- 15 minutes ago
Category
📺
TVTranscript
00:25I can see clearly now
00:28The rain is gone
00:33I can see all obstacles in my way
00:41Gone out of dark clouds that's in me
00:47Open the door! Open the door!
00:51Open the door! Are we kicking the door?
00:57Open the door! Open the door!
01:03Open the door! Open the door!
01:03Open the door!
01:07Why are you not answering your phone, Tom?
01:11Where is our container?
01:13Open the door!
01:18We only ask one more time nice
01:21What is it?
01:22I have nothing to do with that, really, I'm just a green guy
01:25Oh no, you're lying
01:27No, you're not doingση
01:40You're lying
01:44Think of the water
01:47You're lyingalar
02:15They say that in Europe, every year, for 50 billion euros of cocaine is sold.
02:22The most of them come here, in the haven of Rotterdam.
02:29My mother said always that people do crazy things for a little bit.
02:34I tell you what I see here every day.
02:38People do a lot more crazy things for a lot of money.
02:42Vroeger regelen zware jongens hun zakjes in het geheim.
02:45Ver weg van gewone mensen.
02:47The last maandag is drugsgeweld total ontspoort in Rotterdam.
02:51We knalden elkaar overhoop in drukke winkelstraten.
02:53Vroeger vuurwerkbommen en rustige wijken.
02:57There is blijkbaar een oorlog aan de gang.
02:58We weten nog altijd niet tussen wie.
03:01En daarom ben jij hier.
03:03En daarom zijn wij hier.
03:05En wij zullen in de toekomst met deze nieuwe afluister unit veel breder mogen opereren dan vroeger.
03:12Tappen, afluisteren.
03:14En daarom willen we ook de allerbest in.
03:16Jullie moeten onze regisseurs helpen.
03:18We laten je een opname horen.
03:20De opdracht is eenvoudig.
03:21Geef ons zoveel mogelijk aanwijzingen om de zaak op te lossen.
03:24Laar forecasting met neus van beide wedstrijden.
03:28Open up town.
03:30Open up!
03:32Open de deur!
03:33En we kijk in deur!
03:344,2,3,3...
03:385,1,3,3,3...
03:405,1,3,3,3,2,3...
03:41F**k.
03:42F**in water!
03:44KNOCK!
03:48Wat heb jij gehoord?
03:50I heard a smile, I think.
03:54Have you heard something that could say about the location?
04:00A city? Or in the neighborhood of a city?
04:04I don't have any idea what nationality they have.
04:08Other details can help.
04:10There is something at the end.
04:12But it's not clear what exactly is.
04:17It's not quite difficult.
04:23I have to say two, and then I'm mild.
04:27Mild? Yes, so we know it.
04:34Hello.
04:44Hello.
04:50Hello.
04:51Hello.
04:52What's your wish?
04:53Roman, Mertens.
04:55The solicitation is here.
04:57Yes, sure. I'll come back.
05:00Let's go.
05:00Let's go.
05:17Let's go.
05:20Let's go.
05:21I'm sure you have a lot of money in your mars.
05:23But I think this is not a match.
05:28It doesn't work.
05:29It's practical.
05:31I'm sure you will find a plan that fits you completely.
05:42Let's go.
05:52Let's go.
05:53Let's go.
05:54Let's go.
05:55Let's go.
05:57Let's go.
05:59Let's go.
06:06Let's go.
06:11Let's go.
06:33I hear a boat, pretty far away.
06:38And machines.
06:40We're in the haven.
06:45We're in the haven.
06:46Alles klinkt heel verweeg. We zitten hoog.
06:50Waarschijnlijk in een kraan.
06:53In zo'n cabine.
06:55Open up.
06:56Open up.
06:58Hij klopt op een raam.
07:0335, ongeveer.
07:08Zijn stem is een beetje vervormd.
07:09Open up.
07:11Hij heeft iets voor zijn mond.
