reći? Da si se predomislila.
08:38I da se vrati i neka svima kaže da nije nosića.
08:43Ja sam tebi vratila ženu i dala sam ti dite.
08:46Šta bi ti više dija?
08:47Ženu?
08:48Eh?
08:49Ono što si mi vratila nije moja cvita.
08:53Tvoja cvita si isgubila onog trena kad si ju prevarija.
09:00Slušaj, sine mater.
09:02Ja sam svašto u životu vidila.
09:05To što ćete vi uzeti sorino, di teka svoje.
09:08Nećete biti ni prvi ni zadnji.
09:11Pa eto ti moja familija.
09:13Imala sam tetku i tetka koji su tako uzeli dite od jedne siromašne obitelje jer nisu mogli imati svoju.
09:20I svima je bilo dobro. I njima i dite tu.
09:27Šta ti sad hoćeš?
09:30Loš da ti dite odrasta kao pačeno kopile.
09:34Ili kao jedan vukas.
09:57I šta samo tako na sebi sliš odreć?
10:05Pa kako me moš u oči gledati, to mi govorite.
10:09Isto kao šta ti mene gledala u oči i lagala da je Jasmin od odzorinog diteta.
10:14To je isto tako.
10:17Ajde cvite molim te, razumi se pa moram usmisliti šta ćemo napraviti.
10:20Naravno, Kate.
10:22Naravno.
10:24Al' to je naša stvar, tako da molim te, ne mišaj se.
10:30Nije moja stvar.
10:32Kate, molim te.
10:34Jeste završila?
10:37Dobro.
10:39Ajmo krenuti od početka.
10:46I tako kažeš?
10:48Da nisi vidija dušanovo tilo prije nego što smo te pozvali.
10:52Ili tako?
10:53Pa teško vidjeti nešto, kreće ga nisi prošao.
10:57Al' beja si u blizini?
10:58Pa u blizini crkve si pa ne vidiš Boga.
11:02Nemoguće da nisi vidjeti rublo.
11:04Ili ovo što je ostalo od tilo?
11:06Tražili smo cijeli dan.
11:07Svi smo bili napeti.
11:08Znali smo da je to mogućnost.
11:10Kako si ti moga znat za tu mogućnost da je mrtan?
11:13Pa svi su to znali Jerko.
11:16Odi u stanici.
11:17Za tebe sam vodnik Sikirica.
11:18Nisam prošao tamo vodniće Sikirica.
11:21Da jesam odmah bi vazvao.
11:23Ja sam njega htio naći ali u komadu živog.
11:27Badurina mi je jedini prijatelj kog imam u Vrilu.
11:29Ti misliš da bi ja stvarno prišutio da ga nisam vidio?
11:36Svejedno.
11:37Bija si blizu.
11:38I kad smo te pozvali odmah si se stvorio.
11:40Pa je sam na tebi rekao živci su nam bili tanki svima.
11:43Kad sam čuo da viče te znao sam da nije.
11:45A kako si ti to moga znat?
11:46Pa zna se valjda kako neko viče kad je živ ili kad je mrtan.
11:50Jel to sve?
11:52Idem do ranka vidim da čovjek nije dobro.
11:54Trebamo malo prostora molite nemoj ga ispitivati.
11:56Pa.
12:46Where is my mother going, where is my mother going?
12:54Might…
12:56Marco…
13:00trebalo manat knjigovožu, da vodi se ove knjige.
13:03Ne, ne trebala knjigovoža, jer ćemo samo ući dodatni trošak.
13:06To ću ja za sad reševati.
13:08Ma sine, ne ma UCL ja nevjerujem ma para zavadi čovjeka, gore nek žena.
13:13I don't care about someone who doesn't have any interest.
13:18I can't do it.
13:19I'm going to get to Splita.
13:22I'm going to get the same and get the same.
13:26I'm going to get the same.
13:28I'm going to get the same.
13:30I'm going to get the same.
13:32You have school and the orange.
13:34It's beautiful.
13:35You can do it.
13:36The sooner is better.
13:41Here we go.
13:42This is done.
13:45Thank you very much.
13:55Good, our auntie.
13:57I don't think I'm going to propose Katuz to be a guest.
14:04I don't think I'm going to.
14:06Good.
14:08She has a golden hand.
14:10She's not here.
14:14Yes.
14:15Yes.
14:17Yes.
14:18Where are we left?
14:20I don't understand anything.
14:22Okay.
14:22Let's go.
14:27What is that?
14:29It's not important.
14:30It says Tribante or Jelinte.
14:33I don't think so.
14:36Wait, I'll tell you something about it.
