Skip to playerSkip to main content
  • 3 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00I had a patient who tried to work hard for 6 years.
00:06She had a marriage without love.
00:10Then, in the second marriage, after just a few days,
00:14she finally managed to make a child.
00:18She was given love,
00:21a lot of love,
00:23and a lot of love.
00:26She was given love.
00:30Do you think that I am the right person in my life?
00:33No, I didn't think so.
00:35First, I thought...
00:38First, I thought I would like to admit myself.
00:40I thought I would like to go.
00:44How do I have to deal with a child with a child?
00:47Why didn't you tell me before?
00:49Because I thought I would like to think that
00:54I know, I'm sure I'm sure I like Milana.
00:58Shhhh.
01:00Pa Nikola sine, šta čekaš?
01:02Aj zagradi ženu.
01:04Ajme, Ante, oli se ti ne sjećaš kakak se ti bija.
01:07Kad sam ti rekla da sam osjeća,
01:09no blidija je kak reče.
01:11I tribala ti je mjesec dana da doš sebi.
01:16Aj, ljubavik, šta pa rec nešta?
01:19Znam ja da si ti sluti,
01:20ali ja ti nisam htjela ništa govori dok nisam bila sigurna.
01:23Cvita.
01:25Odmah sam osjetio neku bliskost među nam.
01:31Znam da si u braku, a ja sam ti doktor.
01:34Pa nisi više.
01:36Završili smo s pretragama i ja više neću dolazit.
01:40Barem ne kao pacijentica.
01:47Reci ovo sa mnom.
01:50To radiš iz neke osvete ili ti se sviđa?
01:54Pa ima tu i jednog i drugog.
02:05E, moj Ivca.
02:07Ne mogu ti ja to nje upisat.
02:10To je...
02:12jezva.
02:14Nije to za ljudske oči.
02:16Viroj ti men.
02:18Iskrno.
02:18Bolje je da ga nismo ni našli.
02:21Takvog.
02:24Vraš mi je žažajka.
02:27Boga mi...
02:28nije ni ranku lako.
02:30Ti lako, Ivce moj.
02:32Šta ti je?
02:34Sam mi si ti pronaćao statke svog prijatelja
02:36i to tako na komade.
02:40Takve se slike nikad ne zaboravljaju.
02:46Brat učine svoje.
02:48O čem govoriš?
02:50Ma ništa.
02:52Sjetio sam se Špaljavske.
02:55Kad sam bio mlado, ušao sam uotirat.
02:59Nekad mi se vrate te slike.
03:03Kada je juče bilo?
03:06E, Željko.
03:07Aj obrime, počeo sam lič na divljakom.
03:10Evo, evo.
03:11Ja sam gotovo.
03:14Jel mere brianje ili ne mere?
03:16Moje, moje.
03:17Naravno.
03:18Sam Sidni, Sidni.
03:19Sidni, Sidni.
03:20Šta je njemo?
03:22Ma, našli su onog rankovog.
03:25Druga raskomadana gušu mi.
03:28Kojeg druga? Šta vam se desilo?
03:30Dušana?
03:33Mi zna da s ga divlje zbije ili raskomadane.
03:36A kako je završao u šuni, to niko ne zna.
03:40Pa ga nije kogo da sredi, a?
03:43Aj, Sidni Marko molim.
03:44Ovi, danas sam visi ranjek. Ranje je doma.
03:47Aj, molim te.
03:48Aj.
03:51Aj, ide ga.
03:52Ej, Ivce, aj.
03:54Jer ti razumiš španjolski?
03:58Razumim. Zašto pitaš?
04:00Jer me moraš reći, molim te, šta ovdje piše.
04:10Ili nece si to pronto?
04:17Kaže, kaže da te želi.
04:20Ili triba.
04:23I piše i to odmah ili uskoro.
04:31Tako kažeš, Marko, a?
04:34Upoznaš si neku skodnu španjolku, a?
04:37Hvala te, Ivce, dones mi to.
04:40Evo.
04:42A ti gledaj svoja posla, gospet. Ajme, obri.
