- 12 hours ago
Antares 2004 Chapter 2 Three stories revolve around the love lives of an adulterous woman a checkout girl and a single mother Episode
#Cineva USA
https://www.dailymotion.com/Cineva
Welcome to Cineva USA, your cinematic sanctuary.
We explore the golden age of cinema, dust off classic films, and delve into the artistry that shaped movie history. A true library for timeless stories. Subscribe and let the reel roll!
#Cineva #CinevaUSA #CinevaUS #CinevaU #CinevaFun
#Cineva USA
https://www.dailymotion.com/Cineva
Welcome to Cineva USA, your cinematic sanctuary.
We explore the golden age of cinema, dust off classic films, and delve into the artistry that shaped movie history. A true library for timeless stories. Subscribe and let the reel roll!
#Cineva #CinevaUSA #CinevaUS #CinevaU #CinevaFun
Category
📺
TVTranscript
00:13Hello? Hello?
00:18I don't know Marco. I'm Mario.
00:25Bye.
00:42Okay, bye.
00:44Bye, Marco.
00:45Okay, bye.
00:49Ciao, Fitzi.
00:50Willst du morgen kommen?
00:52Der Mario ist bei meiner Mutter.
00:53Können wir ein bisschen wilder sein?
00:54Weiß ich noch nicht.
00:55Ruf ich dich an, ja?
00:57Ciao.
00:58Ciao.
01:05War das kein Gast?
01:06War ein Marathon.
01:09War das ein Marathon?
01:11Oh, Fitzi.
01:20Hallo, Asi.
01:21Hmm.
01:24Hmm.
01:38Sonja, sorry.
01:42Bin ich müde.
01:44Noch mehr morgen, hm?
02:13I don't know.
02:40I don't know what Sonja is talking about. Are you still there?
02:42I'll go with you.
02:44No, nothing, no, no.
02:46Bye.
02:59Hello.
03:00Are you awake?
03:04Mario?
03:04Mario?
03:06He's already there, but where are you at?
03:11Hello?
03:37Mousy, how are you?
03:42Good.
03:59Ready?
04:01Good.
04:02Good.
04:03Good.
04:04Oh, yes, it's great. It's good.
04:06Ah, I'm doing it like a professional.
04:09Yes, great.
04:12I would like to drink a drink now.
04:13Then I'll drink a drink.
04:16Can I?
04:17Oh, can I open the door open?
04:19Can you allow me?
04:20Yes.
04:23I'll do it again.
04:25It's good.
04:27I don't know.
04:29I should not take a drink with the Perlis?
04:31No, it's dark.
04:33You know, the baby has to drink.
04:35No.
04:36It's better.
04:41It's better on the balcony.
04:42No.
04:48No.
04:49No.
05:04No.
05:08No.
05:10It's okay.
05:13No.
05:15No.
05:27No.
05:29No.
05:31No.
05:32No.
05:34No.
05:37No.
05:39I don't know.
06:28It's really hard to use.
06:29It's really hard to use.
06:29I like it.
06:29This is a great thing.
06:30I'm gonna get it over.
06:31Just like this first time it's time to start.
06:31I'm gonna get it.
06:38It's just gonna have to take it.
06:38It's a lot of fun.
06:38It's also great.
06:42I don't know.
07:14so
07:19so
07:22so
07:24so
07:25so
07:25so
07:26so
07:56Oh
08:25What was it?
08:28Sonja?
08:29Hey Sonja! Sonja! Sonja!
08:36What the hell?
08:38Bitch!
08:39What the hell?
08:40What the hell?
09:01What the hell?
09:06Marko Jukic, my friend, has taken a tablet.
09:10Mitrofergasse 2.
09:12Turn 5 and...
09:13Turn 32, Stige 5.
09:18Wait, I have to look.
09:22It's different.
09:24A mugadon tablet or a calcium.
09:28Calcium.
09:30Wait.
09:31My brother!
09:31I can't...
09:33I can't...
09:34I can't...
09:36I can't...
09:37I can't...
09:49Hey, come here.