14:38I don't know how to do it.
14:39What's that?
14:40I don't know how to put it.
14:40Which woman who writes Jelinte?
14:43I don't know.
14:45I don't know anything.
14:47They're a woman at the time.
14:48I don't know anything about it.
14:49What do I write?
14:50What do you think about it?
14:52What do I write?
14:52I'm going to become a woman.
14:55It's like my mother writes like this.
15:06Okay, what do you think?
15:09Love.
15:11She looked at me.
15:13It's not good. She'll try to speak.
15:15She won't.
15:17It's not a joke.
15:19Who knows?
15:22I'm sorry.
15:24I can't do it.
15:26I'm not sorry.
15:29I'm trying to figure out what I can't do.
15:33I can't do it.
15:34You can't do it.
15:36Let's say something.
15:38I'm not sure how to get into it.
15:40I'm not sure how to get into it.
15:44Okay, I'm not sure how to get into it.
15:48Come on inrust.
15:49Wait, What are you doing about you doing soロ?
15:54Let's go.
15:56I'm not going to believe it.
15:58I don't want to do it.
16:00I don't understand what to say.
16:02I talked to Zora.
16:04I'd want to do it you know what to do.
16:05I'd love to do it.
16:06I didn't want to do it for me.
16:08Zora.
16:09Zora.
16:09Cvita molim te na moj rad grešku kojiš kasnije požalite.
16:13A ti ja ne mogu virova da si pristala na ovo.
16:16Aj molim te razmisli, razmislite obja ovome.
16:18Evo pokušavamo razmisli, tako neši otić muči i si diskaton.
16:23Zora, radi se o tvojom ditetu.
16:26Šta će bit kad jednog dana rodiš to dite i predomisliš se?
16:30A?
16:30Jesi uopće svjesna toga šta ti radiš?
16:39Aj, još ih nema.
16:41Hm?
16:44Kažem da ih još nema.
16:48Otišli su u šumu, traži tog rankovog druga.
16:51Još se nisu vratili.
16:53Mislim, Brico se vrati, ali odmah izletija iz radnje i nisam ga stigla ništa pitati.
16:58Čovjek nestane i ja nema pojma o tom.
17:01A jes sam jedan načelnik ili nisam?
17:07A jes ti upoznala tog čovjeka?
17:10Ma nisam.
17:12Bija je par puta u kavani i to je to.
17:18Pa kako je kod kuće?
17:23Dobro.
17:25Aj, zdravko, molim te, nemoj meni te političke odgovore.
17:28Pa neću po tome glasat.
17:31A šta da ti kažem, krali?
17:36Mogu je biti bolje, a...
17:39Mogu je biti gore.
17:43Aj, doće sve na svoje misto.
17:48Ti znaš da sam ja Anki pomogla kad je otišla.
17:52Ali to ne znači da sam bila protiv tebe.
17:58Nisi ti tu moga ništa napraviti.
18:01Nije bilo do tebe.
18:02Ali možeš sad.
18:04Mogu ja sam popravljati brak, Kalben.
18:08Zato trijeba dvore.
18:09Pa dobro, jel se Anka trudi?
18:14Trudim osobno.
18:20Pravi muškarac ne zategne čizmu, nego prilagodi potplat.
18:23Ako se mene pita.
18:26Al ko danas uopće pita žene šta misle?
18:29Ja pita.
18:36Ti si napravio dobru stvar.
18:38Polovicu si rišija,
18:40a drugu polovicu će vrijeme.
18:45Ej, ljudi.
18:48Ej.
18:50Jeste ga našli?
18:52A jes.
18:55Mislim, barem ono što je od njega ostalo.
18:58Kako to misliš što je od njega ostalo?
19:02Izgleda da su ga živine rastrgale.
19:05Izgleda...
19:05Dobra, ajde, ne treba...
19:07O tome dalje govoriti.
19:10Ljudi samo znam da noćas neću oka sklopiti.
19:16Znači mrtav je.
19:20Pa šta je reka Badurina?
19:22Pa ne znam, Boga, ti mi smo se smrzli.
19:24Ko ga nismo poznavali, a di neću on?
19:27Ne pita, dalje molim te.
19:31Ajna, toći ću na raki.
19:36Ajde pa da...
19:38Nazrajmo će oviku za dušu.
19:39Ije, ajde.
19:41Bog mu da pokoj.
19:46Gospod se poši.
19:54Ceodora.
19:58Prosti, ako sam došla u krivi trenutak.
20:00Ma da molim te, pa za tebe uvijek imam vremena.
20:03Samo se nadam da mi nisi došla reći da se nećeš uši vratiti.