04:47Dobro, dobro. Aj.
04:48Samo pita.
04:49Aj, evirma se, drž se. Znaš kakav sam.
04:57Je, je.
04:59Prvo našli smo tijelo nestalog dušina Franče.
05:03U šumi kred ceste.
05:06Meštija su ga razgrabile.
05:08Prinaš smo ga našli.
05:11Je.
05:12U jako lošem stanju.
05:15Ajme.
05:17Ajme, pošalite ljude šta prije uvorilo.
05:21Jesam, jesam. Ostavio sam par ljudi da čuvaju tilo.
05:25Ma jasno.
05:28Niko ništa neće dirati.
05:30Ajde, vidimo se.
05:32Zdravo.
05:37Ko zna možda je bila nesreća, moglo mu je samo pozliti.
05:42Dragovi ukazuju da ga neko vuka po šumu.
05:46Nekoga je tija sakriti.
05:49Zorvali da bih ga taj neki zakopao onda.
05:53Franko.
05:54Idem na zraku.
05:55Franko.
05:56Hoći biti sam.
06:01Samo, Toma, jednu stvar ne mogu shvatiti.
06:05Ti si iša ispri svi nas u šumi.
06:09Kako si se onda stvorio iza?
06:24Jel ti stvarno misliš nastaviti sine?
06:27Da.
06:29Mislim, da.
06:31Pa dobra si ti posve zgubila razum.
06:33A niš čula kaj te.
06:35No osjeća sam.
06:40Pa res da si imala spontanin.
06:43Ne pa da mi na pamet lagat ka vas dvi.
06:46Ne.
06:47Cvita.
06:50Jel ti isto stvarno želiš?
06:53Isto kaj i ti.
06:56S to zbog mene radiš.
06:59Pa ne morete nastaviti s time, pa to nije razumno.
07:03Pa šta nije razumno u tome?
07:06Da se tolipo zora spasi i da dite ima i materićaču i neki dom i budućnost.
07:13Jel ima išta razumnije od tega, Kate?
07:19Ti stvarno stalaš čovkom koji te izda.
07:24I uzela dite koji ti ne pripada.
07:29Jel ti stvarno misliš dite da cviti?
07:33Mislim.
07:39Ne.
07:41Ne.
07:42Ne moram.
07:42Ne morate napraviti tu pogrešku.
07:44Ne možem.
07:44Ja to neću dopustiti.
07:46Al tebe niko ništa nije pita, Kate?
07:50Nije tvoja stvar.
07:51Nije tvoj život, nego moj.
07:54Molim te, ne mišljaj se.
07:56A ti?
07:57Prva spristala i držat ćeš se toga, jes me razumila.
08:02Ta rana će zauvijek ostati utvorena među vama a sestrama.
08:09Neće.
08:12Jer ja više nemam sestra.
08:15Ne.
08:29Stani sine.
08:31Tiš sad.
08:34Ide naći svitu.
08:35Šta ćeš reći?
08:37Da si se predomislila.
08:38I da se vrati i neka svima kaže da nije nosića.
08:43Ja sam tebi vratila ženu.
08:45I dala sam ti dite.
08:46Šta bi ti više dija?
08:47Ženu?
08:49Ono što si mi vratila nije moja cvita.
08:52Tvoja cvita si isgubila onog trena kad si ju prevarje.
09:00Slušaj sine mater.
09:02Ja sam svašta u životu vidila.
09:05To što ćete vi uzeti zoreno diteka svoje.
09:08Nećete biti ni prvi ni zadnji.
09:11Pa eto ti moja familija.
09:13Imala sam tetku i tetka.
09:15Koji su tako uzeli dite od jedne siromašne obitelj jer nisu mogli imati svoju.
09:20I svima je bilo dobro.
09:22I njima i ditetu.
09:27Šta ti sad hoćeš?
09:30Loš da ti dite odraste kao pačenu kopile.
09:34Ili ka jedan vukas.
09:57I šta samo tako na se misliš odreć?
10:04A kako me moš u oči gledati? To mi govorite.
10:09Isto kao šta ti mene gledala u oči i lagala da je Jasmin od odzorinog diteta.
