Skip to playerSkip to main content
Ep.9 In Your Radiant Season English Sub
**********++++++++++***********++++++++++**********
✨ Welcome to Asia Movies ✨
Your ultimate destination for the best Asian Dramas & Movies with English subtitles. We bring you the latest and most popular series from across Asia (Korea, China, Thailand, and Japan) filled with romance, family, history, action, and culture.
🎬 On Asia Movies, you’ll find:
Asian Dramas with English subtitles (Eng Sub)
The newest K-Dramas, C-Dramas, and Thai Dramas
Romantic, historical, and modern series from top networks
Fast updates with high-quality English-subbed episodes
🌍 Our mission is to make the best of Asian cinema accessible to audiences worldwide. If you love emotional stories, powerful performances, and the beauty of Asian culture, this is the perfect channel for you.
👉 Don’t forget to subscribe and turn on the bell 🔔 so you never miss the latest series!
**********++++++++++**********++++++++++**********
#AsiaMovies #AsianDrama #KDrama #CDrama #ThaiDrama #EnglishSubtitles #BestAsianDrama2026 #LatestDrama #WatchWithEngSub #RomanticDrama #HistoricalDrama #AsianSeries #NewDrama #AsianRomance
Transcript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:59Transcription by CastingWords
00:01:12Transcription by CastingWords
00:01:33Transcription by CastingWords
00:02:04Transcription by CastingWords
00:02:09Transcription by CastingWords
00:02:16Transcription by CastingWords
00:02:19Transcription by CastingWords
00:02:22Transcription by CastingWords
00:02:23Transcription by CastingWords
00:02:23Transcription by CastingWords
00:02:27Transcription by CastingWords
00:02:29Transcription by CastingWords
00:02:37Transcription by CastingWords
00:02:38Transcription by CastingWords
00:02:38Transcription by CastingWords
00:02:40Transcription by CastingWords
00:02:41Transcription by CastingWords
00:02:42Transcription by CastingWords
00:02:43Transcription by CastingWords
00:02:43Transcription by CastingWords
00:02:45Transcription by CastingWords
00:02:48Transcription by CastingWords
00:02:49Transcription by CastingWords
00:02:49What?
00:02:51What is it?
00:02:53What is it?
00:02:55What is it about?
00:02:59What is it about?
00:02:59I'm so proud of you.
00:03:06France?
00:03:08When did you?
00:03:10I don't think it was.
00:03:14What's wrong with you?
00:03:16What's wrong with you?
00:03:18I was going to go back home and go back home.
00:03:20It was a while ago.
00:03:24My parents didn't say anything.
00:03:28I really want to sleep.
00:03:30I really want to sleep in 50 years.
00:03:34Really?
00:03:36It's all it's all?
00:03:37Maybe.
00:03:39You know.
00:03:40You know, I'm so happy.
00:03:45I've had to go to 춘천, you know.
00:03:52So I'm going to go to 춘천.
00:03:52You've been in a hospital?
00:03:55You've been in a hospital, you've been in hospital.
00:04:00You've been in a hospital.
00:04:02You've been in hospital for a while?
00:04:05Why are you so happy?
00:04:06You're a lot of money.
00:04:08You're a lot of money.
00:04:10You're a lot of money.
00:04:12You're a lot of money.
00:04:12You're a lot of money.
00:04:13Anyway, let's go.
00:04:16Let's go.
00:04:17We're still in the house.
00:04:40Let's go.
00:05:09Let's go.
00:05:22You're a lot of money.
00:05:26If you're a lot of money,
00:05:28you'll get more money.
00:05:31You're a lot of money.
00:05:32You're a lot of money.
00:05:34You're a lot of money.
00:05:35I think the money will win.
00:05:36It's hard to take.
00:05:40It's hard to take money.
00:05:41I like that.
00:05:53But you would have to pay for a minimum.
00:05:54You're a lot of money.
00:06:23I don't know.
00:06:29내 거야...
00:06:30내 거야...
00:06:42내 거야...
00:06:44안 뜨거워!
00:06:46아, 죽을 뻔.
00:06:50시끄럽다...
00:06:51I'm sorry.
00:07:03I'm sorry.
00:07:04Ah, just, just, just.
00:07:14Ha-yung designer.
00:07:16Oh, it's okay.
00:07:17What's your name?
00:07:19I'm sorry.
00:07:21I'm sorry.
00:07:22I'm sorry.
00:07:22What's your name?
00:07:23I'm sorry.
00:07:25I'm sorry.
00:07:26This is a little bit more than you.
00:07:27I'm sorry.
00:07:32It's all done.
00:07:39I'm sorry.
00:07:41I'm sorry.
00:07:43I'm sorry.
00:07:43You too, you too!
00:07:44What's your name?
00:07:47You're my name.
00:07:50You're my name.
00:07:51You're my name.
00:07:54You're my name.
00:07:54Your name is Mr. Jarron.
00:07:59Everything from home is too late.
00:08:04Hi-ya, my name is Travis.
00:08:06I'm sorry, Wade.
00:08:06What's your name?
00:08:07He's your name.
00:08:09My name is Thurong.
00:08:12Well, really?
00:08:14The band for the band?
00:08:16Yes, for the band?
00:08:17Wow, he's a young man!
00:08:19Yeah, he's a young man with the band.
00:08:21He's saying, he was a young man.
00:08:22So you know what?
00:08:26Can you say this?
00:08:27Yes, I think it's a good thing.
00:08:29What?
00:08:32I'm going to eat the restaurant.
00:08:33I hope you don't want to eat it.
00:08:36I'm not going to eat it.
00:08:39I'm not going to eat it.
00:08:40I'm going to eat it.
00:08:41I'm going to eat it.
00:08:44I'm going to get you a good time to eat it.
00:08:46I'm going to eat it.
00:08:47You're not gonna eat it.
00:08:50I know...
00:08:50I'm not going to eat.
00:08:55I'm not going to eat.
00:08:57I'm not going to eat.
00:08:59I'm taking it.
00:09:02Thanks.
00:09:10I'm not going to listen to this one.
00:09:14I'm not sure how much I'm feeling.
00:09:15I've been eating a lot in my life since I was in my life.