07:13Why are you not answering your phone, Tom?
07:16Where is our container?
07:18I have nothing to do with that.
07:20Er is een Hollander bij.
07:22No, no, no.
07:24Die gast is bang.
07:26I don't know. I really don't know.
07:28Die wordt bedreigd.
07:30Yes.
07:32Oh, fucker.
07:34Er is nog een tweede man bij ook.
07:37Fuck you.
07:38Where is it?
07:41Die wordt geduwd.
07:44Fucker.
07:46Die Hollander is naar beneden gegooid.
07:48Dat was een lange val.
07:50Zo'n 60 meter, zoiets.
07:58Dat is geen Turks.
08:03Het zijn Uzbeken.
08:20Ja.
08:24Dat is al heel wat.
08:26Ik denk...
08:27De BMW i8.
08:29Wat?
08:30Die auto die daar wegrijdt op het einde,
08:32dat is een BMW i8.
08:34Ik ben er honderd procent zeker van.
08:39Het hangen er geen camera's in de haven.
08:50Peer.
08:54Zeem...
08:55Engene.
08:56Grap!
08:59Even if it just for fun.
09:01Best of wit to get back.
09:02I bet on some that can run it to the pump.
09:05Shot it got a pump that extent freeze if my enemy's leaving up to stand and...
09:08You go me.
09:10Je hebt de gordijnen weer dicht gelaten.
09:13Knapper...
09:15O, mijn handen zijn wel, sorry.
09:18Hallo.
09:18Hello.
09:24Vlaamse Vidé.
09:26I think my best work is.
09:27Am I the heart good?
09:30Yes, I'm the heart good.
09:32Oh, sorry.
09:33Oh, that's good.
09:34Is Sam better than you?
09:36Sorry.
09:36Hey Sam, have you learned that you didn't eat all the time?
09:40To your hand.
09:41Ella is still not so good at you as I.
09:43Ha, ha, ha.
09:45Oh, that's really hilarious.
09:47Dank je wel.
09:48Dank je wel.
09:49Heel lief, dank je wel.
09:51Ja?
09:52Oké, keigoed.
09:53En hoe was jou dan?
09:58Uhm, ja...
10:00Er is vandaag iets gebeurd.
10:02Oi.
10:04Ik ben weggegaan bij het callcenter.
10:07Wat?
10:09Heb je ontslag genomen?
10:12Ja.
10:17Kijk, het is oké.
10:19Ik heb wel een nieuw job.
10:20Bij de politie.
10:22De afluisterunit.
10:23Ik mag maandag beginnen.
10:24Dit meen je niet.
10:28Rome...
10:29Ik vroeg gewoon aan jou...
10:31Hoe was je dag?
10:32De meeste mensen zeggen dan...
10:34Nou, leuk of goed.
10:36En jij komt met dit.
10:38Tjonge, jongen.
10:41Totaal gestold.
10:44Mmm.
10:45Komt wel goed.
10:47Ja.
10:55Ja?
10:57Ja?
10:57Oké.
10:57Daar gaan we.
10:59Oké.
11:00Je loopt tot het eind van deze straat...
11:02tot aan de politie.
11:03Daar ga je het zebrapad over.
11:05Daar moet je op als op de trembaan.
11:07Dan ga je naar rechts, het park in.
11:10En na 150 meter ongeveer...
11:11is er dan een railing en die neem je naar rechts.
11:14En dan is daar de opstapplek voor de waterpark.
11:21Ik kan het niet aanhoren.
11:23Daar ga je het zebrapad over.
11:24Dat is wat ik dus altijd hoor, hè?
11:26Ja, ik weet het.
11:27Ik ben het al gewoon, denk ik.
11:29Zeg maar, misschien...
11:30Misschien kunnen we eens een zwoelere stem proberen?
11:34Om mijn frustratie van het verkeer weg te nemen.
