Skip to playerSkip to main content
  • 11 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:22Transcription by ESO. Translation by —
00:31Transcription by —
01:28Transcription by —
01:31Transcription by —
01:43Transcription by —
01:48Transcription by —
02:16Transcription by —
02:46Transcription by —
02:50Transcription by —
02:54Transcription by —
03:04Transcription by —
03:36Transcription by —
03:36Transcription by —
03:39Transcription by —
04:09Transcription by —
04:38
05:09Transcription by —
05:11Transcription by —
06:21Transcription by —
06:25
06:52
07:29
07:54
08:00
08:30
09:00
09:05
09:10
09:11
09:17
09:18
09:19
09:21
09:21
09:21
09:21
09:21
09:21
09:21
09:21
09:22
09:22
09:22
09:22
09:24
09:25
09:25
09:25
09:25
09:25
09:25
09:56
09:56
09:56
09:56
09:56
09:56
10:24
10:25
10:26
10:27
10:27
10:58
11:00
11:02
11:02
11:03
11:04
11:24
11:25
11:26
11:26
11:26
11:27
11:27
11:27
11:27
11:28
11:28
11:29
11:30
11:30
11:30
11:30
11:31
11:31
11:31
11:31
11:31
11:32
12:02
12:02
12:02
12:31
12:31
12:32
12:32
12:32
12:32Finally, your Ehe is dead.
12:39Rigazón, you are an asshole.
12:43Be careful.
12:46Your doctor.
12:51We all have our secrets.
13:06Why did you send her away?
13:08I didn't.
13:11She asked me to ask.
13:59I want to talk to you about the rest of your life.
14:01I want to talk to you about your peace.
14:02I wanted to talk to you about your peace,
14:02without giving away my peace.
14:02maybe you bring me up.
14:11I didn't know that you were the job.
14:15Really.
14:21I had to turn you yesterday out.
14:24But?
14:26I decided to decide.
14:27I decided to decide.
14:30I tried to get the job out.
14:36They don't let me.
14:46It hurts.
14:49Really.
14:55You let me go.
15:16You let me go.
15:20Berlin Agent.
15:21Guten Morgen.
15:22Riesiger Polizeieinsatz gestern Nacht im alten Flughafen Tegel.
15:26Anwohner haben die Polizei gerufen.
15:30Die Behörden wollten noch keine Stellung nehmen dazu.
15:33Wir bleiben aber weiter dran.
15:38Vielleicht hat's Gregor doch irgendwie hier raus geschafft.
15:41Er ist fast 70.
15:46Wie ist der Stand mit Helena Kohn und Karl Brehme?
15:49Was?
15:52Der Stand mit den neuen Identitäten.
15:53Wir sind dran.
15:54Gut.
15:55Haltet mich auf dem Laufen.
15:59Erst ne Menge Anrufe kriegen.
16:03Lies sie nicht vermeiden nach all dem hier.
16:04Ja.
16:10Ich weiß, er hat dir viel bedeutet.
16:13Also, er bedeutet ja viel.
16:15Mir auch.
16:18Wenn er noch lebt, dann finden wir ihn.
16:34Ich habe das neid.
16:40Ich habe es gehört.
16:49Ich habe entspannt nicht mehr.
16:52Ich habe es keine Zeit...
16:54Ich bin amめて aufgerttet.
16:57Wat bin ich nicht...
17:01Ich habe es.
17:03Dies ist zu sein, die Arbeit zu spätten.
17:04Ich habe es...
17:21Oh
17:22Morgan
17:36Ich wollte nur sagen, ich finde es gut, dass du es Nina erzählt hast
17:42Ich hätte es dir längst sagen müssen
17:45Sagst du das vielleicht so?
17:46Aber du hättest mir sofort Bescheid geben müssen, als du wusstest, dass sie zurück in Berlin ist
17:56Sorry, Chef
17:58Ja
18:11Guck mal, die magst du doch so gern
18:15Das letzte Mal, als du die gemacht hast, bist du nicht zu meiner Schulaufführung gekommen
18:21Immer seine Krankheit zu lügen, ist was komplett anderes
18:27Ich habe dich nicht angelogen
18:30Ich habe deiner Mutter auch nichts gesagt
18:32Ich musste einfach herausfinden, wie es mir damit geht
18:38Ja, und?
18:43Ich mache die OP, wenn du das meinst
18:47Muss ich mir Sorgen machen?
18:48Nein, auf keinen Fall
18:51Ich habe keine Angst, das ist eine Routine-OP
18:55Sowas machen die Ärzte ständig
18:56Die gehen auch nicht direkt an den Kopf
18:58Die gehen über das Bein
18:59Mit einem Katheter
19:03Okay
19:11Amo
19:13Natürlich
19:18Ach du
19:28Du, ich muss los
19:31Was sagst du, Jul, dass ich die Abendkarte fertig machen soll?
19:34Wo willst du hin?
19:36Probier mal
19:42Perfekt
19:54Fuck
20:19Mit einem
20:30I don't know.
20:58I don't know.
21:25It's too late.
21:31It's too late.
21:44It's too late.