00:09:17I've been eating a lot of pain since I was in my life.
00:09:25And it was just a nice day.
00:09:32I'm not sure how much I was doing.
00:09:38But it was really nice to me.
00:09:40It was a bit like...
00:09:40...and it was a bit like a big one.
00:09:46Hi, my designer...
00:09:48...I'm not a big one.
00:09:50No?
00:09:50I didn't think it was a big one.
00:09:56I thought it was really strange.
00:10:02But I don't think I've been thinking about any of my ideas.
00:10:04I'm a designer.
00:10:05I was a designer I have to think about myself.
00:10:09I am...
00:10:11It's not you.
00:10:12It's not.
00:10:15Well...
00:10:17I hope you're home to think about it.
00:10:22Otherwise I'll try to go.
00:10:26Then you have a good health plan on your house.
00:10:30I'll move on to the next to my house.
00:10:30I'll see you next time.
00:10:33This is a designer.
00:10:55I'm sorry.
00:10:57I'm sorry.
00:11:01I'm so happy to be here.
00:11:03I'm so happy to be here.
00:11:04I'm so happy to be here.
00:11:05You're welcome, I'm so happy.
00:11:08I'm so happy to be here.
00:11:30우리 유겸이 괜찮게 해 주세요.
00:11:37제발.
00:11:38아유, 유겸이 고생했다.
00:11:42유겸아, 발.
00:11:46뭐래?
00:11:50자, 유겸 무활.
00:11:52며칠 입원해서 치료받으면 싹 낫는데.
00:11:55부종 생겼나 봐, 단순 피로 누적.
00:11:58일주일 후면 완전 멀쩡.
00:12:00우리 하담이 많이 놀랬겠다.
00:12:05다행이다.
00:12:07보건실도 발 아파서 간 거였지.
00:12:10나 때문에 너 괜히 오해하고 징징대서.
00:12:14너 돌볼 정신 다 나한테 쏟게 해서.
00:12:17아이고, 똑쟁인 줄 알았는데 바보였네, 송하담.
00:12:21그런 말이 어딨어.
00:12:22난 너 야구 못 하게 되는 줄 알고.
00:12:25어, 당황 당황.
00:12:26큰일 났어, 빨리 일어나봐.
00:12:28왜, 왜.
00:12:29발 아파.
00:12:30아니.
00:12:31내 몰에 수능 볼 고3이 여기서 이러고 있는 게 완전 큰일이지.
00:12:36즉시 귀가해서 컨디션 관리하도록.
00:12:39나도 간호할래.
00:12:40그래?
00:12:41그럼 치료고 뭐고 당장 퇴원해버려.
00:12:45알았어.
00:12:46가, 가.
00:12:47걱정 말고 수능 잘 끝내고 와.
00:12:49우리가 잘 돌보고 있을게.
00:12:51수능 전에 오면 반칙.
00:12:53와도 문도 안 열어줄 거야.
00:12:55푹 쉬면서 치료 잘 받고 있을게.
00:12:57수능 끝나고 만다.
00:12:59알았지?
00:13:01집중, 집중.
00:13:03집중.
00:13:06이건.
00:13:07송수석이 전담해.
00:13:09패션지 에디토리얼 전체 비주얼인데요.
00:13:11이건 늘 선생님께서 직접 하셨던 거.
00:13:13이번 화보 브랜드 결을 보여주는 일이야.
00:13:16조금씩 송수석 리듬으로 맞출 때도 했어.
00:13:20무드, 색감, 룩 흐름 다 잡아봐.
00:13:23말씀대로 브랜드의 톤을 보여주는 일이잖아요.
00:13:26선생님께서 총괄하셔야.
00:13:27연사 생각은?
00:13:28송수석한테 무리인 것 같아?
00:13:30충분히 가능하다고 생각합니다.
00:13:33필요하신 건 제가 서포트하겠습니다.
00:13:34오케이, 패스.
00:13:37바잉팀하고 컬러 수량 조절도 이제는 송수석 의견 우선 반영하고.
00:13:41네?
00:13:42아니, 선생님.
00:13:43왜 얼마 전부터 다 저한테.
00:13:45반복 재생 안 해.
00:13:47이제 슬슬 내 비빌 언덕 좀 해.
00:13:50나도 숨 좀 돌리자고.
00:13:52아, 그리고 이번 주 스케줄 하루만 비워줘?
00:13:55혹시 무슨 일.
00:13:57말씀하시죠.
00:13:59무슨 일 있으세요?
00:14:01스케줄 비워달라고 하시는 거 처음 봐서.
00:14:03그냥 더 추워지기 전에 바람 한번 쐬고 오게.
00:14:06그럼 제가 모셔다.
00:14:07됐어.
00:14:08알아서 움직여.
00:14:10알겠습니다.
00:14:11근데 선생님 아무래도 에디토리얼 거는 제가 할 게 아닌가.
00:14:15회의 끝.
00:14:26시간 안에 들까?
00:14:30아니야.
00:14:32무조건 끝내야지.
00:14:40선생님 개인 일장이십니다.
00:14:43네.
00:14:44다음 주로 연기 부탁드리겠습니다.
00:14:48굿 애프터 눈입니다.
00:14:51컨디션 좀 괜찮아지셨어요?
00:14:53네.
00:14:55덕분에.
00:15:0329세 송하영, ENFP, 일아이대는 ENFJ.
00:15:06좋아하는 건 가족, 친구, 팀원들 일, 운전, 바람 붙는 날 음악 들으면서 걷기.
00:15:12솔직한 거.
00:15:13맛있는 거.
00:15:14특히 김떡순.
00:15:15그리고 자기 전에 귀여운 영상 보는 거.
00:15:19네?
00:15:20싫어하는 건.
00:15:21답답한 거.
00:15:22비겁한 거.
00:15:23강약약강.
00:15:23이간질 꼰지르는 거.
00:15:24피해망상 쪄는 거.
00:15:26소중한 사람들이 있는 거.
00:15:27좋아하는 사람들이 힘들어하는 거.
00:15:30아.
00:15:30그리고 모기.
00:15:33맞다.
00:15:34하나 빼먹었다.
00:15:36최근에 좋아하는 항목에 추가된 게 있는데.
00:15:43뭐 하신 겁니까?