11:36Ik denk dat ik dat nodig heb.
11:38Ja.
11:39Oké.
11:44Waarom wil je zo gaaf bij de politie?
11:49Concentre was...
11:51Ook goed, toch?
11:53Ik kan... Ik kan eindelijk laten zien wat ik kan.
11:57Het is dat niemand anders kan.
12:00Snap je dat?
12:02Ja.
12:05Hé, voel eens.
12:07Wat?
12:08Hij schopte.
12:15Hé...
12:28Wat?
12:30Wat?
12:32Wat?
12:34Wat?
12:35Wat?
12:37Wat?
12:38Ik kan er niet kunnen...
12:39Keihard!
12:41On by the Pontchiskarus!
13:15What's going on?
13:18What's going on?
13:18What do you think?
13:20Well, well, well.
13:21Are there bandits that I need to pack?
13:24No!
13:28I'm afraid they are.
13:30Roman and Boomer, I'm arresting you in another way.
13:42Roman, what's going on?
13:47Roman, what's going on?
13:47Roman, what's going on?
13:48What's going on?
13:49I'm arresting you in another way!
13:51Come on, we have to go back!
13:52Bang, bang!
13:54Blijf staan, here!
13:55Binnenkant!
13:55Here, right!
13:56Binnenkant, here!
13:57Come on!
13:57Come on!
13:59Come on!
14:00Come on!
14:00Come on!
14:00Come on!
14:01Come on!
14:01Come on!
14:01Come on!
14:02Come on!
14:04We have to go!
14:04We have to go to the Lens!
14:05Snella, come on!
14:06Let's go!
14:07Then we have to go!
14:28Roman!
14:30Roman!
14:30I don't know.
14:47His eyes have been exposed.
15:29How can it be that we still have nothing to do with you?
15:31Beurtonderzoek.
15:32I have nothing to do with it.
15:34The colleagues of Toon Snyder say that they have no idea of where they are.
15:38Maybe it was their ex.
15:39Of course, he has two Osbeki's in the house.
15:43There are things that happen.
15:44Maybe he was a lawyer.
15:47That would be it.
15:49And look at him, here.
15:52So, he is going to work.
15:53All of our own differences.
15:56Hey, this is your colleagues.
15:59That is Tess.
16:01That is Suus.
16:01Die ken je al.
16:02And there is Savi.
16:03But he doesn't say anything.
16:06I am Roman.
16:07Hi.
16:08You are blind.
16:09A nice dog.
16:11Yes.
16:12How is he?
16:13How is he?
16:15This is Sam.
16:16Hi, Sam.
16:17Hello.
16:18Sam may not be out.
16:20Oh, yeah.
16:21Oh.
16:22I see it now.
16:23Lekker, Tess.
16:24I will show you a new workplace.
16:27Okay.
16:28Cool.
16:28How do we do that?
16:29I will put my hand on you.
16:30Oh, yeah.
16:32Well.
16:33There is something to see.
16:34We are going to work, man.
16:37Hey, eh.
16:38Luister.
16:39We have the BMW of you found.
16:41Cool.
16:41He was from a warehouse company.
16:42And the owner of the owner of Kirill Ergachev.
16:46He says that he has no idea of who the car is.
16:50Bullshit, of course.
16:51I asked the police officer for Kirill to tap.
16:54And then you are going to listen.
16:55We have to know what he has to do with the tone of the car.
16:59Okay.
17:00That's good.
17:00Eight stappen.
17:01Huh?
17:02Eight stappen to the other.
17:03That's the distance.
17:04It seems to be a long way to be.
17:07Piepels.
17:08This is Roman.
17:10He sees nothing, but he hears everything.
17:12Hello.
17:13Here is your place.
17:16Eh...
17:16Tony, have you something?
17:17Eh, no.
17:19And for the 1000th time, it is Anthony.
17:22Tony is a bit of a zeur, Piet.