09:53Let's go, let's go.
09:57How are you?
10:00Hey!
10:05Just wait!
10:08Sonya, a Miss Alpha!
10:12Hello?
10:15Yes?
10:16Yes?
10:19Yes?
10:21Yes?
10:23Yes?
10:26Yes?
10:37Yes!
10:38Hallo, gut. Servus.
10:39Geht's dir?
10:40Sie haben Melkimentenintroxikation, Nogat, die Haltzahlen, aber wenn Sie das Alkohol haben, Sie haben bewusst was vor dem Bett, wird
10:50sich das stabil im Jahr...
10:55Sauerstoff is running.
10:58Good evening.
10:59Good evening.
11:00Good evening.
11:01Bye.
11:01Bye.
11:04Bye.
11:05Excuse me.
11:05You have to die.
11:06No.
11:06No.
11:07No.
11:08No.
11:08No.
11:09No.
11:10No.
11:23Aye.
11:33Dankeschön.
11:33Nur Frau Dr. wir machen eine Zimmer für Sie и bewegте Sie dann rechtzeitig, ja?
11:36Danke.
11:37Ich würde Ihnen das ganz gerne hinterlegen, für Eva Hofstetter.
11:41Ja.
11:41Ich seh Sie in der Früh.
11:43Sie 라고 marketplace.
11:44Ja, ja.
11:44Ich kenne die Eva.
11:46Danke.
11:46I don't know.
12:40I don't know what's going on, what's going on in the middle of the house.
12:41I'm going to go.
12:53I'm going to go.
12:54I'm going to go.
12:59I'm going to go.
13:00I bought a Cabrio.
13:01A Le Baron.
13:03Petroliser.
13:04Will you look at me?
13:06I have no time. I'll get to visit.
13:10I can go.
13:10I should go down in my garage.
13:12You don't have to go.
13:14I don't have to go.
13:15You won't live here.
13:16I don't know what that problem is.
13:17Get up there.
13:20You can see?
13:27I can see.
13:27Here is the new cars.
13:29There are the Jews and the Polakies.
13:31They are all.
13:33But not with me.
13:34I'll show you something.
13:36You know exactly how many cars don't interest me.
13:40That doesn't matter. Maybe one more time. We don't have a spritz or so.
13:49Can you please go?
14:09Super, Mario. Schau, den Asteroid muss man da schießen.
14:13Jawohl, komm, rein!
14:15Hau ab sofort!
14:16Ich geh gleich.
14:17Na gleich, ich hab gesagt sofort.
14:18Das mit der Wasentüte mal laut, das wird ja nicht so schlimm sein, oder?
14:21Die Wasentüte ist mir wurscht. Du sollst jetzt endlich gehen.
14:23Ey, ey!
14:24Aus sie aus meiner Wohnung, verschw-
14:25Was zogst du nicht, oder du nix?
14:27Nix gefallen lassen, gäh, Mario?
14:29Geh, aus sie, verschwind!
14:31Aus sie aus meiner Wohnung, schweiß dich!
14:33Nicole, ich will doch mal mit dir...
14:35Gib deinen Fuß da weg!
14:36Du kapierst das nicht, das ist das ganze Problem.
14:38Gib deinen Fuß da weg!
14:39Bitte!
14:42Du bist ja völlig hysterisch, bitte!
14:47Völlig hysterisch bist du!
14:51Na!
14:54Tja!
15:02Tja!
15:04Tja!
15:06Tja!
15:07Tja!
15:10Tja!
15:13Tja!
15:18Tja!
15:19Tja!
15:20Tja!
15:20Tja!
15:20Hey, Kollege, dein Auto!
15:22Ja, und?
15:22Dann darfst du hier nicht stehen!
15:23Was?
15:24Ich darf doch nicht stehen!
15:25Dann komm ich nicht mit meinem Parkplatz!
15:26Ich darf doch nicht stehen!
15:28Fahr weg, okay?
15:29Heißt, Joga, scheiß dich nicht an mit dem Spruch, du kommst ja dreimal durch!
15:31Go away, you car!