10:13To je isto tako.
10:17Ajde cvite molim te razumi se pa moramo smisli šta ćemo napraviti.
10:20Naravno Kate.
10:22Naravno.
10:23Ali to je naša stvar tako da molim te ne mišaj se.
10:30Nije moja stvar.
10:32Kate molim te.
10:34Jeste završila?
10:37Dobro.
10:39Ajmo krenut od početka.
10:46I tako kaži.
10:48Da nisi vidio dušanovo tilo prije nego što smo te pozvali.
10:52Pa teško vidjeti nešto krećega nisi prošao.
10:57Ali bi ja si u blizini?
10:58Pa u blizini crkve si pa ne vidiš Boga.
11:02Nemoguće da nisi vidjeti rublo.
11:04Ili ovo što je ostalo u tilo.
11:05Tražili smo cijeli dan. Svi smo bili napet i znali smo da je to mogućnost.
11:10Kao sti mogla znati za tu mogućnost da je mrt?
11:13Pa svi su to znali Jerko.
11:16Ovo je o stanici. Za tebe sam vodnik Sikirica.
11:18Nisam prošao tamo vodniče Sikirica. Da jesam odmah bi vazvao. Ja sam njega htio naći ali u komadu živog.
11:26Badurina mi je jedini prijatelj kog imam u Vrilu. Ti misliš da bi ja stvarno prešutio da ga nisam vidio?
11:35Sve jedno. Bija si blisu. I kad smo te pozvali, odmah si se stvorio.
11:40Pa je sam na tebi rekao. Živci su nam bili tanki. Svima. Kad sam čuo da vičete, znao sam da
11:45nije.
11:45A kako si ti to mogao znati?
11:46Pa zna se valjda kako neko viče. Kad je živ ili kad je mrtan.
11:50Ili to sve?
11:52Idem do ranka. Vidim da čovjek nije dobro. Trebamo malo prostora. Molite, nemoj ga ispitivati.
12:10Pa znači.
12:42Where did he go? Where did he go?
12:47Where did he go?
12:54Marko.
13:00A trebalo mi naći knjigovažu da vodi se ove knjige?
13:03Ne, ne trebalo mi naći knjigovažu jer ćemo samo ući dodatni trošak.
13:06To ću ja za sad reševati.
13:08Sine, ne bom izdati ja ne vjerujem, ali para zavadi čovjeka gore nek žena.
13:13Treba naći nekoga kome je zadruga i nije neki interes.
13:17Pa mogu ja otići do Splita.
13:22Riješim tu svu birokraciju i sput nađem knjigovažu.
13:26Opet sama?
13:28Pa da.
13:30Pa moramo raspodjeliti posao, ti imaš školu i oranje.
13:34Baš lipo. Sam ti odiriš to. Čim prije to bolje.
13:40Evo ga, ovo je gotovo.
13:43Baš ti hvala.
13:54Dobra je ova naša teo.
13:57Valjda nije zamirla što sam priložio katus da bude prizinica.
14:04Valjda nije.
14:07Dobro.
14:09Zlatne ruke ima.
14:11Ne mi došli do ovdje da nije nje?
14:14Je.
14:15Je.
14:17A gdje smo mi ostali, a?
14:20Ništa, ja ovo ne razumim.
14:21Dobro, ajde pusti. Ja ću to.
14:27I ko je to prevea?
14:29Ma nije važno nego piše tribante ili želinte.
14:33Misli nije, nije on bi asiguran skroz.
14:36Čekao ćeš mi reći da neko te tri vići nije zna kako prevesti.
14:39Dobro je to sad bitno.
14:40Pa koji muški piše želinte?
14:43Ili tribante.
14:45A šta se tebi čini, ili muški ili ženski rukopi?
14:48A oklen bi ja triva znati.
14:49Šta misliš koliko ja pisam, a dobijam godšnje?
14:52A men se čini da je ženski.
14:56E ovako meni mate slično piše.
15:06Dobro.
15:06Ko još nadlasno osjeća?
15:09Ljube.