17:24He works for 100 years, but he knows everything about the system.
17:26And if you have questions, you have to be with him.
17:28Okay.
17:30Yeah.
17:31That is, eh...
17:33Helen.
17:34He is schuin achter you.
17:35Hey.
17:36Hi.
17:36He is his first day.
17:38What do we do with him?
17:40Eh...
17:41If we can give him a place, he is he lucky.
17:42Yes Sam.
17:43How do you work with computers?
17:46Eh...
17:47I use a braille leesreo.
17:49And all my apparaten...
17:50I use voice control.
17:53That have we here not.
17:54It's here just a middeleeuwen, so...
17:56Tony!
17:57You helped Roman forlopig.
17:59With what?
18:00You put your hand on, so that he can listen.
18:02Oh!
18:03Okay.
18:05Okay.
18:06Have fun.
18:07If it is, I can hear it.
18:15Hi.
18:17I will put a bag for you.
18:19Then you can...
18:20Uh...
18:20Yeah, yeah.
18:20Do it.
18:21We started to tap the bag.
18:23This is from three years ago.
18:25But...
18:26If I have a new bag, I will put a new bag for you.
18:30Okay.
18:31Cool.
18:31Let's see.
18:31Let's see.
18:42Let's see.
18:45Let's see.
18:46Let's see.
18:49Let's see.
18:51Let's see.
18:56I called him a hundred times.
19:00That contract...
19:01I can't let him get out of my hand.
19:05Hey, that can't really.
19:09Hey.
19:10Hey.
19:10Hey, not now.
19:11Hey, not now.
19:12I'm in the garage.
19:13Shit.
19:13You're going to get off to work, man.
19:15That's the time for a feast.
19:16Oh man.
19:18Hey, let's see.
19:19Hey, let's see.
19:19Hey, let's see.
19:20Hey, let's see.
19:22Hey, bro.
19:26How is that with the fiches?
19:27Shit.
19:28Hey, bro.
19:28Listen.
19:28The fiches staken.
19:30Okay.
19:30I have them not yet.
19:31That was yesterday, right?
19:32If I had them, then I had them.
19:34Then I had them.
19:35Then I had them too late.
19:35Hey, let's see.
19:36Hey, let's see.
19:37Hey, let's see.
19:37Hey, let's see.
19:39Hey, man.
19:40It's more focus, man, bro.
19:41Hey, I fix that for you.
19:42Kirill.
19:43Kirill.
19:46Can I speak even?
19:48Over the book.
19:49No.
19:50I'm going to do it now.
19:51I have hope with the garage.
19:54Straks.
19:55Beloofd.
19:58Yeah.
19:59Yeah.
19:59Riggle that, bro.
20:00Just a bit.
20:07Tony.
20:10Tony.
20:12Tony.
20:14Tony.
20:15It's Anthony.
20:16Yeah, sorry.
20:17Kun je een fragmentje voor mij opzetten?
20:20Eh...
20:21In dat vorige fragment zat niks.
20:23Okay.
20:23Dan vind ik hem aan als niet relevant.
20:26Alle rangers zijn de deur uit.
20:28Maar ik heb nog wel een Lambo vrij als je wil.
20:31Dat pak je echt mijn eind in.
20:33Tony.
20:35Ik zit in de bios en ineens pauze.
20:39Maar als ik veel wil zien met de broezen, dan zit ik wel pimea.
20:44Ja, nee, liefie.
20:45Ja, oké.
20:46Ik ga nog wel even langs de appie.
20:47Ik heb wel geen tas meer.
20:48Moet ik weer een nieuwe kopen?
20:50Oké, cool.
20:51Miss je.
20:51Komt ie.
20:54Hallo?
20:57Nee, nee.
20:58Dit is de telefoon van Kirill.
21:01Ja, u spreekt nu met zijn assistenten.
21:04Ik zal zorgen dat hij zo teruggebeld wordt.