15:33What did you say? What did you say?
15:34Right, go away, go away!
15:36What did you say?
15:38Go away, you car!
15:40What are you doing?
15:41You have a problem, huh?
15:43I have no problem with me in the hearing window.
15:49Rabic, good morning!
15:53One moment please.
15:56I'll do not have a problem.
15:58Michael Fier...
15:58So, what can I ask you?
16:01Maybe...
16:03...morgen?
16:04How is it with 10.00?
16:07Okay, then...
16:09...14.00, that's right.
16:12Yes, that's number 53.
16:15I'm waiting for you.
16:17Thank you, Frau Reitnig.
16:19I'll hear you again.
16:42I'll hear you again.
16:43Come here.
16:44Tra me.
16:47Wow!
16:48You have a nice car.
16:51How does it look like we both?
16:52What does it cost?
16:55Well...
16:55...$50.00, and...
16:57...if you want more, a little more.
17:01Oh, I'll hear you again, so we can't get into the car.
17:06And how are you with us?
17:08We two?
17:09We are still there.
17:10Still there.
17:11What do you want?
17:12F***ing, I want to.
17:13Very normal?
17:14Very normal.
17:15How much do you pay for me?
17:17Nothing.
17:18Nothing?
17:19No, nothing.
17:20Why is that not necessary?
17:22Because every woman has a son, she wants to do it.
17:24You're a bad guy, I'm a bad guy.
17:27I'm a bad guy.
17:27You're a bad guy!
17:29You're a bad guy!
17:36You're a bad guy.
17:37I'm a bad guy.
17:50Hey.
17:51Hello?
17:52Hi.
17:55Hello?
17:55Hello?
17:55Hello?
17:55I'm good.
17:55Hi, I'm good.
17:58Yes, you have to go to the house.
18:01We can get there.
18:02No, you need to go to the house.
18:03I can't help you.
18:07No, I'm good at the house.
18:08I'm good at the house.
18:08I have so many hours.
18:09I'll get to the house again.
18:10Hello?
18:12Hi.
18:13Put stuff on top.
18:18I just don't know how it's gonna be.
18:26I'm going to get a bit of the heat.
18:29I like this.
18:54I'm going to go ahead and put it in the oven.
19:00I'm going to go ahead and put it in the oven.
19:11Good morning, Mr. Rabic, Mr. Gruber, Mr. Rennspazier, are you feeling like at home?
19:20When is it time?
19:21In two weeks.
19:23I am Sunday, but it's been so close.
19:25I mean, of course, you can do it.
19:28Yes, then you have to do it.
19:30No, but if you don't do it, you can do it automatically.
19:35Wanne for two persons?
19:37Yes.
19:38Yes, yes.
19:40And for the washing machine?
19:42Waschbüttel.
19:43Then we have the house, so to say.
19:46How is it?
19:47Sammy.
19:48Sammy.
19:49Then we have the house.
19:50Yes.
19:52There is a little busy, or?
19:54Yes.
19:55There is a little busy.
19:57A little busy house, family-friendly, hundefreundlich, hundefreundlich, dihrfreundlich.
20:04There is a lot of fun.
20:06Yeah, from the showroom here, it would be better.
20:11So, was soll dieses Märkümmel-Gedinte tun?
20:16Ja, sicher, das ist eine lustige Idee für die.
20:19Schon zu sagen, das schweizt da irgendwie schon ein bisschen das Licht gewesen,
20:22so zu sagen, weil das ja da eher der Fernsehbereich wäre.
20:25Na ja.
20:26So, ein Kinderzimmer, das wird ein bisschen eigen werden, oder?
20:28Ja, wo ist das Kinderzimmer?
20:29Wenig Platz da, ne?
20:31Naja, das ist eine Zwei-Zimmer-Wahnung, das werden Sie in der Anzeige gelesen haben, oder?
20:34Ja, nein, wir haben gedacht, das ist ein bisschen größer.
20:36Das ist wirklich sozusagen das Zuckern von der Wohnung, weil das ist eine 80 Quadratmeter Terrasse,
20:41mitten in der Stadt.