00:15:47서로 개인적인 건 잘 모르잖아요, 우리.
00:15:50알고 지낸 시간만 길지.
00:15:52저에 대해서 생각해 보래 놓고 정보가 부실한 거 같아서 살짝 던져드려봤습니다.
00:16:02아.
00:16:04제 쪽 아니에요.
00:16:05진중, 신중의 대명사시니까 답 천천히 해주셔도 돼요.
00:16:09전 괜찮으니까.
00:16:10근데 뭐 다들 알면 알수록 절 좀 좋아하더라고요.
00:16:14그냥 그렇다는 얘기입니다.
00:16:17전.
00:16:18회사에서 이런 개인적인 대화는 좀 불편.
00:16:22원 의사님은 회사에서 사답 비선옥.
00:16:26아.
00:16:27오케이.
00:16:28연 의사님에 대해 몰랐던 정보 1을 획득했습니다.
00:16:32그럼 좋은 하루 되세요.
00:16:42대명사는 어떻게 생각할까요?
00:16:45어.
00:16:49밴 프로듀서 선생님.
00:16:50잘 지내셨어요?
00:16:51너무 잘 지내서 난리 났어요.
00:16:54장모님 표 한식 입에 차이.
00:16:57아.
00:16:58회의 중이에요.
00:16:58It's a Korean version, there's a script.
00:17:01It's the design team to provide you.
00:17:03Yes.
00:17:04Have a good day!
00:17:18Oh, I know a little more.
00:17:22Oh, my brother, coffee, coffee!
00:17:24Oh, oh, oh.
00:17:25Ah, it's good.
00:17:28This is a pen.
00:17:29This is an animated pen.
00:17:32This is a fan.
00:17:33It was a fan.
00:17:33It was a fan.
00:17:34Here you can see it.
00:17:36There's a lot of pictures that I've been looking for for you.
00:17:37Here's a lot of pictures that I've been looking for for you.
00:17:39Okay.
00:17:40If you're a good person, it's a good person.
00:17:44It's a good person.
00:18:00I'm not sure, but it's a song called The Bills.
00:18:05It's a song called The Bills.
00:18:07It's a song called The Bills.
00:18:16I'll put it in the song.
00:18:18I'll put it in the song.
00:18:25Okay.
00:18:35You're going to get to the same time.
00:18:38Once you get to the same time.
00:18:41Then you'll have to take it away.
00:18:42I'm gonna do it and get in trouble.
00:18:50I've got some cheap food.
00:18:52You can't buy it.
00:18:55Do you feel good at home?
00:18:56Have you eating the whole thing?
00:18:57That's good, it's good.
00:18:59Just worry about it.
00:19:01Don't worry.
00:19:01Stop, stop.
00:19:04Stop, stop.
00:19:08The sky is a blue...
00:19:09The sky, blue hood, the Mercury was pointing down like a river, Mercury.
00:19:15The wall fell down the night sky.
00:19:18The sky fell down like the water,
00:19:21and the sun fell down like the water.
00:19:25Wow.
00:19:41Oh, you're not sleeping yet?
00:19:46I'm not sleeping yet.
00:19:50But what's so bad?
00:19:51There's a scene where I'm going.
00:19:54I'm going to go.
00:19:57I'm going to go.
00:19:59I'm going to go.
00:20:01I'm going to go.
00:20:01I'm going to go.
00:20:03I'm going to go.
00:20:03I'm going to go.
00:20:04Wow, wang치사.
00:20:06위시리스트 다 같이 하기로 해 놓고.
00:20:08전체 관측 딱 적혀 있던데.
00:20:10혼자 가기 무효예요.
00:20:1110분 안에 차가지고 심 앞으로 갈게요.
00:20:13딱 기다려요.
00:20:16오늘 달의 기분이 너무 좋은가 보다.
00:20:20이렇게 밝으면 은하수 못 보는데.
00:20:24달이 있으면 은하수를 못 봐요?
00:20:27달이 광도가 세거든요.
00:20:29은하수처럼 약한 빛은 광에 가려져버려서.
00:20:37죽죠?
00:20:38미안해요.
00:20:39그냥 나 때문에.
00:20:41저 써도 돼요?
00:20:51가요, 그냥.
00:20:52나중에 달 없을 때 다시 와요.
00:20:55어?
00:20:56어?
00:21:04와..
00:21:06와..
00:21:07와..
00:21:24와..
00:21:40I think it's the sky in the sky.
00:21:44I think it's the sky in the夢.
00:22:07I think it's the sky in the sky.
00:22:08But...
00:22:09I've heard a little bit about that.
00:22:14I've heard a little bit about that.
00:22:18I think it's the sky in the sky.
00:22:19I think it's the sky in the sky.
00:22:20I'm sorry.
00:22:23I don't know why.
00:22:24But it's the sky in the sky.
00:22:30I'm sorry.
00:22:32I feel like it's the sky.
00:22:35It feels like the sky in the sky.
00:22:42It's the sky.
00:23:03I don't think you're going to be a good time.
00:23:05I think it was something I thought.
00:23:07Oh, I'm sorry.
00:23:09I'm sorry.
00:23:12I'm sorry.
00:23:14I'm sorry.
00:23:18I'm sorry.
00:23:21I'm sorry.
00:23:24I'm sorry.
00:23:25I'm sorry.
00:23:26Let me ask you a Malaysian future.
00:23:26You might want to miss movies.
00:23:29That's not it.
00:23:30That's why we'll...
00:23:33We'll see you.
00:23:35After…
00:23:48Well...
00:24:02I'm so tired.
00:24:04I'm tired.
00:24:06Come on.
00:24:07Yes, I'm tired.
00:24:09Come on.
00:24:09Yes, I'm tired.
00:24:15My brother.
00:24:17Yes.
00:24:19I...
00:24:21...저 계속 그 사람 옆에 있고 싶어요.
00:24:26봄에도 여름에도 가을에도 겨울에도.
00:24:35계속 여기...
00:24:40계속 그 사람 옆에 있고 싶은데 어떻게 해야 될지 모르겠어요.
00:24:48I'm so tired.
00:24:58되나 무슨 해줄까?
00:25:01I'm so tired.