21:06Hij zit nu even in een andere belangrijke bespreking.
21:10Nee, nee, nee.
21:11Dat begrijp ik.
21:12Ik zal zorgen dat u hem zo snel mogelijk terugveelt.
21:15Ja.
21:16Hij belt u terug, ja.
21:17Jaja, zeker.
21:17U ook een hele fijne dag.
21:19Oké.
21:20Dag.
21:20Ja, doei.
21:44Kom.
21:55Ik hoef me toch geen zorgen te maken?
21:57Ja.
21:59Vergemaken?
22:00Waarom?
22:01Nou, ja, gewoon jij bij de politie.
22:04Is dat veilig?
22:08Veilig?
22:08Kajo, ik zit achter een bureau waar het tap staat te tikken.
22:14Oké.
22:19Wat doe je nou voor een rare blik op je kop?
22:23Gewoon iets dat ik heb gehoord op de tap vandaag.
22:25Zeg.
22:26Wat?
22:27Zeg.
22:29Dat is staatsgeheim.
22:31Als ik dat zeg, dan moet ik u vermoorden.
22:35Ja, nee.
22:38Nee, dat zou zonde zijn. Laten we dat niet doen.
22:40Ik denk het ook.
22:40Ja.
23:21Een brandende auto werd in de garage van een verhuurbedrijf geduwd.
23:24Een brandende auto werd in de garage van een verhuurbedrijf geduwd.
23:24It is already the fifth episode of this week.
23:27I believe there is a link to the recent drugstore.
23:32Why was the garage of Kirill at Target?
23:34Well, we believe it is a war act that has to do with the death of Toon Snyder.
23:39We will have to find a way to find this whole research on a high plan.
23:42We don't want to lose the risk of...
23:45...in...
23:47...mevrouw Limon.
23:48Meneer De Geeter.
23:50There are charges on a clear day in my city.
23:53There are people out of cranes.
23:55There are burning cars and cars in.
23:58I'll see what's going on.
24:00Okay, but mevrouw de burgemeester...
24:02...I think it's not the time is the place to...
24:05You ask more means, I give you more means.
24:08You ask more means, I give you more means.
24:11What gives you?
24:13I think it's a different time and place to...
24:16We are world news.
24:18And I don't have answers.
24:19I can only assure you that we do everything in the work...
24:22...to stop this problem...
24:24...so quickly and as well as possible.
24:27Yeah?
24:28Yeah.
24:28I don't think so.
24:29Helemaal niet.
24:43Mevrouw Limon.
24:44Als je koffie moet, ga even moeten wachten.
24:47Want ik ben hier fameuus aan het knoeien.
24:49Hoe weet jij dat ik het ben?
24:52Ik herken het geluid van een hakken.
24:57En jij werkt hier?
24:58Ik ben nieuw.
24:59Ik werk bij de afluistering net.
25:01Hm.
25:02We hebben niet de juiste hulpmiddelen.
25:04Dus ik vraag mij af of u misschien...
25:07Sorry.
25:07Sorry.
25:11Ja?
25:11Ja?
25:13Ik kom eraan.
25:14Ja.
25:17Wij spreken elkaar nog.
25:20Ja.
25:21Oké.
25:26Theo.
25:28Hallo.
25:28Hallo Rukker.
25:29Hallo.
25:33Luister jongen.
25:34We hebben in je boekhouding bekeken.
25:36We hebben vergeleken met de kilometerstanden van je auto's.
25:39En als dat allemaal klopt...
25:40...dan wordt hier per vuur de auto twee kilometer gereden.
25:45Zit er ergens een vraag in die zin?
25:47Daar klopt dus geen hol van.
25:49Dus jij bent helemaal geen auto's aan het vuren.
25:51Jij loopt hier de boel wit te wassen.
25:54En de vraag is...
25:56...voor wie?
26:03Je zit tot aan je nek in de shit, man.