20:42Das ist ja schon leider aufgekommen, aber ich glaube, das ist noch viel.
20:45Sie haben natürlich durch die Mauer auch einen Sichtschuss.
20:48Den können Sie bewachsen lassen mit Efeu oder Wittem Wein, oder was auch immer.
20:52Qualzt ihr?
20:53Nein.
20:54Weil es ist doch zu hoffen, dass er eine größere Familie dann hat, und dass die untertags da sind, nicht?
21:00Ist das südseitig, oder?
21:01Südöstlich, ja.
21:02Südöstlich.
21:03Naja.
21:04Südöstlich, so war das Büro mit heute.
21:23Südöstlich.
21:24Südöstlich.
21:24Südöstlich.
21:24Südöstlich.
21:24Südöstlich.
21:25Südöstlich.
21:26Südöstlich.
21:27Südöstlich.
21:27Südöstlich.
21:28Südöstlich.
21:28Südöstlich.
21:28Südöstlich.
21:28Südöstlich.
21:28Südöstlich.
21:29Südöstlich.
21:34What are you doing here?
21:35V6 toileta.
21:37Who is?
21:38About 40.
21:40Come on, go!
21:42Go!
21:44Go!
22:01Neue Phase.
22:02Ich will ihn nicht mehr sehen.
22:03Und was zum Einen tun?
22:05Tut mir leid, wenn gestern.
22:17Danke.
22:21Der Mario hat schon wieder ins Bett gemacht.
22:24So, der war nicht von mir.
22:26Wo ist er denn in seinem Zimmer?
22:28Erste, nein.
22:33Kannst du bitte nicht mehr kommen?
22:35Schau, Nicole.
22:36Ich will mit dir reden.
22:38Ganz normal reden.
22:39Von Mensch zu Mensch.
22:39Aber du hörst mir nicht zu.
22:40Das ist das ganze Problem.
22:42Gut.
22:43Dann red halt.
22:50Ich hab gestern wieder eine Wohnung verkauft.
22:53Die dritte in der Woche.
22:55Weißt du, was das ist?
22:56Soll ich das sagen, was das ist?
22:57Du willst wissen, was das ist?
22:58Das ist Firmenrekord.
22:59Und das wolltest du mir sagen?
23:00Ich will ganz normal mit dir reden.
23:01Ist das bitte möglich?
23:02Ich will nicht mehr.
23:04Ich will nicht mehr jeden zweiten Tag von dir gehaut werden.
23:06Ich will nicht mehr ein Problem kriegen,
23:07nur weil ich dein scheiß Bier vergessen hab.
23:09Ich will nicht mehr vergewaltigt werden.
23:10Ich will nicht mehr vergewaltigt werden.
23:11Bitte, jetzt fangst du wieder mit dem Schaus an.
23:12Du weißt genau, dass ich mich noch gergert hab,
23:13weil du dich budern wolltest.
23:14Ich will nicht mehr budern, nur weil du willst.
23:17Du kapierst nicht, was da drin vorgeht.
23:19Das ist dein Problem.
23:20Dann sag's mir und dann geh.
23:25Schau, Nicole.
23:29Das ist jetzt eine schwere Zeit für dich.
23:33Das ist logisch.
23:34Das ist die Trennung an das Ganze.
23:37Aber du musst jetzt mit dir selber wieder klarkommen.
23:39Du bist ja ganz verstört, bitte.
23:43Ich muss mit mir selber klarkommen.
23:46Ja.
23:47Ich bin ganz verstört.
23:49Ja.
23:57Servus.
23:59Wie geht's dir denn?
24:00Ja.
24:01Gut, danke.
24:01Was machst du denn gerade?
24:06Ja, ja, ich warte auf dich.
24:09Ja, ich freu mich schon.
24:13Nein, er ist grad da.
24:18Na, na.
24:20Du, schau dir das an.
24:21Ich glaube, er hat sich weht dann.
24:23Kann ich dich später anrufen?
24:26Das hast du nicht gemacht.