00:25:06I'm so tired.
00:25:09I'm so tired.
00:25:11I'm so tired.
00:25:23I'm so tired.
00:25:28I'm so tired.
00:25:40사방 밑... 벽?
00:25:41I don't know what to do.
00:25:55I'm so sorry.
00:26:07It's time for the beginning.
00:26:10It's time for the beginning.
00:26:12I'm so sorry.
00:26:12I'm so sorry.
00:26:13We were just waiting for a moment.
00:26:16Why?
00:26:17We were talking about it.
00:26:18Why?
00:26:22Do not be safe.
00:26:22Okay, don't worry.
00:26:23I'm not enough to have tea anymore.
00:26:25I'm so excited.
00:26:28I'm so excited about that.
00:26:30I'm so excited about that.
00:26:31No, it's 9th.
00:26:33I'm so excited about that.
00:26:34But it's...
00:26:36What's the situation?
00:26:39We got to get to get to the kids from the kids.
00:26:44We got to eat food.
00:26:45É...
00:26:46animals...
00:26:46I'll기 for it.
00:26:47I got sick.
00:26:48I'm going to hang out.
00:26:53I still got to go.
00:26:54I was at 직종 stand-up.
00:26:55I'm going to hang down here for about 10 minutes.
00:26:58I'm going to go.
00:26:59I'm going to hang out for a mom.
00:27:00We're going to hang out for about 10 minutes.
00:27:01I'm going to hang out a little bit.
00:27:05I'm not going to be able to avoid him.
00:27:08I'm going to get to you.
00:27:09It was because of the bally.
00:27:11Many...
00:27:12Hashtun?
00:27:12I'm going to get a bit more than you.
00:27:14I'm going to get a bit more than you.
00:27:18I'm going to be a bit more than you.
00:27:20Anyway, I'm going to get you to my nateeplomers.
00:27:23I'm going to go to my hotel.
00:27:25Just wait, I'll take you to your hotel.
00:27:29I'll go for a while.
00:27:31I'll go for a seat.
00:27:32Sit down, I'll cut you down.
00:27:33I'll try my hair.
00:27:33Just let me put it in.
00:27:35Suddenly?
00:27:38For the moment, you are doing to take a step to success when you're done.
00:27:48You are going to take a step to finish a step further, and then you are a guy who will
00:27:55be finished.
00:27:55I can't wait for you.
00:28:01I'll go for you, too.
00:28:01I can't wait for you.
00:28:01You're so beautiful, my mom.
00:28:04You're so beautiful.
00:28:05You're so beautiful, my dad.
00:28:10I'm so beautiful, my dad.
00:28:16I'm so beautiful.
00:28:17I can't wait for you.
00:28:18I want to take care of you.
00:28:20Anyway, I'll get back to you.
00:28:20Yeah, I'll get back to you.
00:28:22You'll get back to you.
00:28:24You can go.
00:28:27Be careful, you're like this.
00:28:30I can do that, you know?
00:28:30I can't do that, you know?
00:28:31Like...
00:28:31You can't take care of me.
00:28:33I'll take care of you.
00:28:34I can't do that.
00:28:36Look at me.
00:28:37I can't do that.
00:28:46Uh...
00:28:47I'm a bomberman.
00:28:48Listen, I will get you done.
00:28:50While I'm testing right now, I'm not going to...
00:28:53I'm testing right now.
00:28:55I'm testing right now.
00:28:56I need to know another one!
00:29:00No, I'm testing right now.
00:29:06I'm testing right now.
00:29:06No, you're testing right now!
00:29:08You're testing right now!
00:29:11Sorry, santa.
00:29:12I'll talk to you later.
00:29:13Well, I'll talk about you.
00:29:17I'll talk about you on your phone.
00:29:20I'll talk about you on your own.
00:29:20You didn't know if you were my husband were to go into your phone.
00:29:25You didn't know what you were trying to do.
00:29:26You were all good at work.
00:29:28I'm always going to go.
00:29:31You were the first time I had to go.
00:29:32You were the only one in my life.
00:29:33I can't wait.
00:29:36You were the only one in my life.
00:29:41You're not supposed to go.
00:29:42You're not supposed to go.
00:29:43Just your back and take it back.
00:29:44You're doing so.
00:29:48You're not supposed to be a girl.
00:29:51You're not supposed to be a girl.
00:29:54I'm not supposed to be a girl.
00:29:56I'm gonna be a girl.
00:30:01You're a good person.
00:30:02You're a good person.
00:30:08I don't want to live in a way.
00:30:08How would you like it?
00:30:12How would you like it?
00:30:16I'll be right.
00:30:18I'll be right back.
00:30:26You just need to work on a plane so you will see.
00:30:28Now, I'm in my home.
00:30:32I'll be your best at your head because I'm the biggest goal.
00:30:40We can play a lot while all day.
00:30:43We'll have to watch and watch every night soon.
00:30:44You can't do it.
00:30:46Can we see what you're doing?
00:30:56Let's get started.
00:30:58Let's get started.
00:31:00Let's get started.
00:31:20Let's get started.
00:31:23We will be able to do a lot of tests.
00:31:27We will be able to test the test.
00:31:34We will start the test.
00:31:55Good morning.
00:31:58And thanks.
00:32:00You are very careful.
00:32:02The next day, the doctor will take care of me.
00:32:06And then, what do you do?
00:32:07I'm sorry to get back to the next day.
00:32:10I'm sorry to get back to the next day.
00:32:11I'm sorry to get back to the next day.
00:32:18Yes, sir.
00:32:19Yes, sir.
00:32:21Himself.
00:32:22네, 잠시만요.
00:32:24기자님께서 말씀하신 신소재 업체 몇 주 내로 소재 테스트 진행 예정이랍니다.
00:32:30그때 취재 차 공장 내려가실 거라는데 저희 동행 의사 물으시는데요.
00:32:33당연히 가야죠!
00:32:34잘됐다, 잘됐다.
00:32:36네, 저희도 같이 가는 걸로 하겠습니다.
00:32:40그리고 현우야.
00:32:43하영 디자이너님하고 나와 관계 발전 가능성 0%야.
00:32:50I don't care.
00:32:51I'm not sure if I'm worried about it.