26:08Stel nou gewoon wat er aan de hand is.
26:10Wie rijdt er hier in brandende wagen naar binnen?
26:19Ik ken jouw vader, jongen. Dat weet je toch?
26:21We zijn samen opgegroeid.
26:24Weet hij wat je aan het doen bent?
26:25Of moet ik hem even bellen?
26:29Doe me de groeten, die ouwe.
26:31Ik zeg maar dat ik nog twee tientjes van hem krijg van honderd jaar geleden.
26:37Ik ben dan nog niet klaar.
26:49Politie!
26:52Wat gaan we doen als hij gekakt heeft?
26:55Ja, dan moet iemand anders er maar op hebben, hè?
26:57Zelf kan ik dat niet.
26:59Waarom heeft hij gekakt?
27:00Nee.
27:00Moet ik een seksje pakken voor u?
27:01Als het wel zo was, dan zou ik het niet zeggen.
27:05Ik kom net van Kirill.
27:09Die had nog steeds zo wafel.
27:12Hoi.
27:15Ik zou die receptioniste, die Shania, ik zou die ook tappen.
27:19Hoezo?
27:19Ja, die heeft iets met Kirill.
27:21Kirill is toch getrend?
27:24Ja.
27:26Ja, maar ik heb dingen gehoord.
27:28Wat voor dingen?
27:32Gewoon hoe Kirill tijdens het telefoontje bezig was met haar.
27:36Bezig was?
27:38Wat bedoel je?
27:43Ja, hij was...
27:50Met zijn mond.
27:51Bij haar.
27:53Daar beneden.
27:56Dan, dan, dan.
27:58Dan, dan, dan.
27:59Beffen.
28:02Hij was er aan het beffen.
28:05En jij hebt dat geluid herkend.
28:09Rookbalm.
28:10Uwe wieserik.
28:12GELACH.
28:21Jij, denk je dat, eh...
28:24Dat als ik mijn ogen dicht doe, dat ik dat ook ken, zo van die dingen horen?
28:29Ja, tuurlijk.
28:30Iedereen kan dat.
28:32Je moet gewoon weten waar je op moet letten.
28:34En ik heb dat ook moeten leren.
28:51Je moet niet proberen kijken.
28:53Je moet proberen zien.
28:57Doe je oren toe.
28:58Doe je oren toe en zeg nu eens iets.
29:02Waarom heb je een zonnebril op?
29:04Dat maakt nog geen flikker uit.
29:07Ja.
29:09Bij fel licht doe ik soms bij.
29:11En ze zegt nu nog eens iets.
29:13Sparta naar voren.
29:15Hoorde je dat?
29:17Hoe dichter mijn hand?
29:18Hoe gedempt er?
29:20Je leert het wel.
29:24Ik geloof niet dat ik talent heb voor blind zijn.
29:28Meer jouw ding.
29:31Ga die shenaya tappen.
29:32Kijk wat je nog meer hoort.
29:36Heb die stront even op.
29:37Hoe welke?
29:38Kan je dat toch niet zien?
29:40Je kan het toch ruiken, of niet, Tom?
29:52Gaan ze mij pakken?
29:53Nee, niet zo.
29:54Echt niet.
29:55Fuck nee.
29:55En de politie staat te kijken en doet helemaal niks.
30:00Hoe is je telefoon?
30:02Nee!
30:03Hoe is je telefoon?
30:28Zendom.
30:29Twitch channel or whatever.
30:31We don't know what sh'm saying.
30:33You don't have to pass.
30:35You've been wrong with me.
30:37Yeah, yeah, you've been right here.
30:41I'm a-
30:42You've been wrong with me.
30:45I've had to go with me.
30:49You're right.
30:50You're right from the start.
30:53And I'm afraid you're right here.
31:09TREKES
31:09Well, Nicole.
31:12I don't know why they have this problem.
31:15They're from an or another Belgian American army.