24:27Ja, schau dir das an.
24:29Nein.
24:30Warte, ich setz dich hinten.
24:32Halt so.
24:35Was hast du denn da?
24:37Ja.
24:39Nein.
24:39Prinz?
24:40Nein.
24:41Ich habe ja noch ein Geschenk für dich.
24:42Soll es dir bringen.
24:44Ich will kein Geschenk von dir.
24:49Der Papa haut sich weiter und macht aber nichts.
24:51Kleiner Schnee, halb so schlimm.
24:53Komm her.
24:54Du, komm mit runter, dann siehst du ein kleines Cabrio.
24:56Mich interessiert dein Cabrio nicht.
24:59So.
25:00Ich bring's dir auf, mir ist dir's wurscht.
25:03Geht so?
25:04Tut's weh?
25:10Da.
25:11Schenk's deiner Neufel.
25:12Geht so.
25:14Wie find's die Farbe?
25:16Ich hab mir überlegt, Silber oder Petrol, aber Petrol finde ich irgendwie cooler.
25:23Mach mir ein kleines Sprezel.
25:24Alex, ich mag nicht.
25:26Mach dir nichts.
25:29Es wird schon wieder.
25:35Schau her.
25:43Alarmanlage.
25:44Machst du nicht?
25:46Ah, das muss ich.
26:07Bitte sind.
26:22Komm her mal.
26:24Na komm.
26:27Wie geht's dir?
26:28Gut.
26:30Und hast du dir überlegt?
26:31Mach mir was zusammen.
26:32Blasen 50, Ficken 200.
26:35Jetzt schau mal her.
26:36Schau ich aus, wie einer der für's Ficken zahlt?
26:39Ob ich auch schau, wie einer der für's Ficken zahlt?
26:42Schau mich an!
26:45Ich hab dir im Ernst, was ist das notwendig heute?
26:49Kannst doch da ja noch überlegen.
27:17Ja, geh komm her, da ist ein Depper da.
27:20Ja.
27:42Was hast denn du da verloren?
27:44Gar nix.
27:44Ich steh da, ist ja nicht verboten, oder?
27:46Doch, da ist Park verboten.
27:48Ach so.
27:49Weiß ich gar nicht.
27:54Was?
27:55Spinnst, du kannst doch nicht in mein Auto schiffen!
27:57Das ist ich kein Auto.
27:59Das ist eigentlich schon weg.
28:01Was hast du ja gehört?
28:02Backverbot.
28:27Scheiß Hurenverdommene!
28:29Scheiß Hurenverdommene!
28:34Herr Fisch.
28:34Ich weiß nicht.
28:34Wenn du in mein Auto schiffst, hast du geholfen.
28:38Ich weiß nicht.
28:44Ich weiß nicht.
28:48Das war ein Hörgericht.
28:56O ist ja nicht.
28:58Ich weiß nicht.
28:59Ich weiß nicht.
29:00Ich weiß nicht.
29:03Ravich, good day.
29:06I know, I'm going to see, but I'm in 10 minutes here.
29:09I'll hear you again.
29:21Where is the Lecher?
29:29I'm sure.
29:29I'm sure there's a full truck.
29:37Good day, Ravich.
29:38It's a bit of a surprise.
29:41Let's go.
29:44Excuse me.
29:49And?
29:50We're thinking about it.
29:52Yes, yes.
29:53Then we're thinking about it.
29:54Good day.
29:55Good day.
29:56Good day.
29:57Good day.
29:58No, don't worry about it.
29:59It's just cheap.
30:01It's just cheap.
30:01It's just cheap.
30:02Please?
30:05It's just cheap.
30:06Come on, come on.
30:33Come on.
30:34I understand that.
30:35Maybe you forgot.
30:37Come on.
30:38Come on, come on.
30:38I'll go ahead.
30:55The house is gone.
30:59The house is gone.
31:00The house is gone.
31:01Yes, the house is gone.
31:04Yes, what do I do? The house is gone.
31:05Do you think I have nothing better than that?
31:07The house has been in my life.