00:32:56Oh.
00:32:59If you don't care about it, I'll tell you.
00:33:01I'm not sure if you're worried about it.
00:33:12I'm not sure if I'm worried about it.
00:33:18What?
00:33:20What?
00:33:22What?
00:33:30What?
00:33:35You started to start?
00:33:37Yes.
00:33:39I'm going to explain to the person that I wanted to explain.
00:33:46Maybe I can't stop it.
00:33:48But I'm afraid to stop the one who needs to be in my own mind.
00:33:50I'm afraid to stop the other day.
00:33:52I just wanted to love him to do something.
00:33:56I would like to say something like that.
00:34:02Even I'm afraid I can't believe that.
00:34:07But I can't believe that I can't believe it.
00:34:12But it's like a lie.
00:34:13I don't know how I can't.
00:34:15I'm not going to get this.
00:34:16I'm not going to get this.
00:34:19I'm not going to get this.
00:34:20I'm not going to get this.
00:34:21I've spoken to him.
00:34:32I'm going to get it.
00:34:39I don't know.
00:34:41I don't know.
00:34:43I don't know.
00:34:44I don't know.
00:34:45But I think there's something more to be.
00:34:49I'm afraid of the first time.
00:34:52Yes.
00:34:54I'll explain to you first of all.
00:34:58I think I'll be able to do something.
00:34:597 years ago...
00:35:02I feel like this.
00:35:05But I think that it's not us.
00:35:09We don't have to deal with this.
00:35:11We don't have to deal with it.
00:35:14We have to deal with this.
00:35:17If you start, you'll be able to explain me like this.
00:35:20You'll be able to fill out the gaps and understand the gaps that he understands.
00:35:25You'll be able to explain me to me.
00:35:31Do you have a way to fill out the gaps in the gaps?
00:35:38I think it's possible.
00:35:43True, right.
00:35:43What's the name of my colleague?
00:35:49Yes.
00:35:49Wait a minute I'll give you a moment,
00:35:58but didn't you wait?
00:35:58Yeah, definitely.
00:36:07Did you mean he'd been involved with that?
00:36:10Did you hear about me?
00:36:11I heard about the attack?
00:36:14That's a müdeer accident.
00:36:16There was a nightmare to avoid it.
00:36:19It's a shock shock.
00:36:21Are those still there?
00:36:26I told you to keep and keep it.
00:36:30I have to ask that for sure.
00:36:32I'm asking you to come over.
00:36:33I'm asking you to come over.
00:36:34I was just a student for the first time.
00:36:38I was going to talk about you.
00:36:40Don't remember me.
00:36:41I was waiting for you.
00:36:43I was looking for it.
00:36:45I'm going to talk to you.
00:36:52I'm going to go.
00:37:177년 전 얘기.
00:37:22끊겼던 기억들 떠오를 때마다 기억했던 겁니다.
00:37:45그만해!
00:37:47미안.
00:37:48오늘 너 좀 위험해.
00:37:49미안하다.
00:37:50아직 안 늦었어.
00:37:55혹시 노트 내용 중에 하나라도 아는 거.
00:37:57전혀 모르는 얘기네요, 난.
00:37:59그때 그쪽이랑 몇 마디 나누고 온 게 전부였잖아요.
00:38:01돈 못 줘서 미안해요.
00:38:04소리.
00:38:05여기 마지막에 기록한 소리도 모르십니까?
00:38:09정말 중요한 단서 같아서요.
00:38:12보셨다시피 첫 번째도 소리, 두 번째도 소리, 세 번째도 소리.
00:38:15모른다니까!
00:38:17그때 나한테 상처야, 고통이고.
00:38:18난 그 사고로 혁찬이를 잃었어.
00:38:21지금 와서 그때 파헤친다고 뭐가 달라지는데 죽은 사람도 있는데.
00:38:25거기서 기억 몇 개 안 나는 걸로 왜 사람을 괴롭혀?
00:38:28멀쩡히 잘 살고 있으면 됐잖아.
00:38:30아니, 전...
00:38:31난 아무것도 몰라.
00:38:32그러니까 다시는 찾아오지 마.
00:38:44하...
00:38:46방역찬, 너 내 차에 이어폰 두고.
00:38:50아니, 그러니까...
00:38:52나 없는 사이에 하란이랑 계속...
00:38:56대화를 했다고?
00:38:57네가 나인 척?
00:38:59그만해!
00:39:14천재야, 네가 형아 가입으면 진짜 예쁘겠다, 그치?
00:39:20귀여워.
00:39:22어?
00:39:27어?
00:39:29어?
00:39:29어디 갔다 왔어요?
00:39:30벤프르트 스님하고 회의 중일까 봐 일부러 연락 안 했는데.
00:39:38응?
00:39:39근데 왜 하나도 안 반가워 보이지?
00:39:43아닌데.
00:39:44너무 반가워서 막 춤출 뻔 했는데.
00:39:48무슨 일 있어요?
00:39:50힘들어 보여요.
00:39:55힘들었어요.
00:39:56보고 싶어서.
00:39:58근데 여기 왔더니 이렇게 딱 있네.
00:40:01내 눈 안에.
00:40:02그래.
00:40:03자, 그럼 실컷 봐요.
00:40:15어?
00:40:15웬일이에요?
00:40:16지정석이 안 왔고?
00:40:17왔는데 없길래 언제 오나 찾아보고 있었어요.
00:40:21이렇게, 이렇게처럼.
00:40:23모스케치 한 거예요?
00:40:24봐도 돼요?
00:40:24어, 어.
00:40:26안 돼.
00:40:26이거, 이거.
00:40:28영업기밀이어가지고.
00:40:32어?
00:40:33저 주세요.
00:40:34어, 어, 어, 어.
00:40:35아, 술은 무릎 담요 찬 손님들이 계셔서.
00:40:38내가 세탁 한번 싹 했지.
00:40:41이런 건 저 시키세요.
00:40:42이거 그냥 바구니에 나눠다 오면 되죠?
00:40:44어, 어, 그래.
00:40:45고마워.
00:40:46네.
00:40:48응?
00:40:49생일 축하한다.
00:40:51학회 때문에 곧 비행기 타서 하루 먼저 보낸다.