31:19They have for that position three people.
31:21Roman, this is Umut, our Vastotalk Ousbeks.
31:24Let's hear what you have.
31:26Yes, sure.
31:28My name is Kirill.
31:30Oh my God, I'm sorry.
31:33I'm sorry. I'm sorry.
31:36I'm sorry.
31:36I'm sorry.
31:38I'm sorry.
31:39I'm sorry.
31:40I'm sorry.
31:46That man calls a family member.
31:48I think his brother.
31:49They have to come together with the rest of the family.
31:52They'll find out a moment and they'll let everyone know.
31:59Are they sure?
32:01Alicor, that's the amount of pressure.
32:02Those men are weak.
32:04Osbeek is a lot of aggressive.
32:09Do you want to listen to me?
32:12Do you think I'm going to listen to you?
32:13Do you think I'm going to listen to you?
32:14Well, I hope that we don't know more.
32:17But...
32:17Nico.
32:18Do you want to come out?
32:20Yes, sure.
32:22Samia said that you have to answer about eating.
32:25That's something for Annick.
32:26You want to come out of your mind?
32:33I want to know about eating.
32:34All the things we can do in your mind,
32:38all the time is up to your mind.
32:40Any idea is my mind?
32:41A few things you have to understand.
32:42Are you doing fine?
32:44I don't know.
32:46I can't even do fine.
32:47You're doing fine.
32:48There are some things you have to have.
32:48I can't even do fine.
32:49I can't even do fine.
32:49I don't know.
32:50I can't even do fine.
32:51You're doing fine.
32:55We'll do fine.
32:56There are some things you have to sit there.
32:57We had heard it at the talk and it was nothing.
33:00So, go home.
33:02Go to your wife.
33:03Tomorrow is another day.
33:04I hear it on your breath.
33:06They're weak.
33:07You know Osbeks?
33:09How to do that.
33:10They've written 16 years for us.
33:12Yes, it's wrong.
33:13I'll tell you.
33:14The gator and sus didn't want you here.
33:16I have a fucking neck for you.
33:19I'll get no pain.
33:23Can I say something?
33:24Can I say something?
33:24Good evening.
33:57Can I tell you something?
33:59Okay, so I was going to have a gator and have a gator.
34:04Can I look like a knife?
34:07This is a mess for a knife.
34:07Oh, no.
34:09You can't buy a knifeøy knife.
34:11Bo, it's incredible.
34:14Hey, mag I even?
34:16I'll go over?
34:17Is performer D'Aparel?
34:20Yes, we are at the buffet.
34:22Hey, chattie.
34:24Hello, beloved.
34:25What fun.
34:26Hey.
34:27Hey.
34:29Hey.
34:31Hey.
34:33Hey.
34:34Hey.
34:35Hey.
34:38Hey.
34:39Nee, nee, nee.
34:40Ja, ik ben het met jou eens.
34:42Ja, ik vind hem ook wat stil vandaag.
34:45Zullen wij eens even aan hem vragen hoe het met hem gaat?
34:49Oké.
34:50Om Roman.
34:51Hoe gaat het met jou?
34:53Het gaat goed.
34:59Ik ken jou als geen ander, hè?
35:06Ik weet het niet.
35:06Het gaat wel moeilijk op het werk.
35:09Het is niet helemaal wat ik ervan verwacht had.
35:12Je moet niet zo ongeduldig zijn.
35:15Ik ben pas net begonnen, sorry.
35:16Maar iedereen heeft het moeilijk aan het begin.
35:19Dat was hetzelfde met de praktijk.
35:21Aan het begin kwam ook helemaal niemand langs.
35:24Je moet alles aannemen wat er aan had.
35:26Ik weet het niet, hoor.
35:28Alleen, de mensen zijn werken.
35:31Je moet niet doen.
35:32Maar wat…
35:48Ja.