15:11Ona me je prigledala.
15:12To nije dobro, ona će prva progovorit.
15:15Neće, zakljala se.
15:17Nebitno to će ja rišti.
15:19Ko još zna?
15:22Likari iz Flita.
15:25Kad sam saznala da sam osjeća...
15:29Fokušala sam se rišiti, da li nisam mogla.
15:33A sama si išla njem?
15:36Ajde, reci sad, tu smo, gdje smo.
15:40Nisam sama Nikola iša s menom.
15:45Dobro, onda nešto će će ići kod tog lekara.
15:48A šta ćemo kad počne razdrob?
15:52Hm?
15:54A samo si mi ti još valija.
15:56Nisam zna da će ovo napraviti.
15:58Nisam mi ništa rekla.
16:00Nisam ti ništa rekla, jer ti nisam imala šta zareći.
16:02Razgovaram sa Zorom.
16:04Nisam nikad pristala na ovu suludu ideju.
16:06Eto, sva srića pa nisam ni treba pristajati.
16:09Zora.
16:09Cvita, molim te, nemoj rad grešku kojiš kasnije požalite.
16:12A ti, ja ne mogu virova da si pristala na ovu.
16:15Aj molim te, razmisli, razmislite obja ovome.
16:18Evo, pokušavamo razmisli.
16:19Tako neš, otić muči i si diskaton.
16:23Zore, radi se o tvojom ditetu.
16:26Šta će biti kad jednog dana rodiš to dite i predomisliš se?
16:29A, jesi uopće svjesna toga šta ti radiš?
16:39Aj, još ih nemam.
16:44Kažem da ih još nemam.
16:48Otišli su u šumu, traži tog rankovog druga.
16:51I još se nisu vratili.
16:53Mislim, Brico se vrati, ali odmah izletija iz radnje i nisam ga stigla ništa pitati.
16:58Čovjek nestane i ja ne imam pojma o tom.
17:01A jes sam jedan načelnik ili nisam?
17:06A jesi ti upoznala tog čovjeka?
17:10Ma nisam.
17:12Bija je par puta u kavani i to je to.
17:18A kako je kod kuće?
17:23Dobro je.
17:25Aj, zdravko, molim te, nemoj meni te političke odgovore.
17:28Pa neću po tome glasa.
17:31A šta da ti kažem, Kale?
17:36Mogu je biti bolje, a...
17:39Mogu je biti gore.
17:42Pa je doće sve na svoje misto.
17:48Ti znaš da sam ja Anki pomogla kad je otišla.
17:52Al' to ne znači da sam bila protiv tebe.
17:58Nisi ti tu moga ništa napraviti.
18:00Nije bilo do tebe.
18:02Al' možeš sad.
18:03Ne mogu ja sam popravljati brak, Kalmen.
18:08Zato trijeba dvore.
18:09Pa dobro, jel' se Anka trudi?
18:13Trudim osobno.
18:19Pravi muškarac ne zategne čizmu, nego prilagodi potplat.
18:23Ako se mene pita.
18:26Al' ko danas uopće pita žene šta misle?
18:29Ja pita.
18:35Ti si napravio dobru stvar.
18:38Polovicu si rišija,
18:41a drugu polovicu će vrime.
18:45Ej, ljudi.
18:48Ej.
18:49Jeste ga našli?
18:51A jes.
18:54Mislim, barem ono što je od njega ostalo.
18:58Kako to misliš što je od njega ostalo?
19:02Izgleda da su ga živine rastrgale.
19:05Izgleda je...
19:05Dobra, ajde, ne treba o tome dalje govoriti.
19:10Ljudi samo znam da noćas neću oka sklopiti.
19:16Znači mrtav je.
19:20Pa šta je reka Badurina?
19:22Pa ne znam, Boga, ti mi smo se smrzli.
19:24Ko ga nismo poznavali, a di neće on?
19:27Ne pita, dalje molim te.
19:31Ajna, toči ću nam rakije.
19:36Ajde, pa da...
19:38Nazrajmo će oviku za dušu.
19:39Ajde, ajde.