20:11Vpravo suprotno.
20:34Svjesna sam šta radim i neću se predomislit.
20:38Ne, a potom pitanje ne mogu nikakvi rovati jednoj ženi.
20:46Al Nikola je u pravu šta ako se zora predomisli?
20:51Šta ćeš svite kada ispadne da se džaba se pretvarala da se ne osjeća?
20:57Ajde, čujem šta ti imaš za reći.
20:59Koja je tvoja ideja?
21:01Pa rekla sam ti, tebi i Nikol.
21:04Ako mislite ostati skupa morate bižati odavlja šta dalje.
21:07Ne dolazi u obzir.
21:09Ena išna pust svoje dite.
21:10Dobro Nikola, ajde da čujemo tvoju ideju.
21:13Priznaću dite.
21:15Daću mu i ime i familiju.
21:17I borću se do kraja svog života za tvoj obraz.
21:20Dobro da čujemo šta ima zora za reći.
21:23Šta kažeš nam to da cijeli život pričaju da snoslavu kasovo kopile?
21:28Kako ti to zvuči?
21:32Tako sam i misla.
21:34Mirjana je bar ponudila je to kako je tako logično rješenje.
21:38A šta ti misliš dobiti ime?
21:40Šta mislim dobiti ime moja su posla.
21:43Zora je se predomislila.
21:47Nisam.
21:50Nikola da čuje neko ima šta za reći, reci odmah.
21:54Ajde Nikola, reci nešto.
21:59Dobro sad kad smo rišli.
22:01Ne boga nismo.
22:02Jesmo.
22:03Jer tebe niko ništa nije pita.
22:06Amo.
22:13Osim ako ne misliš napraviti brata ili sestru di tetu.
22:18Amo kaput.
22:20Amo kaput.
22:32Amo kaput.
22:33Amo kaput.
22:40Amo kaput.
22:41Amo kaput.
22:41Amo kaput.
22:42Amo kaput.
22:51You dobraj.
22:57Jerko odmah zvao nadležnu miliciju,
22:59odmah su pregledali teren,
23:01ali kažu da ništa nisu našli sad više prije mraka.
23:05Let's go back and take it again.
23:08After the night, now the night is gone.
23:11I'm going to get the light of my mother.
23:13Let's go back and take it again.
23:16Everything.
23:24I don't want to go back to the night.
23:26I have to go back to the night.
23:27I understand.
23:29Who would have been?
23:31To be honest, the past has been a long time.
23:34He hasn't been a long time.
23:36The one who has been killed.
23:39The one who has been killed.
23:40The one who has been killed.
23:43Why do you think that?
23:46The one who has been remembered there, in a village.
23:51Or in a village.
23:54He has been there somewhere.
23:56There is a horse or something else.
23:58But not this.
24:02Yes?
24:03Maybe he haven't seen it.
24:05Yes, that's what the name is.
24:07The one who has been killed in the distance of this.
24:08I don't feel that he has been killed.
24:10He has been there.
24:12And he has been able to do the work in the office.
24:15He has been to the public have been done.
24:18Yes, I can take it.
24:25Let's go to the public to the office.
24:28He told me that he will find the man who killed his son.
24:36The man who killed your son was killed in Gestapo.
24:40Yes.
24:42But the man who killed him, who sued him for death,
24:47he is not a Schwab.
24:49He is our Goralist.
24:52You see, Dušanj knows how he knows.
24:54He knows how he works.
25:01He knows how he is.
25:02He will judge the police.
25:03He will judge one another.
25:07He will judge one another.
25:11He will judge one another.
25:16He will judge one another.
25:28He will judge one another.
25:33He will judge one another.
25:46He will judge one another.
25:50He will judge one another.
26:02He will judge one another.
26:06He will judge one another.
26:11Who would imagine next?
26:13As a loser.
26:30The two didn't even know each other.
26:35When Dušan came to the airport,
26:39he came to the airport.
26:40And when he came back?
26:43The two didn't even know each other.
26:51God, thank you.
26:53Great new ones.
26:55I know how you felt it was when you thought you didn't know each other.
27:00Yes.
27:01I pray for you.
27:02We don't remember it anymore.
27:04I mean, it's true.
27:07We thought we would never know each other.
27:09But God would love it.
27:12I would have said before that the doctor was wrong.
27:16Do you want more?
27:18More.
27:19Now you don't have much more.
27:21It's not good.
27:22You don't have to pay attention.
27:24Everything will pay attention to the flower,
27:26but Nicola the most.
27:31How are you with Nicola?
27:32I know it's been a pain.
27:34Now it's a little more.