00:40:54시계 수리비터 곧 내마.
00:40:56생일?
00:40:58빨리 만들어야겠네.
00:41:04내일 저녁에 시간 비워나요?
00:41:06예쁘게 하고 좋은 데 가서 저녁 먹을 거니까.
00:41:08좋아요.
00:41:09아, 근데 갑자기 왜요?
00:41:11어, 그 예쁘게 하고 근사한 데 가서 저녁 먹기 내가 위시리스트에 추가했어요.
00:41:17내가 풀코스로 쏠게요.
00:41:19장소는 추후 공지?
00:41:21응?
00:41:21뭐지?
00:41:22아무튼 예쁘게 하고 와요.
00:41:24갈게요.
00:41:27아, 사이즈.
00:41:33갑자기요?
00:41:38아, 내가 작별인사는 좀 미국 스타일로 하는 습관이 있어가지고.
00:41:44언제부터?
00:41:45오늘.
00:41:47진짜 갈게요.
00:41:51응?
00:41:53응?
00:42:03뭐야.
00:42:05생활한 파티나.
00:42:08방법은 있습니까?
00:42:10그냥 그 빈칸들을 채울 방법.
00:42:30다행이다.
00:42:41다행이다.
00:42:42다행이다.
00:42:43진짜 다행이야.
00:42:45고마워.
00:42:47수술 완전 잘 됐대.
00:42:49고생했어.
00:42:50나 자꾸 참아.
00:42:54어.
00:42:55자, 옆에 이 새끼.
00:43:01난 어차피 잘 회복해서 다시 멋지게 마운드에 설 거야.
00:43:21어, 연예사님.
00:43:22저희 먼저 퇴근해 보겠습니다.
00:43:24내일 뵙겠습니다.
00:43:27오늘도 야근하시나 보네요.
00:43:28열일하십시오.
00:43:31나는 하영상 같은 팀.
00:43:33어, 저도, 저도.
00:43:34나도, 나도.
00:43:35나도, 나도.
00:43:35다들 볼링 천재 송아영을 원하는 거 같.
00:43:40내일 선생님.
00:43:41내일 모스트 코리아 편집장 미팅 잘 미뤄진 거 맞지?
00:43:45네.
00:43:45양해 구하고 다음 주로 미뤘습니다.
00:43:49근데 죄송하지만 어디 가시는지 여쭤봐도 되겠습니까?
00:43:53행선지는 알고 있어요.
00:43:54저 왔어.
00:43:54마음이 놓일 것 같아서요.
00:43:55춘천.
00:43:56잠깐 고향 다녀오는 거야.
00:43:58걱정 마.
00:43:59급한 일 있으면 연락하고.
00:44:01어, 수고.
00:44:02어, 왔어?
00:44:03춘천 가시려고 스케줄 빼신 거예요?
00:44:05갑자기 춘천은 왜요?
00:44:06나도 좀 놀아보게.
00:44:08만재 오빠랑 옛날 동네 한번 가보려고.
00:44:13아아.
00:44:15뭐가 아아야?
00:44:17아니에요.
00:44:19그리고 스카프 다 잘 어울리세요.
00:44:21워낙 퍼커를 무시하시는 외모시라.
00:44:23참고로 제 픽은 저 왼쪽입니다.
00:44:25자주 웃어, 이쁘다 요즘.
00:44:29웃게 해 주는 인연 귀해.
00:44:31잘 지켜.
00:44:40참 안목이야.
00:44:43날 닮았어.
00:44:48자, 너도 봐봐.
00:44:51자, 이게 이뻐?
00:44:56이게 이뻐?
00:44:58사랑해요.
00:45:00알어, 알어.
00:45:02나도 널 사랑하는데.
00:45:03지금은 목구리를 정해야 된단 말이야.
00:45:06자, 다시 한번 봐.
00:45:08어느 게 이쁜가.
00:45:08우리 열차는 마지막 역인 춘천.
00:45:13춘천역에 도착하겠습니다.
00:45:16다 변해버렸네.
00:45:19어디가 어딘지 모르겠다.
00:45:23여기가 너네 집 있던 자리 같아.
00:45:27어, 맞네.
00:45:32근데 사라졌다, 우리 집.
00:45:36아이고, 세월이 얼만데.
00:45:41맞아.
00:45:43우리도 이렇게 변했는데 남아 있을 리가 없지.
00:45:47있다.
00:45:50나무는 그대로 있다.
00:45:53그러네.
00:45:55저건 있네.
00:45:57우리 아버지가 심으셨던 감나무.
00:46:01저거 하나는 남아 있어줬네.
00:46:15나무아, 학교 가자.
00:46:19다녀오겠습니다.
00:46:21오빠!
00:46:25자, 출발.
00:46:27꽉 잡아.
00:46:37우와!
00:46:39우와!
00:46:41여기네!
00:46:42이 나무가 그 뒤로 위에.
00:46:44어떡하냐.
00:46:45오빠, 빨리 와.
00:46:46오빠!
00:46:48저, 저, 저, 저.
00:46:52으악!
00:47:04좋게 나왔다.
00:47:06잠깐만.
00:47:08해줬어.
00:47:17나 좀 화나.
00:47:17아, 이거도 안 잔 맛이야.
00:47:19오빠, 미안해 보겠다.
00:47:21응?
00:47:22아!
00:47:23아잇!
00:47:23아, 이거도 안 잔لام.
00:47:25외로움, 서가씨요.
00:47:28나 좀 화나와라.
00:47:43아, 이거보다.
00:47:46I have to go.
00:47:47It's a calm state.
00:47:47It's a calm state.
00:47:48It's a calm state.
00:47:55I'll be right back.
00:48:04He's sitting there.
00:48:06You're sitting there.
00:48:07You're sitting there.
00:48:10I'm looking for some things.
00:48:12I'm looking for a calm state.
00:48:13I'm looking for some.
00:48:19Let's go.
00:48:21What?
00:48:23What?
00:48:23What?
00:48:23What?
00:48:23What?
00:48:24What?
00:48:24Oh
00:48:25Oh
00:48:26Huh
00:48:26Oh
00:48:28Oh
00:48:34It's not
00:48:35It's not
00:48:37It's not
00:48:41No, it's a bit of a bit.
