Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago

Category

📺
TV
Transcript
00:01I was worried about you. Your heart is not broken. You are only willing to put a key to it.
00:08That's right, Pamela Francis.
00:13Do you want to go back?
00:18To you, Constance Grail.
00:27Constance Grail!
00:57Poincade!
00:59Constance Grail.
01:52生き抜いた人たちのものなのだけどまた間に合うそうでしょ手を取り合って行こう夜空よりもっと広い未来へ一人じゃないのは強さ刹那の嘘絡まる欲望を決して止めて最後に笑いましょう
02:10カッカ キンバリーさんは無事だ腕を負傷したようだがすぐに退院できるだろうよかった
02:28あの裏長文が証拠となってサイモンダルキアンは公文書偽造の罪で逮捕された妻のデボラも人身売買やジャッカルの楽園の密輸に関与していた疑いでルドロフ修道院に送られることになった
02:44これでダイグガルスは最大の後ろ盾を失ったはずだごきげんようお姉さま方ルチアちゃん出かけるの
02:57?ええ最近忙しそうなアビーのためにお菓子を買いに行くんですのでは行ってまいりますですのまさかダルキアンが密輸に関わっていたなんて
03:07デビーも昔はアーじゃなかったのにそれでサイモンはユリシーズ殿下の居場所を知っていたの
03:20?いやファリスの施設団が王党を立つまであと幾日もないそれまでに殿下を見つけなければ戦争ですか
03:27?ダイグガルスの関係者に港の持ち主はいないの?
03:29港?誘拐の実行犯はこの国では珍しい肌の色の商人なんでしょ
03:44?なのに目撃証言の一つもないつまりそういう人間が出入りしても怪しまれない場所に隠したんじゃないかしら
03:53って言ってますけどそうかキアラグラフトン彼女の家の領地には布団がある
04:05あ、ダイグガルスの人を隠すのにうってつけの倉庫も持っているはずだ調べに行こうわ、私も行きます
04:14アビーよかった何もないかどうしたの
04:20?情報が入ったんだデボラ・ダルキアンが修道院から脱走したらしい
04:47あ、怒ってますか?無理やりついてきていや自分に言い聞かせていた勝手に行動されるよりは目の届くところに置いておく方がマシだとそれはそうねだがそろそろ君を監視する必要もなくなるかもしれないなえ?
05:16ユリシーズ殿下を発見しすべてが明らかになれば君たちの目的も達成されるだろうだからあ、聞きたくないだからその時は婚約を解消できるように手筈を整えようもちろん君に火がない形であ、閣下はどうするんですか?
05:29結婚は…しないの?しない相手を幸せにできる自信がない
05:48そろそろ君に火がないそろそろ君に火がないはぁ…馬鹿な男ねたくさん買いましたね、ルチア様ええ、きっとアビーも喜んでくれるはずですの
05:49あ、コーラ!すぐ取り返してきます
06:20すぐ取り返してきますあなたは…
06:26This is the house.
06:29It's so quiet.
06:32I'll see you in the middle.
06:36Kouni?
06:38Oh, yes.
06:39I won't be here!
06:50You got it!
06:58You're a man?
06:59Yes, Kani!
07:06Where is it?
07:07It's there! It's there!
07:14It's there!
07:14You were waiting for it?
07:19There was a accident.
07:21I can't help you.
07:23I'm going to take the enemy.
07:25You're going to run away.
07:27What?
07:29Scarlet.
07:30I'm going to go to the Grail城.
07:32Huh?
07:48Scarlet.
07:49Watch out!
07:51What can you do?
07:54But, Scarlet!
07:55What's that?
07:56I'm sorry!
08:03That's a shame...
08:04Grayl is going to run away from him...
08:13It's strange...
08:15What's the situation in this situation?
08:18It's just that she's just...
08:21Let's go...
08:32I'm sorry!
08:33What are you talking about?
08:34I'm going to ask you some other person.
08:39I'm not sure.
08:43I'm going to die.
08:44I'm going to die.
08:46You're not going to die.
08:47I'm going to die.
08:49I'm going to die.
08:57I'm not sure.
08:59I'm not sure.
09:00I'm not sure.
09:01Is he a Scarlet?
09:02Are you still here?
09:03It's not.
09:05I'm not sure.
09:06I'm not sure.