19:41Bog mu da pokoj.
19:46Gospod te poši.
19:54Ceodora.
19:58Prosti, ako sam došla u krivit renutak.
20:00Ma da, molim te, pa za tebe uvijek imam vremena.
20:03Samo se nadam da mi nisi došla reči da se neće uši vratiti.
20:11Pravo se opratno.
20:34Svjesna sam šta radim i neću se pridomislit.
20:38Ne, a potom pitanem mogu nikak virovati jednoj ženi.
20:46Al Nikola je u pravu šta ako se zora pridomisli?
20:51Šta ćeš svite kad ispadne da se džaba se pretvarala da se ne osjeća?
20:57Ajde, čujem šta ti imaš za reći.
20:59Koja je tvoja ideja?
21:01Pa rekla sam ti, tebi i Nikol.
21:04Ako mislite ostati skupa morate bižati odavle šta dalje?
21:07Ne dolazi u obzir.
21:08Ena išna pust svoje dite.
21:10Dobro Nikola, ajde da čujemo tvoju ideju.
21:13Priznaću dite.
21:14Daću mu i ime i familiju.
21:17I borću se do kraja svog života za tvoj obraz.
21:20Dobro da čujemo šta ima zora za reći.
21:22Hm?
21:23Šta kažeš nam to da cijeli život pričaju da se noslavu kasovo kopile?
21:27Kako ti to ozvuči?
21:31Tako sam i misla.
21:34Mirjana je bar ponudila je to kako je tako logično rješenje.
21:37A šta ti misliš dobiti ime?
21:40Šta mislim dobiti ime moja su posla.
21:42Zora je se predomislila.
21:47Nisam.
21:50Nikola da čuje neko ima šta za reći, reci odmah.
21:54Ajde Nikola, reci nešta.
21:59Dobro sad kad smo rišli.
22:01Ne boga nismo.
22:02Jesmo.
22:03Jer tebe niko ništa nije pita.
22:06Amo.
22:13Osim ako ne misliš napraviti brata ili sestru di tetu.
22:18Amo kaput.
22:19Amo.
22:32Amo.
22:34Amo.
22:36Amo.
22:52Amo.
22:57Jerko odmah zvao nadležnu miliciju.
22:59They looked at the terrain, but they said that they didn't find anything before the storm.
23:05Let's go back and look for it again.
23:08Later, Ranko, now the night fell.
23:11They had a light light, not enough.
23:15Let's go back and look for it again.
23:16Everything.
23:24I don't want to go back to Ranko. I have to go back.
23:27I don't understand Ranko, I understand.
23:29Who would be real?
23:31But, in reality, the past has been already.
23:34He was already there.
23:36It was the one who was here?
23:39It was the one who was here.
23:40It was the one who was here.
23:43Why do you think?
23:46It was the one who was to get here, there, there.
23:50There was a village in the village.
23:54There was a village where he was there.
23:55He's buying stronger, even with whatever else.
23:58But, it isn't.
24:02It wasn't.
24:04Maybe it wasn't anyone who saw him.
24:05Yes, he killed him a man named.
24:08And no, he killed him Van City.
24:09Ranko was was assisted.
24:10He was in trouble.
24:12He was able to have to fix his job.
24:14He left the police to work.
24:16The police doesn't want to to fix him.
24:17No, it's your case.
24:25The guy has been accused of being killed.
24:28He has to find a man who killed his son.
24:36He killed his son.
24:39He killed his son.
24:40But he killed his son.
24:42But he killed his son.
24:47It's not a shvabu, it's our oralist.
24:52And you can see that Dušan knew it.
24:54And knew how to work.
25:00They will not judge the police.
25:03I will find them one another.
25:07I will not judge them.
25:16Daj, Živiru!
25:29Kad su se Čavka i on skoro poubijali, do mazece izvuka.
25:35Nemoj da ti se to opet dogodi sine jer bo ćeš onda morat oko vrata obisit zvono i odat tak
25:41i po vrilu da ti se cilom isto smije.
25:43Ne, ne, molim, daj, pusti me.
25:45Načelnik si.