00:48:43I'm going to be thinking a little bit like this.
00:48:46I'm going to be talking about my ringtone, I'm going to be feeling a bit better.
00:48:48Maybe you'll be going to take a bit further.
00:48:49And the second thing I've got to do is get a little bit more.
00:48:54You're just going to go back to my doctor's office.
00:49:01And this is what I'm going to do.
00:49:03And this is the plan.
00:49:06What plan?
00:49:07Do you know what it is like?
00:49:10If I want to talk to you about an exam, I'll be sure.
00:49:14I'll get ready for you.
00:49:15I will get ready for you anytime soon.
00:49:18It's time to finish my system.
00:49:22I'll do this tomorrow.
00:49:23If you have a recovery, you will be ready to move.
00:49:26However, I'll finish my calendar.
00:49:28I really do.
00:49:31Okay.
00:49:38And I'll bring you up as a nurse.
00:49:40I can't wait.
00:49:42I can't wait.
00:49:52I'm just talking about my husband's voice.
00:49:55I am going to see you in the hospital as well.
00:49:57As soon as you look down, you just can't find and see you.
00:50:00I go now and see you.
00:50:02Hey, hi.
00:50:07I'm going to get a试 on this.
00:50:09I'm so hungry, too.
00:50:11Right, I am.
00:50:15Let's see you next time.
00:50:18You've got to see me.
00:50:19I'm going to send you all.
00:50:20I'll get a copy.
00:50:21I'll get you all.
00:50:24I'll get you all.
00:50:27I'll send you all.
00:50:31I'll send you all.
00:50:33I'll send you all.
00:50:33I'll send you all.
00:50:35Just send me all the way to the station.
00:50:38I know, hi.
00:50:40Thanks.
00:50:41Thanks, guys.
00:50:47Yes, that's right.
00:50:48Yes, we're going to talk about the phone.
00:50:48I can't even call the phone.
00:50:48Oh, my God.
00:50:49What about you, my sister?
00:50:51Oh, my sister, my sister, my sister, my sister, my sister, my sister.
00:50:53I was going to let you go.
00:50:57Yes?
00:51:00Yes?
00:51:01Yes, I don't know.
00:51:03But I don't know.
00:51:04I don't know.
00:51:05Oh, my sister, my sister, my sister, my sister, my sister, my sister.
00:51:07And as long as you are here, there's no one.
00:51:08Ah, yes.
00:51:11I'm sorry.
00:51:12Yes, thanks.
00:51:19Naonga.
00:51:28K lettvink님!
00:51:30K lettvink님!
00:51:31저기, 나...
00:51:32Hem문안 간 거거든.
00:51:34나고 프랑스가 오빠.
00:51:39이거였구나.
00:51:41나봉이 너한테 일어난 일이 이거였어.
00:51:52You're so tired.
00:51:54It's me.
00:51:57I'm my manji.
00:52:00I'm sitting here for little mom.
00:52:01I'm so tired.
00:52:03I'm so tired.
00:52:04I'm so tired now.
00:52:05Okay, let's go.
00:52:06Okay, let's go.
00:52:08Let's go.
00:52:11Let's go.
00:52:32Let's go.
00:52:33이따 8시 여기로 식사 예약했어요.
00:52:38자.
00:52:40원래도 예쁘지만 더 예쁘게 하고 와요?
00:52:43이거다.
00:52:47성노찬 씨 스스로도 아는 거죠.
00:52:49진실과 거짓된 관계는 공존할 수 없다는 거예요.
00:52:56일행 생일이어서요.
00:52:58이따가 디저트 코스트에 초부 쳐서 좀 부탁드릴게요.
00:53:00이따야.
00:53:10아휴, 왜 자꾸 떨어지냐.
00:53:17아휴.
00:53:19아휴.
00:53:33아휴.
00:53:37아휴.
00:53:38숨...
00:53:39숨 괜찮으십니까?
00:53:40다른 데도 다 괜찮으십니까?
00:53:42혹시 어디 불편하신든.
00:53:44괜찮아요.
00:53:49아휴.
00:53:50진짜 다행입니다.
00:53:53아!
00:53:54괜찮으세요?
00:53:55Yes, I will.
00:53:59It's okay.
00:54:03I'll do it.
00:54:09I'll do it.
00:54:09I'll do it.
00:54:10I'll do it.
00:54:29I'll do it.
00:54:30잠깐 얘기 좀 하시죠.
00:54:455분 후 도착.
00:54:46고파요.
00:54:55I'll do it.
00:54:56I'll do it.
00:55:23I'll do it.
00:55:23미안한데 그 소리 좀 신경 쓰이는데.
00:55:28미안.
00:55:39성도찬 씨가 같이 수도 있어요.
00:55:41우리 봄에는.
00:55:42근데 둘이 같이 있으면 안 되는 운명처럼 된 것 같아.
00:55:45난 아무것도 몰라.
00:55:46원래도 예쁘지만 더 예쁘게 하고 와요.
00:55:56엄마.
00:55:57에이.
00:56:21알.
00:56:21내 눈을 위에다 가지고.
00:56:22너는 내가 많이 가진다?
00:56:23내가 너무 잘한다.
00:56:24내가 통해 abus다.
00:56:25내 눈을 위하ênio.
00:56:26I think it will be a little bit more
00:56:28In any case, you'll have an entire meeting.
00:56:30Just a bit more time.
00:56:34This is the last conversation.
00:56:48Thank you very much.
00:56:51I'm going to go to your house.
00:56:56I was a professional entrepreneur.
00:56:57It was a real life.
00:57:01I was a designer and a designer, and I was a partner.
00:57:04I was a designer and a designer, so...
00:57:11I know it's not a thing.
00:57:21Yes.
00:57:23Yes.
00:57:30그런데 연 이사님, 저는 그 순간들을 오해하게 돼요.
00:57:37참인 자식 엿 먹여주신 거랑 왼손으로 낙엽 치워주신 거.
00:57:45괜찮지 않다고 해도 된다고 하셨던 거.
00:57:50그 순간들을 수도 없이 곱씹어요.
00:57:54그래서 오늘은 꼭 들어야겠어요.
00:57:56솔직한 얘기 못 들으면 계속 반복될 거 같아서.