09:08I'm not sure.
09:10I'm not sure.
09:13I'm not sure.
09:15...
09:20You must have said something.
09:22...
09:23By the way, the Scarlet!
09:24...
09:26...
09:26...
09:27...
09:27...
09:30...
09:30...
09:30...
09:31Oh, my God!
09:33Oh, my God!
09:34Oh, my God?
09:36That's it!
09:38Oh, my God!
09:39What can I do?
09:46Why are you laughing?
09:51Why...
09:52Why...
09:52I was scared.
09:57So, let's go!
09:57No!
09:59I thought I was scared.
10:01I don't know anything about that!
10:03I'm a idiot!
10:05You're a idiot!
10:06I'm scared.
10:15I'm scared.
10:16I thought you were losing me.
10:22You're the same, Kony.
10:27I'm scared.
10:28If you're laughing, I think you're allowed to be forgiven.
10:30It's a mistake.
10:38If you're forgiven...
10:44If you're forgiven...
10:47I'm...
10:48I want to live my life...
10:54If you're forgiven...
10:56I'm...
10:58I'm...
11:00I'm...
11:00I'm...
11:00I'm...
11:12I'm...
11:20I'm...
11:21...
11:21I'm sorry.
11:42If you're forgiven...
11:51恨むならアビゲールを恨むのね
11:55アビーは何も悪くないのですな
11:59そうねあの女はいつだって正しい
12:00本当に気に食わないわ
12:07あなたの首を送りつけたらあの偽善者はどんな顔するのかしら
12:12はいそこまで
12:13サルバドル
12:19邪魔しないでちょうだいつもならそうするけどね
12:23俺ガキは殺さない主義なの
12:29だからさ修道院で
12:34おとなしく憲兵どもの注意を引きつけておいてよ
12:38お前この私に
12:42ああでも余計なこと話されても困るからな
12:45舌も引っこ抜きたいところだけど
12:52口が聞けない程度に壊しておけ
13:01さてあんたは帰っていいよ
13:03助けて
13:06ああ
13:10ああ
13:13お前勘がいいね
13:21ご丁寧に食事まで
13:25確かにユーリは生かされていたようだな
13:27だがなぜ殺さない
13:33ユーリがこの国で誘拐されたという事実さえあれば
13:36ファリスは戦争を起こすことができる
13:40すでに国王気取りのテオフィルスが黒幕ならば
13:42ユーリはすぐ始末されるはずだ
13:47なぜなら王族の血の濃さを象徴する
13:48青紫の瞳を受け継いでいるのは
13:51自分とユーリだけだから
13:55しかしユリシーズ殿下は生かされている
13:59つまりテオフィルスは黒幕ではない
14:04となると継承権を放棄していない残りの候補者は
14:08エウラリア ケンダルに会うぞ
14:11敵はテオフィルスじゃない
14:14第二殿下 ロドリックだ
14:20ルチアちゃん どこ行っちゃったんだろう
14:23アビゲールたちも探し回ってるのに
14:26手がかり一つないんでしょ
14:31トウのデボラはまともに話もできない状態で見つかって
14:34何がどうなってるのよ
14:36コンスタンス・グレイル
14:42久しぶりね
14:43ポメラ
14:47あなたちっとも変わらないのね
14:49ねえ私はどう?少しだけ変わったでしょ
14:58実はねえ私少し前にあなたを見かけたのよ
15:01グラフトン寮の不当の倉庫で
15:04い…人違いじゃないかな
15:06そう
15:10なら別にいいのよ
15:18エルンスと国王陛下がメルヴィナに?
15:21あの倉庫街で使われた手榴弾に
15:25メルヴィナから不正に持ち込まれた爆薬が使われていたんだ
15:28それを不問にするかわりに
15:29武器や火薬の貿易協定を結んで
15:33ファリスを牽制するのが狙いだ
15:37メルヴィナの爆薬?
15:40リリーの手紙に書いてあったわね
15:45メルヴィナから密輸した爆薬を運ばせている
15:47スシリア…王大使
15:52一体どういうこと?
15:55メルヴィナと協定を結ぶだなんて
15:57一言も言ってなかったじゃない
15:58不思議だな
16:02君が育ったリュゼ家の領地のお隣だろ
16:06その国と自由に貿易できるようになるだけなのに
16:09何をそんなに慌ててるんだ
16:14ずっとこの日を待っていたんだ
16:17君たちの密輸した爆弾が
16:19この国で使われる時を
16:23いつから知ってたの?