25:46Moraš držat red.
25:48Nisam načelnik, nego stariji vodnik.
25:50Aj, nemoj, znaš na šta mislim.
25:51I dobro, šta bi trebao napraviti, šta?
25:54Optuš čovjeka bez dokaza.
25:57Pa tek mi se onda cilom isto smijalo.
26:00I šta uopće povezuje njega i Dušanovo bojstvo?
26:04Šta?
26:04Ništa.
26:06Ma sumniv mi je.
26:08Oduvaki mi je sumniv taj domazec.
26:11A ne sviđa mi se, eto.
26:13Ma ne sviđa se nikome.
26:15Osim Katarini.
26:30Njih dvojca se nisu nikad upoznali.
26:33Hm?
26:35Mijer, kad je Dušan došao u misto.
26:37E?
26:38Toma je ošao.
26:40E?
26:40A kad se vratio?
26:43Dušan je nestao.
26:46E?
26:51Bogu hvala.
26:53Lipe novosti.
26:56Pogotovo znam kako te bilo pogodilo kad si misla da neš moći.
27:00Je.
27:01Ajka, molim te.
27:03Nećemo to više spominjati.
27:04A mislim istina.
27:06Istina Nikola i ja smo misli da nikad nećemo moći ima dice.
27:10Ali eto, Bog nam se smilova.
27:12Ja bi prije rekla da je doktor pogrišio.
27:15Da.
27:16Dušo, košneš malo čaj?
27:18Moram.
27:19E sad više neš moći pit kadulju.
27:21To nije dobro.
27:22Moraš dobro paziti.
27:24Svi ćemo paziti na cvitu, a Nikola najviše.
27:30A kako je s Nikolom?
27:32Znam da je bilo napeto.
27:34Je li sad malo bolje?
27:35A mislim, tu sam nekako ja najviše bila kriva.
27:39Jer kad sam saznala da nećemo moći ima dice, kad mi doktor to reka, nekako baš me pogodilo.
27:45Baš, eto.
27:47Ali Nikola je bija sve taci, sve istrk bija.
27:53Eto.
27:54Sad kad nam dolazi dite, sve će leći na svoje misto.
27:59Naravno.
28:00Je.
28:05Tere, Dušo.
28:07Šta je?
28:09Šta je?
28:10Šta je to godilo?
28:12Je znate onog prijatelja od generala Badurne?
28:16E?
28:16Dušo.
28:17E?
28:19E pa...
28:20Naš sluga mrtvog.
28:22O, baš.
28:24O, baš.
28:25Šta je bilo?
28:26Rekla mi je Ferid, ali ne baš ispred svite.
28:31Zbog dita je to pričala o tome.
28:34Dobro, Tereza, nećemo u detalje.
28:37Diš ti!
28:39Šta diču?
28:40Idem do ranka.
28:43Iđem ja u svoju sobu.
28:49I?
28:51Jesi razgovarala sa sestram?
28:54Jesam.
28:55I?
28:56Šta i?
28:58Sa Zoroni dalje sve po dogovoru.
29:01A s Katarinom?
29:03Ona se ne slaže, ali nije se to jednako ne tiče.
29:07A Nikola?
29:12Nikola najviše dobiva u vin.
29:14Nema se šta bunt.
29:17Nekako si mi se promijenila.
29:22Pogled ti je drugači.
29:25Naši.
29:25Naši jaz?
29:25Naši joj.
29:26Naši jaz.
29:27Naši ju dan.
29:45Naši joj.
29:48Here we go.
29:51Here we go.
29:53Come on.
29:53I'll be good.
29:54I'll be the next one.
29:55Maybe it won't be the next one.
29:57It won't be the next one.
29:59It's important to be healthy.
30:00Come on.
30:05Come on.
30:06My son has returned.
30:08You know what I'm saying.
30:10When you don't have children,
30:12you don't know why
30:12you do what you do.
30:17That's what I'm saying, Nikola.
30:19That's right.
30:21You have now.
30:22And a woman?
30:23Maybe a woman can be the reason.
30:26One is the woman,
30:28the other is the man.