27:35It's good.
27:36I know,
27:37I am not one of the biggest about us,
27:39cause I'm a pain.
27:40Because I knew it,
27:41I know it wasn't a pain.
27:46And I know it was one of us.
27:50It's as if I didn't know.
27:53Thanks a lot.
27:54It's all.
27:55And Nicola was one of us,
27:55and it all fell in.
28:27Yes, of course.
28:27I don't want to talk about it.
28:34Okay, Teresa, I don't want to talk about it.
28:37What are you talking about? I'm going to the bank.
28:42I'm going to my house.
28:50And?
28:51Did you talk to your sister?
28:54Yes.
28:55And?
28:56What?
28:58I don't want to talk about it.
29:01And with Katarina?
29:03She doesn't hear it, but she doesn't care about it.
29:07And Nicola?
29:12Nicola is the most famous wine.
29:14There's nothing to do with it.
29:17You can't change it.
29:22Look at it different.
29:30I don't have to drink it.
29:43I don't know.
29:49I don't know.
29:54I don't know.
29:55Maybe he won't be the next one, maybe he won't be the next one.
29:58No, it's important to be healthy. Let's go.
30:05Come on, my son has returned.
30:08You know what I'm saying?
30:10When you don't have children, you don't know why
30:13and what you're doing.
30:17And that's what I'm saying, Nikola.
30:19It's okay.
30:21You have it.
30:22And a woman?
30:23I wonder if she can be a reason?
30:26Well, let's go.
30:27One is a woman, another is a woman.
30:30As long as they go,
30:32you know who you're in the morning.
30:36And who you're doing and you're living.
30:40And you two,
30:42Nikola, we'll never go anywhere.
30:45I want you to share your work.
30:48And you're thinking about it,
30:49and you're not trying to work.
30:53I'm understanding you.
30:55I think, brother,
30:56and you are around your son,
30:59But, brother,
31:00to give us the help of your body,
31:01and, brother,
31:02to give us the love for you.
31:03That's it, that's it.
31:04Aj, aj.
31:29Aj, Zoro, doj, skuvaću nam čaj.
31:32Sit tu, bliže peći.
31:38Ajte.
31:42Još mi samo fali da se naladiš.
31:45Aj kada te molim te da razgovaram.
31:47A o čemu?
31:50Na šta god da kažem vama ništa nema smisla.
31:53Aj molim te.
31:54A to šta vas dvi izvodite?
31:55Ja sam svoju odluku donila.
31:59Odluka ti je lupa.
32:00Ništila sam joj život.
32:05Evo, reci.
32:08More li šta bit gore da sestra sestri napravi.
32:12Od onoga šta sam ja cviti.
32:21Šta bi ti je rekla jas nikad neću složit svojom odlukom?
32:25Ona me mrzi kate.
32:29Neću mi nikad oprosti ja to znam.
32:34I zato ti moraš biti uz nju.
32:37Moraš je podršati.
32:41Jer ko će joj onda ostati?
32:45Mirema?
32:53Onda, kako je prošlo danas odvjetnikom?
32:57A, dobro.
32:58Dobro riješili smo neke stvari i ostalo još.
33:01Nešta papira.
33:02Ako ti je naporno, mogu ja pitati čač da ode umjesto tebe.
33:07Pa nije mi naporno.
33:08Šta, samo se vozam autobusom?
33:11Pa, dobro nimo što tako.
33:14Ipak...
33:15Ima oko tih...
33:17Papira je jako puno posla.
33:20I drabit.
33:21I pažljim.
33:24A ti moš da rad za to.
33:31Moram se rano ostati.
33:50Tako.
33:58Tako.
34:16Nikako mi ne iđe slikat uopće ovika iz glave.
34:25Ma nis to vidjela i bolje da nisi.
34:30Pogojem u duši.
34:34Šta ti je život?
34:37Danas jesi, sutra nisi.
34:43Ma koliko sam puta ja prošla tom cestom kraju te šumetine?
34:47Bože, sad čuje, e?
34:51Šuška se, da s ga razbojeni si pljačkaši sredili.
34:56Da, Bog, da i šta prije našli juat.
35:01Ne duša, ne duša.
35:05Duša nije ima nikog svog.
35:09Bija jadan samac.
35:11Ki kućak.
35:15A ko je bi mene tražio, je plakao da ja nestane krsto, krsto.
35:20Aj krsto, molim te.
35:22Imaš dvi žene, dite, zaručnicu, svi bi te tražili.
35:27Do ujutra bi pola kraja bilo na nogama.
35:31Niti jedna me ne bi tražilo.
35:33Niko.