31:09I've never been stolen.
31:10Now it's me a mess, I've said.
31:20The house is gone.
31:25The house is gone.
31:36Is was?
31:44The house is gone.
31:45The house is gone.
31:45The house is gone.
31:45I have to talk with you.
31:46I don't want to talk with you.
31:47Give you the foot away.
31:49Alex, stop.
31:51I'm screaming.
31:52That's a great impression on Mario.
31:54That's at my mother.
31:55Bingo.
31:56Sturmfreie Bude.
32:00Hilfe!
32:01Please!
32:02What do you say, Nicole?
32:03I'll just talk with you.
32:08You're listening to the Cabrio.
32:10You forgot the Cabrio.
32:10I want nothing to tell you.
32:11I want nothing to tell you.
32:13You'll give me something to you.
32:16You'll give me something to you.
32:17You'll give me something to you.
32:23You'll give me something to you.
32:28Yeah, exactly.
32:29Take it now.
32:30I'm a space.
32:31You'll give me something to you.
32:33You don't understand me.
32:36You don't understand me.
32:44You don't understand me.
32:45This is the Chinese in the Brøner Straßen.
32:47There I always ate the handle.
32:49Exactly.
32:49That's the one.
32:51Haha.
32:56Halenpot.
32:59Ha.
33:00Das schon.
33:01Die Jagen habe ich auch nicht mehr.
33:04Haha.
33:08Wah.
33:09Wah, das schon.
33:11Da hab ich noch die langen Kontrollen.
33:16Und das ist...
33:20Fasching 97, there I have to play three times.
33:28There I have to sleep in the Termin.
33:30The Trotter are a half hour long.
33:33I'm going to rest now.
33:40This is the police.
33:43You can't understand anything.
33:45We don't need a police.
33:46Hey, I do not know anything.
33:52What is that?
34:00It's a little bit better.
34:03We'll see how great it is.
34:07Prost.
34:15The problem is just talking.
34:19It's a little bit on me.
34:21I have no new friends.
34:24I think the Weibler is all good.
34:28I have a lot of people.
34:29I have already forgotten.
34:31No problem.
34:32I'm sorry.
34:39I know it's a little bit better.
34:43I know it's a little bit better.
34:43I know it's a little bit better.
34:45I know it's a little bit better.
34:51I know it's a little bit better.
34:54I know it's a little bit better.
34:55I know it's a little bit better.
35:09I know it's a little bit better.
35:10I know it's a little bit better.
35:12I know it's a little bit better.
35:18I know it's a little bit better.
35:22I know it's a little bit better.
35:23And so it's in the Mitterhofgasse number 2, Stiege 9, Tür 27.
35:33A moment, then I'll go back again.
35:36HELP!
35:39HELP!
35:46HELP!
35:48HELP!
35:48HELP!
35:49HELP!
35:51HELP!
35:51HELP!
35:53HELP!
35:55HELP!
36:04HELP!
36:10HELP!
36:10Ja, ebenso wieder.
36:12Ja, genau.
36:13Ich hätte gern eine Pizza Capricciosa bitte und eine Del Amore.
36:18Wunderbar.
36:19Wiederhören.
36:29Es tut mir leid, was soll ich machen, wenn sie so aufhierst?
36:37Willst du das alles hinmachen?
36:40Und das?
36:43Und das?
36:44Und das?
36:44Was soll ich denn noch alles machen, bitte?
37:00Weil du mir nicht zuhörst, weil du mich nicht verstehst, Nicole! Ich liebe dich! Du bist die superste Frau auf
37:05der Welt!
37:14Kanst du mich nicht nur einfach in Ruhe lassen.
37:24Darum geht es doch nicht.
37:26Klar, ich habe auch den growl gemacht.
37:28Aber ich habe mich verändert.
37:29Das muss dir doch aufgefallen sein, bitte.
37:31Was glaubst du, wenn mache ich das Ganze?
37:33The roses, the vase, the vase, the cabrio.
37:36What should I do with all of you do, that you can understand?