30:30As long as you go,
30:32you'll find out where you're in the morning.
30:36And where you work and live.
30:40You are the man.
30:42But you,
30:42and you don't have come to go anywhere.
30:45You should be able to gather the situation.
30:48And you're happy to meet yourself so you will be able to get back to your desk.
30:52We'll find you there.
30:54Amen.
30:55Thank you, brother.
30:56Dear brother,
30:57who is you,
30:57and you're here.
30:58Human life is alive.
31:00Let your routine is alive.
31:02But brother,
31:02let's go look atków.
31:03Yes, that's it.
31:29Let's go.
31:30Come on, Zoro. I'll drink a coffee.
31:32Let's go.
31:33You're close to the house.
31:39Let's go.
31:39I'm just waiting for you to find yourself.
31:45I'm sorry to talk about it.
31:48What?
31:50What do you say, nothing has to do with you.
31:53I'm sorry.
31:54What are you doing?
31:55I'm going to take my decision.
32:00I'm sorry.
32:05I'm sorry.
32:06Tell me.
32:08I'm sorry to do something else.
32:12I'm sorry to do something else.
32:17I'm sorry to do something else.
32:20What do you say?
32:22I'm sorry to stop my decision.
32:24She hates me, Kate.
32:29She will never forgive me.
32:34And that's why you have to be with her.
32:37You have to protect her.
32:41Who will she stay...
32:45...Mirena?
32:53And how is it going to be with her?
32:57Well, we have to do something else.
33:00We have to do something else.
33:00And if it's important, can I ask you if it's going to be with you?
33:07It's not important.
33:08What, just driving me with autobus?
33:11Well, it's not like that.
33:13It's not like that.
33:14And then...
33:15...I have a lot of papers.
33:19And you have to be careful.
33:24But you have to do something for that.
33:31I have to stay in the morning.
33:51What?
33:51Look how was it?
33:56You were doing nothing.
33:59Let's do it even here,apons.
34:01Let us take a while.
34:01Let's do it anytime soon.
34:03Let us laugh at you, RT.
34:03And like, this one.
34:04Let him go.
34:15I don't think I'm going to show you a picture of my head.
34:24I can see you better than not.
34:30How do you do it now?
34:34I know what you do it now.
34:38You are not in the way.
34:43God is in the way, and you are not in the way.
34:44How do you do it now?
34:44How do I do it now?
34:45Probably, I'm not in the way.
34:47You can't see me.
34:51I'm not sure how I do it now.
34:55Da Bogdaj.
34:57Šta prije našli juac?
35:00Ne...
35:01Duša ne duša.
35:05Duša nije ima nikog svog.
35:09Bija jadan samac.
35:11Kikujica.
35:15A koja bi mena tražio plako da ja nestanu?
35:18Krsto, krsto.
35:20Aj krsto molim te.
35:22You have two women, women, and women.
35:25They would be for you.
35:27Tomorrow, half of the day would be on your feet.
35:30No one would be for you.
35:33No one.
35:36Besides my mother,
35:41I'm your mother.
35:52I don't know if I was crying,
35:57or if I was crying.
36:02I managed to do it.
36:06A Luce.
36:38The other day would be his fault.
36:39Do you know that.
36:41You will be criticizing yourself and Nikola.
36:46Your sister was in love with your family.
36:49Come on, Melio. Sitise.
36:51First it was something with Mark,
36:53and when he didn't manage,
36:54then it was taken away from Nikola.
36:58And my proposal for Dite
36:59was immediately accepted without a lot of thinking.
37:01No, I don't want to stop, Mirjana.
37:03Let me talk about this.
37:04Svite, take it, Dite.
37:07And fight for what it is for you.
37:11This will be your best feeling.
37:41You know,
37:44you should be able to décide your life on the stage.
37:48Do you know
37:49what I can't imagine you.
37:49I don't care about it.
37:55Are you sure you want to do that?
37:57No.
38:00I don't know what I'm doing, Nikola.
38:01You know what I'm doing.
38:03But that's what I'm doing.
38:05God is doing it.
38:07God is doing it.
