00:28Transcription by CastingWords
00:43Transcription by CastingWords
01:00Transcription by CastingWords
01:03Transcription by CastingWords
01:34Transcription by CastingWords
01:36Transcription by CastingWords
01:38Transcription by CastingWords
01:42Transcription by CastingWords
01:47Transcription by CastingWords
01:55Transcription by CastingWords
02:13Transcription by CastingWords
02:19Let's go.
02:45Oh, my lord.
02:49It's gone.
02:50Your lord, you're okay?
02:56It's lit.
02:58Your lord, you heard anything?
03:04I have a journal.
03:06The effect is good.
03:08I'll give you a gift.
03:09I'll tell you, okay?
03:11I heard the teacher's house.
03:15遵遵教誨之意
03:17百鬼夜曲
03:18唯有感知敏銳者才可聽聞
03:20許氏弟如此年輕
03:22又懂草木知識
03:23前途不可估量
03:25喬喬喬
03:26遵遵教誨之意
03:28少忠好
03:33許氏弟
03:34你和我們一起去吧
03:36我小姨她修為高深
03:38願意提携後背
03:40你去的話
03:41一定收穫不小
03:44不去了
03:45I have to do something to do.
03:47I will be careful.
03:59Who told me to leave?
04:01I will be able to leave the world.
04:04Lord, you will be careful.
04:06You will be able to return to the宗门.
04:09I will take you to the next door.
04:10I will take you to the next door.
04:15You're a little bitch!
04:18Finally arrived at the sea.
04:20According to the brother of the brother of the brother,
04:23there will be a sea that will be a sea that will fall off.
04:34There were many people on the island.
04:36They were all for this money and money.
04:40The Lord of the Holy Spirit,
04:43I will have to get this money.
04:45That was a good place for him to be a good place.
04:52I don't want to welcome七雪同弟子.
04:55Little guy!
04:57Do you want to kill him or do you want to kill him?
05:01We can't.
05:09What do you want?
05:15Ah!
05:18What a hell!
05:19This is not a good one.
05:21It's just a good one.
05:26The enemy has been 90 seconds.
05:29Once we have a hit,
05:31it's a good one.
05:33This is a good one.
05:36Even if we have the king of the king,
05:38we'll have a good one.
05:50I'm not sure if we could run it, but that's it!
06:00It's a light.
06:03The other side of the ship is the world of the traters.
06:09Aum.
06:13oh
06:15He is still here
06:17Oh, wait
06:20Why are you talking about?
06:25He is always looking at your tongue
06:27No
06:30You are also going to ask him if he is a little like a蛇
06:34or if he is a little like a hester
06:35You are crazy
06:36No
06:38I don't want you to ask him
06:39You're not going to be able to get me into the 7th episode of the news?
06:43Let's go.
06:45There's a lot of young people who are on the road.
07:00Look.
07:01I'm going to get him.
07:02Look.
07:12How are you?
07:13How are you?
07:14I'm ready.
07:15I'm ready.
07:15I'm ready.
07:21It's all the rainstorms.
07:24It's about 500 people.
07:26These people are not going to die.
07:29Why?
07:33You're not going to die.
07:34I'm not going to die.
07:36I'm going to die.
07:46I'm not going to die.
07:47You know what?
07:49This is the last one of the High See's father's father.
07:52He's not allowed to die.
07:56He's not allowed to die.
07:57You're still going to die.
07:59The king will die.
08:04I'm not going to die.
08:06I'm afraid they won't be able to die.
08:22He went to die.
08:23He's coming to die.
08:26He's coming to die.
08:28He's coming to the ground.
08:38technicians are good at this.
08:39The man who is going to be with me!
08:42If you are not going to make your room, you should be ready.
08:49The same as I am!
08:57Let's go!
08:58Let's go!
09:21你走
09:37你在棋台上我还可以的傀儡
09:38你找死
09:39Oh, you're a fighter.
09:52You're a fighter.
09:55You just ruined my game.
09:58This isn't what I'm going to do.
10:00But in this city,
10:02I'm going to have to be a half.
10:05It's not over.
10:06It's over.
10:06It's over.
10:07It's over.
10:07It's over.
10:11What are you doing?
10:14What are you doing?
10:17What are you doing?
10:18This is my job.
10:20You!
10:22You're a fighter.
10:34You're a fighter.
10:37Oh, I'm coming.
10:48I'm coming.
10:52It's over.
10:55I'm coming.
10:58I'm coming.
10:59I'm flabbergue.
11:01I'm sorry.
11:02The one.
11:03I'm sorry.
11:19That was a bad thing.
11:21You're wrong.
11:22Why did you get this?
11:25I'm sorry.
11:27I'm sorry.
11:28You're wrong.
11:29Why did you come to the airport?
11:30I'm sorry.
11:30登岛褪皮
11:31七皮价值惊人
11:34初期约至两千零食
11:36中期五千
11:39后期至少上万
11:43老头子我势单力薄
11:45我们结成坚不可摧的盟友
11:47如何收获我们五五分
11:53臭小子
11:56不是说了不放毒吗
11:58我没放毒
11:59是之前弥漫在这里的
12:02那你放在挥手干什么
12:04是你让我消散毒气
12:07哪里消散了吗
12:09我的毒无法被消散
12:22我简直和你无法沟通
12:23最后说一遍
12:25结盟同不同意
12:27好
12:33这小子答应得这么干脆
12:34总感觉没爱好心
12:50你们看
12:51我全的气息
12:52是主机器呢
13:18你跑会上门了
13:19你跑会上门了
13:19走哇
13:20你跑会上门了
13:31你跑会上门了
13:34门了
13:35门了
13:37门了
13:39门了
13:40门了
13:45门了
13:47him
13:48I
13:50Like
13:50them
13:53Come on
13:59In this time, I lost this farm
14:01With here, I have had four thousandここ
14:02I'm going to give my daily This
14:05is not the best I'll
14:06leave the lake The river
14:08with the connection with the car Also,
14:13theinnen and the rebels It's
14:14not gonna be
14:21You guys are ready to go!
14:29Let's go!
14:34Let's go!
14:35Let's go!
14:40Let's go!
14:40What are you doing?
14:44What are you doing?
14:47Let's go!
14:48The path is still working.
14:55Let's go!
15:00Let's go!
15:06Let's go!
15:19Let's go!
15:22Little boy!
15:24I'm gonna help you!
15:25Let's go!
15:35Little boy!
15:38Good boy!
15:43Let's go!
15:44Let's go!
15:57Let's go!
15:58Let's go!
16:02Let's go!
16:05Look!
16:06Let's go!
16:07You're five thousand and ten!
16:08You're a white man!
16:09Let's go!
16:35Look at me!
16:36I'm sorry.
16:38I'll take the magic of a dragon.
16:41I'll take the magic of a dragon.
16:43I'll take the magic of a dragon.
16:45This is my...
16:47This is the one of the king of the king's kingdom.
17:09吾慰,还是不要染纸呢?
17:11吾慰,还是不要染纸呢?
17:43这帮人干的是这方世界最龌龊的买卖
17:47专门贩卖孩童和修士,去做养宝人
17:53就是叶咎和那个姓孙的隐种勾结
17:56害死了雷队
18:04近日,戚封城内也出现了叶咎的影子
18:07你被捕雄寺清酒
18:11叶咎组织的人
18:14我见一个杀一个
18:18定要让他们在这片大陆绝技
18:19绝技
18:19绝技
18:20绝技
18:20绝技
18:20绝技
18:21绝技
18:21绝技
Comments