16:27何故周囲の反対を押し切って 君と結婚したと思う?
16:32何故父やカスティエル皇爵が それを認めたと思う?
16:36最初から…
16:40いいの?
16:41事が公になれば あなただって罪に問われるかもしれないわよ
16:45知らなかったのか?
16:54私はとっくの昔に罪人なんだ
17:01やっぱり あんたってうかつたわ
17:09誰か来て! エンリケが放送!
17:17殺さなかったのか?
17:19腐っても大大使よ
17:21生かしておいたほうが動きやすいわ
17:24そうか
17:26ユリシーズは 例の地下牢に移送済みよ
17:31これで準備は整った
17:35確かに予定外のことも多いが
17:38仕掛けるなら今だ
17:40ああ その前に
17:47邪魔者は片づけておかないと
17:49ね?
17:56本当に偶然でした
17:58ボガーイ! ボガーイ!
18:01王子様を誘拐?
18:05ファリスは戦争も実せない構えって
18:06私 主人の勧めでクラフトン寮に行ったんです
18:12そこで偶然 泣き叫ぶ子供を馬車に押し込んでいる
18:17友人を目にしたんです
18:18私 どうしても気になって
18:21その友人に尋ねてみたんです
18:24そしたら ひどく慌てて 人違いだって
18:28今思えば あれがユリシーズ殿下だったよね
18:34こうきたか
18:36コンスタンス・グレイルだな
18:41ユリシーズ・ファリス誘拐奉女の罪で
18:42鬼伝を逮捕する
18:47私は何もしていません
18:51実行犯はランドルフ・アルスターか?
18:53えっ?
18:57アルスターが銃を抜いていたという証言もあるからな
19:00そういうことか
19:01きっと今 閣下も取り調べを受けている
19:08その分だけユリシーズ殿下の捜索は遅くなり
19:09戦争が近づいてくる
19:15コニー?
19:16いえ 私がユリシーズ殿下の誘拐に手を貸しました
19:21はぁ
19:22後ろ盾があったんです
19:26目的のためなら殺人も追い問わない
19:27残酷な犯罪組織が
19:29あっ 貴様
19:31組織の名は
19:33おい 待て
19:34ダイグガルス
19:38バカコニー
19:39ちゃんと書き留めましたか
19:42他にも情報はあります
19:45もういい 十分だ
19:47では
19:51ハームズワース試着を呼んでください
19:55ランドルフ・アルスター白色との婚約を
19:58破棄していただきます
20:02カッカ 釈放されたんですね
20:07君は何を考えているんだ
20:10私との関係を完全に絶たないと
20:11カッカが自由に動けないんです
20:17君は俺を捨てるのか
20:25もしも全てが終わって
20:28またみんなで笑い合える日が来たら
20:29押しかけに行きたい人がいるんです
20:34その人は
20:35強くて優しくて
20:38いつだって正しくて
20:39なのに
20:43自分には誰かを幸せにする自信なんてないって
20:45思い込んでいる大爆者で
20:48だから今度は私から
20:49その人の手を掴みに行きたいんです
20:55それは難しいだろうな
20:56えっ?
21:00きっとその前に急婚される
21:03気の利いたセリフ一つ言えない
21:05デートの場所も鈍ちんかんな
21:07つまらない男に
21:14といったセリフ一つ言えない
21:15えっ?
21:25えっ?
21:26のでこ?
21:28えっ?
21:30今は婚約者ではないからな
21:33えっ?
21:34まがいは?
21:34えっ?
21:36おでこ?
21:37今は婚約者ではないからな
21:38えっ?
21:39Do you have any advice for me?
21:43I'll never say anything. I'll be the leader of the king.
21:51You, this is my daughter!
21:53It's okay. You have no problem. You have no problem.
21:59You're still there, right?
22:02Paris is waiting for war.
22:06He has to keep his hand on his hand.
22:08There is a certain point of a look at his hand.
22:12The murder of the realist.
22:15Constance Grayl's the one who is in the end.
22:51I'll see you next time.
23:32I'll see you next time.
23:46I'll see you next time.
Comments

Recommended