38:09I'm going back to the rest of the time.
38:12I'm going back to the rest of the time.
38:13I'm going back to the rest.
38:15Oh, I can't wait.
38:20Cvite.
38:23Kako ćemo mi dalje gratinati na svatno ovim lažima?
38:28Kako ćemo ikad više moć biti sritni?
38:32Ko kaže da ja neću biti sritna?
38:36Moje svit se navrti oko tebe, Nikola.
38:39Više ne.
38:41Ti se lipo pobrni za svoju sriću.
38:43That's what I want you to do.
38:46Good night.
39:13You're welcome today.
39:17More than anything else.
39:20When you're a wife, you have to leave a good idea.
39:24I'll talk with a lot of people, so I'm going to see you very well.
40:01Did you get to sleep a little?
40:05I'm poor.
40:06Okay.
40:08If I'm sorry, I have some new things.
40:13Reci, Slobodan.
40:15I talked about it with the commissioner.
40:18He said that it wasn't a piece of paper.
40:21Hmm?
40:23They found a silver one, a few, and a gold one.
40:28Do you have any sign?
40:32No sign.
40:33No sign.
40:37No.
40:38Niko ništa nije vidio?
40:39Niko nije vidio da se neki nepoznat muškarac mota okolo.
40:44A je li više njih?
40:46Ukoliko sam shvatio duša nije bio malaj čovjek.
40:48Trebalo je snage za savladatka.
40:51Nemogući da niko ni uspi vidjeti jednog čovjeka.
40:54A kamo li ako ih je bilo više?
40:59A ova splitska milicija, ona ostaje tu?
41:03Još sutra.
41:05Prigledat ću okolicu.
41:07Još sutra?
41:08I to je to.
41:10Ne znam.
41:11Znači nešto saznanija ojčiti.
41:15Ti Toma, ajde, tribavi sa mnom da stanisi.
41:20Zašto?
41:21Pa svi koji su bili u potrazi moraju dati zjelo.
41:26Šta nismo to već riješili?
41:28Jes, ma još...
41:30Još pāra pītāňa.
41:32Hej, čekanti.
41:34Zbuk.
41:49Žami, hoj baš strāšno.
41:54Nie.
42:07No što sam vas htila potrašit, moramo razgovarat.
42:10Jesi ti meni prvo kako je sineš bilo s Nikola?
42:13Hm.
42:14Šta sad hoćete da vam svaki uru vrimena podnose na izvještaj?
42:19Nek' je htila sama sredi nečeg drugog.
42:22Ljuba zna da je Zoranu osjeća.
42:26Dovita će cijelom isto znati.
42:28Moramo nekako ušutkati.
42:30Da, šta ćemo?
42:31Al' triba nam i njena pomoć.
42:34Ljuba će po rod Zoru.
42:36A i mene.
42:40A ti misliš da će iko povirovat da ti ne želiš ići pravom doktoru?
42:45Pa, pravi doktor mi je reka da nikad nećemo očima dice.
42:49Mene pada na pametić tako nikad više.
42:54Dobar.
42:55Vidim da ti mozak radi.
42:58Mirjena, izvinite.
43:00Katarina je tu.
43:01Je li vas vi?
43:02Dovedi joj gori.
43:04Stani, čekaj.
43:05Tražila je mene.
43:07Znaš da hoće ništo nasamo s samim razgovarat.
43:10Ferida, je lante u kući?
43:13Nije, izrašna je.
43:15Odvedi je onda u ured, saču ja.
43:17Pa ja bi tila ću šta ima kate za reći.
43:20Ma, prepusti to meni.
43:22A ti smišlje kako ćemo ljubu dobiti na svoju stranu.
43:33Molio bi te da to više ne radiš.
43:37I da moje stvari vratiš na svoje misto.
43:43Dvojcu sinova ste mi uništili.
43:45Jedno sam dobila nazad u kapsulu.
43:47A drugo je upao vašu mrižu.
43:52Ovo ti te van nedan.
43:55A nu heroja?
43:56A?
43:57On je li po riži?
Comments

Recommended