00:58:00이 상황들 정말 저 혼자 100% 착각하는 거 맞아요?
00:58:11김나나 선생님은 제 인생의 은인이십니다.
00:58:16가족분들인 하란, 하영 디자이너님.
00:58:19그리고 하담 학생.
00:58:21저한테는 다 너무 소중하고 지켜드려야 할 분들이고요.
00:58:27그래서 더 챙겨드린 것 뿐입니다.
00:58:29하란 디자이너님이 다칠 상황이었어도 전 똑같이 뛰어들었을 겁니다.
00:58:34그런 상황들이 오해 키우겠다면 죄송합니다.
00:58:42널 여자로 보는 마음은 0%다.
00:58:46그 뜻으로 들으면 되는 거겠죠?
00:58:53죄송합니다.
00:58:55오케이.
00:58:57이렇게 0%면 뭐 어쩔 수 없죠.
00:59:00아, 혼자 이러는 것도 민폐고.
00:59:02지금 마음이면 깔끔하게 접을 수 있습니다.
00:59:06이렇게.
00:59:10악수나 뭐 하시죠?
00:59:12괜히 이것 때문에 어색해지면 촌스럽잖아요.
00:59:15앞으로도 쭉 잘 지내보자는 의미의 엔딩 악수?
00:59:31자, 가십시오.
00:59:32내일 아침 미팅이 있다고 하셨으니까.
00:59:35아, 저는 애들 좀 먹고 가려고요.
00:59:37사실 앞보통 엄청 꼬르륵 중이라서.
00:59:42출발하겠습니다.
00:59:45여, 손님.
00:59:49아, 네.
00:59:51부탁드리겠습니다.
01:00:01기사님.
01:00:03죄송하지만 트렁크 좀 열어주시겠습니까?
01:00:14아, 네.
01:00:23아, 네.
01:00:36아, nietして 안 쉬기 Neil.
01:01:00I don't know.
01:01:01How did you get up?
01:01:02It's almost 40 degrees.
01:01:03I'm going to go to the next door.
01:01:06I'll be there.
01:01:07I'll be there.
01:01:07Sorry.
01:01:09I'm sorry, my friend.
01:01:11I was going to go to the house.
01:01:12I was scared of him.
01:01:13I was scared of him.
01:01:14I'm going to go home.
01:01:18I'm sorry.
01:01:32Sorry.
01:01:34I'm fine.
01:01:37I'm fine.
01:01:38I don't want to go.
01:01:39I'm fine.
01:01:44I'm fine.
01:01:54I'm fine.
01:01:57I'm fine.
01:01:59I'm fine.
01:02:09I'm fine.
01:02:10Where do you get up?
01:02:11I don't even know what to do, what to do.
01:02:13Where you are?
01:02:15What's happening?
01:02:17What's happening?
01:02:28Why are you waiting?
01:02:29Where are you?
01:02:31What's happening?
01:02:32I'm fine.
01:02:33Who is there?
01:02:49Why not you say that?
01:02:51What's he doing?
01:02:52I'm sorry.
01:02:53When did you go?
01:02:54What's it?
01:02:55What?
01:02:58What?
01:03:00What?
01:03:02What?
01:03:02Why or?
01:03:04Why?
01:03:06What was that?
01:03:06She's a little bit better.
01:03:09What's happening?
01:03:11What's happening?
01:03:11I'm not sure.
01:03:17It's a little bit better.
01:03:19There's a lot of pressure.
01:03:20It's a little bit better.
01:03:21It's a bit better.
01:03:23It's a little bit better.
01:03:26He went to the hospital, IAAC.
01:03:28He was then that he sent him.
01:03:30He did that.
01:03:34He's only the wish that he was going.
01:03:44He's already been leaving or is he only that I've been leaving home tomorrow.
01:04:03I'll tell you to tell you what happens.
01:04:22You can't go.
01:04:24I'll tell you, I don't want to go.
01:04:26I'll tell you what happened.
01:04:28When I'm concerned about my feelings, I can't believe it.
01:04:32I can't believe it.
01:04:36I'm not going to...
01:04:37I can't believe it.
01:04:42I want to see you.
01:04:43I'm so happy to know who I am.
01:04:44I'm here with pink tour.
01:04:47I'm here with you.
01:04:47I'm here with pink tour, next year in colds and in colds.
01:04:53I'm here with you.
01:04:58I'm here with you.
01:05:00Well, it's just half a week.
01:05:01I will sit again with you, too.
01:05:16I'm sorry.
01:05:17Oh, are you all right?
01:05:20Please, please.
01:05:32No, just...
01:05:33...rumbet?
01:05:41I don't know what to do.
01:05:44Here, here.
01:05:47Oh, that's the one.
01:05:51This one is right?
01:06:04Oh
01:06:33Oh
01:06:43Oh
01:06:44Oh
01:06:45Oh
01:06:45Oh
01:06:45Oh
01:06:47Oh
01:06:52Oh
01:06:54Oh
01:06:55Oh
01:07:02흰 도바지 배경비
01:07:08너라는 낯선 그림
01:07:10
01:07:12어느 틈에 묻어있던 널 룩들이
01:07:17지우고 싶지 않은 추억이 돼
01:07:22나의 세상에
01:07:24매년 생일에는 내가 더 잘 챙겨줄게요?
01:07:27그 체험판 평생 구독할 예정이니까
01:07:30그 사람 가지고 장난하지 마시죠
01:07:32전부 다 괜찮게 만들 겁니다
01:07:34무서워
01:07:35나 너무 겁나
01:07:38몰랐습니다
01:07:39왜요? 어떻게 모르실 수가 있어요?
01:07:42내일 데이트해요
01:07:44영화 보고 밥 먹고
01:07:46예쁜 길 걸으면서 얘기도 하고
01:07:47우리도 해요, 남들 다 아는 거
01:07:49송사씨
01:07:50어딨어요?
01:07:51다행이다
01:07:52아무 일 없어서
01:07:53
01:07:54
01:07:56
01:07:59
01:08:01
01:08:03
01:08:03
01:08:06
01:08:06
01:08:08
01:08:08에이저
01:08:09
01:08:10에이
Comments

Recommended