37:40You have to do this in Chaser-Reed-Theater.
37:42I want to make a good job and you have to do it.
37:44We should do it with us, please.
37:47Nothing can do with us.
37:49You don't understand.
37:50So it looks like it.
38:01What is it?
38:03Well, you do what?
38:06That's not necessary.
38:21Excuse me, I just wanted to...
38:22No, just one of you, Nicole, you should have.
38:25You are so good, how are you?
38:27Fipsi.
38:28Yes, the Fipsi.
38:31I want to go for it.
38:32It's enough.
38:34Later, you'll get out of here, Yoko.
38:43Come on.
38:44Go on.
38:50Hello.
38:54Go on.
38:56Go on.
39:08That's it.
39:09The Yoko with a lovely Renault.
39:11Yes, that's it.
39:13With a knife you are very strong, huh?
39:16Bravo!
39:17Bravo, you have the whole man!
39:47Go on.
39:48Oh, Nicole.
39:49That's not true.
39:51That's not true.
39:52It's okay.
39:53Is it broken?
39:54No.
39:55I need a knife.
39:56Come.
39:56Come on.
39:57No.
39:59No.
40:00No.
40:02No.
40:03No.
40:08No.
40:08No.
40:08No.
40:08No.
40:16No.
40:28No.
40:30No.
40:32No.
40:33No.
40:34No.
40:35No.
40:35No.
40:41No.
40:43No.
40:56No.
40:57No.
40:57No.
40:58No! No! No! No!
41:22What is this?
41:24What the hell is this?
41:30Never again.
41:35Never again.
41:53I can't believe it.
41:57I can't believe it.
42:06What is this?
42:07I can't believe it.
42:09Get out of here!
42:11Get out of here!
42:12Get out of here!
42:20Get out of here!
42:33The guest has already checked out by us.
42:36Is he been here?
42:38The guest has checked out by me for a minute.
42:40Then he took the flight in the early morning.
42:43Would it be possible that I could go to the room? I forgot something.
42:45Yes, I'll send you a woman to the room.
42:47Can I do it myself? It's something personal.
42:50I can't let you go to the room. The guest is not there.
42:53The guest is not there.
42:54Please, please.
42:56Please.
43:30So, please.
43:32Is the hand broken?
43:34Yes, yes.
43:35I'm not a crazy person.
43:38I'm so happy that we haven't happened yet.
43:40In the car you have to have a few photos left.
43:42Photos?
43:42They are not out of the hand.
43:44Aha.
43:45I'll look at it.
43:57I'm so happy.
44:00I'm so happy.
44:03I'm so happy.
44:13I am.
44:17Please write me not. I am in a hotel.
44:21No, I am not alone. I will be here today.
44:25No, I will not let you get married.
44:27I am just a lover.
44:28I am a lover.
44:31You will discuss it tomorrow, yes?
44:33Sleep well.
44:50Yes, I am.
44:52Wait a minute.
44:53I forgot something.
44:53I wanted to tell you that I have the car.
44:55I have to take you in the U-Bahn.
44:56Bye.
44:57Bye.
45:00It's all yours.
45:04You have to come?
45:06Bye.
45:09Bye.
45:11Bye.
45:12Bye.
45:16I don't know.
45:59I don't know.
46:18I don't know.
46:36I don't know.
46:37I don't know.
46:55I don't know.
46:57I don't know.
47:19I don't know.
47:31I don't know.
47:51I don't know.
47:53I don't know.
47:58I don't know.
48:27I don't know.
48:29I don't know.
48:37I don't know.
48:40I don't know.
48:41I don't know.
48:44I don't know.
49:15I don't know.
49:16I don't know.
49:25I don't know.
49:54I don't know.
49:57I don't know.
49:58I don't know.
50:00I don't know.
50:01I don't know.
50:02I don't know.
50:04I don't know.
50:05I don't know.
50:06I don't know.
50:58I don't know.
51:00I don't know.
51:01I don't know.
51:02I don't know.
51:03I don't know.
51:04I don't know.
51:14I don't know.
51:25I don't know.
Comments