35:52Ik dat verder moeilijk, zei.
35:54Even een goeie andere soorten.
35:56Het gaat weer.
35:57I'm going back.
36:03What do I do?
36:13Hello?
36:15Hey, it's here with Roman.
36:18Roman?
36:20From Blind Institute.
36:22Roman Mertens?
36:24It's been a long time.
36:25Yeah, wow.
36:27How do you come to my number?
36:29Van Sanne.
36:31I would like to ask you something.
36:33I have your own knowledge.
36:35I don't know.
36:37I've spoken 20 years ago.
36:39I know.
36:40But I'm working with the police.
36:42It's very important.
36:44Can you help me?
36:48Who is that?
36:49That's a friend from Vancouver.
36:50I'm from Uzbeks.
36:52Can you tell me about the protocol?
36:55You can't tell me the whole time.
36:59Tell me.
37:00May, tell me right away.
37:02Okay.
37:04Kirill.
37:05It's Kirill.
37:06The guy who calls me.
37:07Oh, my God.
37:09How would I ask you?
37:11Where are you looking?
37:13With your partner?
37:14I'm a safe friend.
37:18I'm not an ambassador.
37:20What?
37:20Have you heard what happens to me?
37:22What happened?
37:23Could they take me to my garage?
37:27In my garage?
37:30Do even calm, okay?
37:33Bel to the guests.
37:35Restaurant Het Hert.
37:37Aan het water.
37:39Friday, around 16.
37:43Okay, then we go to the hotel.
37:46Now?
37:48Yes.
37:49But we are almost there.
37:50They also have a WC.
37:52No, but now we have to go.
37:54I'm going to go with her in that restaurant.
37:58We're going to go with her.
38:00Shhh.
38:01Your sister, do you have a little blouse?
38:06We're going to play a QXY what you don't see.
38:09Is it good?
38:10QXY what you don't see.
38:12Is it good?
38:13Hmm.
38:16Is it the grass there?
38:19No, but it's warm.
38:21Okay.
38:22Is it then...
38:24Is it a parasol?
38:26Yes.
38:27Yes.
38:29Yes.
38:30The boss wants to stop the war.
38:33What is the plan?
38:34Let it...
38:35Let it...
38:35Let it rain.
38:37That doesn't mean you.
38:38Okay.
38:42Let it rain.
38:43Let it rain.
38:44No.
38:45You.
38:46It happened.
38:47I see...
38:47I see what you don't see.
38:50And the door is...
38:52It's red.
38:54It's red.
38:54I see it.
38:55It's so fast.
38:56Okay, well...
38:57You have it again.
38:58Okay.
38:58I see...
38:59I see what you don't see.
39:00We are to dance.
39:02Support!
39:13Mama, let's go!
39:22Is that it?
39:26Mama!
39:27Mama!
39:33Better let me go!
40:30It's a godverdomme packer,
40:36but I can't see it,
40:37but I can't see it.
40:42I can't see it,
41:02but I can't see it.
41:06I can't see it.
41:07Sorry, but my aunt may not be tired.
41:09That brings him a bit into the war.
41:11I can't see it.
41:19I can't see it.
41:22I can't see it.
41:36I can't see it.
41:45I can't see it.
41:46I can't see it.
41:46I can't see it.
41:48I can't see it.
42:00I can't see it.
42:16That's it.
42:17Is it a young girl,
42:20or a young girl?
42:24I hope that everything is fine.
42:29I see that you have to think about it. It's not a problem. We are going to meet each other.
42:36I'll see you soon, Pete.
42:57How long do you say it wrong?
43:00And for who?
43:03That guy is really a mess.
43:08Have you seen in the news what they do with people who don't work?
43:11Have I seen that someone had a big ball by someone and turned around?
43:17It doesn't have to happen to you, but still.
43:21Hey, Jovan. Who are you going to call?
43:27What is he?
43:28We need to be able to call.
Comments