35:36Osim moje matere,
35:40i tebe, Luce.
35:53Znamo, ne znam, bi li plakala ili me proklinjala.
35:58To.
36:02E to sam uspio uništit.
36:06Na Luce.
36:07Na Luce.
36:12Na Luce.
36:14Na Luce.
36:15Na Luce.
36:16Na Luce.
36:27Top na Luce.
36:30Top na Luce.
36:31Top na Luce.
36:36Ta.
36:39Top na Luce.
36:42Na Luce.
36:43Ta, pola kraja bilo na sličnicu.
36:44Zora, your sister is the one who lost your family.
36:50You're welcome.
36:51First, it was something with Mark.
36:53When she didn't manage, she didn't leave her.
36:58But my advice for Dita was immediately accepted without a lot of thought.
37:01No, I'm going to stop you.
37:02No, I'm going to stop you.
37:04Take it, Dita.
37:07And fight for what you think.
37:11This will be your best gift.
37:14I'm going to stop you.
37:41You know, you're going to be able to do it.
37:48I'm not planning to do it.
37:55You're probably not going to do it.
37:58No.
38:00I don't know it, Nikola.
38:03But it's something there.
38:05A man is a god.
38:07God is a god.
38:09I can't see it.
38:10I can't see it.
38:10I can't see it.
38:11I can't see it.
38:13I can't see it.
38:15I can't see it.
38:23I can't see it.
38:24Kako ćemo mi dalje grad na život na ovim lažima?
38:28Kako ćemo ikad više moći biti sritni?
38:32Kako kaže da ja neću biti sritna?
38:36Moj svit se navrti oko tebe, Nikola.
38:39Više ne.
38:41Ti se lipo pobrni za svoju sriću, ja ću za svoju.
38:47Bakulać.
38:51Pa.
39:13Lijepo si sredila danas.
39:15Hvala.
39:17Više nego inače.
39:20When you're a wife, you have to leave a good idea.
39:24I'll talk with a lot of people, so I'm going to see you very well.
40:01Janko, did you have to sleep a little bit?
40:06I'm sleeping.
40:07If I'm sleeping, I have some kind of stuff.
40:13Tell me something.
40:15I've talked to him with the police officer.
40:18He said that he didn't have a clue.
40:23They found a silver one, a little pair of gold.
40:28Do you have any kind of sleep?
40:32I don't have sleep.
40:34No.
40:35No.
40:39No.
40:40No.
40:45No.
40:50No.
40:59No.
41:01No.
41:06No.
41:11No.
41:16No.
41:18Come on, come on with me.
41:20Why?
41:21All those who have responded, we need.
41:26We did enough to think of on the stage it was already wrong.
41:28Yes, but I have a few more questions.
41:32Here, let's wait.
41:35Let's go.
41:50It's really scary.
41:53No.
42:22Ljuba zna da je Zorano osjeća.
42:25To će cijelom isto znati.
42:28Moramo nekako ušutkati.
42:30Da, šta ćemo?
42:31Al' treba nam i njena pomoć.
42:34Ljuba će porod Zoru.
42:36A i mene.
42:40A ti misliš da će iko povirovat da ti ne želiš ići pravom doktoru?
42:45Pa pravi doktor mi je reka da nikad neću moći madice.
42:49Mene pada na pametić tako nikad više.
42:54Dobro.
42:55Vidim da ti mozak radi.
42:58Mirjena, izvinite.
43:00Katarina je tu. Želi vas i...
43:02Dovedi je gori.
43:03Stani, čekaj.
43:06Tražila je mene.
43:07Znaš da hoće ništo nasamo sa mnom razgovarat.
43:10Ferida, je lante u kući?
43:13Nije, izušaj.
43:15Odvedi je onda u ured, saču ja.
43:17Pa japtila ću šta ima kate za reći.
43:20Ma, prepusti to meni.
43:21A ti smišlje kako ćemo ljubu dobiti na svoju stranu.
43:33Molio bi te da to više ne radiš.
43:36I da moje stvari vratiš na svoje misto.
43:43Dvojcu sinova ste mi uništili.
43:46Jedno sam dobila nazad u kapsulu.
43:48A drugo je upao vašu mrižu.
43:51Ovo dite van nedan.
43:54A nu heroja.
43:56A on je lipo rišio svoj problem.
44:00Da će dite tuđinima.
44:02A on će i opet kojoj nesretnici doniti nesreću.
44:06Jel?
44:07Bojim se da je vrime prošlo za ikakve dogovore.
44:12A ako ćemo šta rišavati, to ćemo na sud.
44:15A on će.
Comments