21:45It's too late.
22:13It's too late.
22:33You know she's a spy.
22:35Right?
22:48I can make her talk if you still need proof.
23:13It's too late.
23:41It's too late.
23:47It's too late.
24:00It's too late.
24:01It's too late.
24:05It's too late.
24:18It's too late.
24:21It's too late.
24:26It's too late.
24:32It's too late.
24:35It's too late.
24:44It's too late.
24:58It's too late.
25:03It's too late.
25:04It's too late.
25:10It's too late.
25:10It's too late.
25:39It's too late.
25:41It's too late.
25:41It's too late.
26:02It's too late.
26:13It's too late.
26:15It's too late.
26:15It's too late.
26:18It's too late.
26:18It's too late.
26:22It's too late.
26:43Gregor?
26:44Oh, Hilfe.
26:48Was ist los?
26:51Ich will sprechen.
26:53Keine Polizei.
27:00Gregor?
27:02Gib ihn mir.
27:09Hallo? Gregor?
27:12Ich glaube, der ist tot.
27:15Okay, dann schick mir den Standort. Sofort.
27:18Ich will ihn sehen.
27:26Du schuldest mir was.
27:39Das nur die Kraft.
27:42Tja.
27:45Danke, Herr.
27:50Beide!
27:52Sofort.
27:55Sofort.
27:58Sofort.
27:59Sofort.
28:00Sofort.
28:02Sofort.
28:05Sofort.
28:07Sofort.
28:12You're at the BND.
28:21You used to go to the BND.
28:21You have used me to go to the BND.
28:29You have to go out of Marocco.
28:38Lass uns zusammen gehen.
28:46Geh zurück zu deinem Mann.
28:51Deinem echten Leben.
28:53Das hier ist echt.
28:58Ich kenne nicht mal deinen echten Namen.
29:17Helena.
29:22Mein Name ist Helena.
29:31Du bist wieder deinem Mann zurück, oder?
29:37Habt ihr Kinder?
29:39Mhm.
29:42Doch, habt ihr.
29:45Du sagst es mir nicht, weil du sie beschützen willst.
29:52Ich hab drei.
29:55Hat Kaleev sie bedroht?
30:03Du, dein Mann und Gregor Klein.
30:08Für jeden von euch, der noch lebt, wird er als meine Kinder auch.
30:13Und du denkst, das zieht er durch.
30:22Hilf mir, ihn zu kriegen.
30:24Wenn er stirbt, sind deine Kinder sicher.
30:30Du kriegst vielleicht Kaleev.
30:34Aber sein Schwiegervater, Sascha, niemals.
30:37Unterschätze mich nicht.
30:40Ich bin deine beste Chance.
30:44Meine beste Chance wär's dich umzubringen.
30:49Einer von euch für einen von mir.
31:08Der.
31:22Ich bin deine Bühne.
31:26Überraschung.
31:28Ich bin deine Bühne.
31:29Die Bühne.
31:31Der.
31:32Been dir hier.
31:34Du kriegst dich nach unten.
31:35Oh nein.
31:38Er cuidee Dirk.
31:38Der ist die Bühne.
31:56I need help.
31:59I don't need the police.
32:00Send me the standort.
32:02Just immediately.
32:03All right.
32:04All right.
32:05I need help.
32:06I need help.
32:08I don't need the police.
32:08We found Gregor.
32:32Hey, Gregor.
32:34Hey, can you hear me?
32:36Gregor.
32:46Du brauchst Blut.
32:51What?
32:59Bist du dir sicher?
33:01Maulwurf am BND.
33:05Gregor?
33:07Hey.
33:09Kannst du mich hören?
33:11Scheiße.
33:19Siehst du mich?
33:25Siehst du mich?
33:27Greta.
33:31Siehst du mich?
33:34Siehst du dich.
33:40Das ist eine Betresse.
33:46Das steht nicht auf der Betasse.
33:49Das ist viel Blut.
33:59Scheiße, Scheiße.
34:00It's all right.
34:15It's OK.
34:23My child...
34:31My child...
35:00My child...
35:03My child...
35:28My child...
35:40...dass mich meine Tochter nicht nochmal wegnehmen.
35:56Das ist Karl Brehme.
35:59Fuck.
36:01Das ist Karl Brehme.
36:11Fuck.
36:17Anaheim!
36:23Aber man muss den Kielgum ausでしょう.
36:25Anaheim!
36:34Anaheim!
36:36Anaheim!
36:36Anaheim!
36:38Anaheim!
36:41Bautor!
36:42Anaheim!
36:57The car is sent to the private address.
37:00If there is really a DM-AWF, we'll see where we live.
37:06And where Nina lives.
37:23I'll see you soon.
37:25See you soon.
38:11I'll see you soon.
38:37I'll see you soon.
38:43I'll see you soon.
38:53I'll see you soon.
38:53Who is that man?
39:23I'll see you soon.
39:26I'll see you soon.
39:26Damn, Merit, where are you?
39:27We're off.
39:28They know the address of The Garden.
39:30I'm going to go now.
39:31I'll see you soon.
39:32Damn, Merit!
39:43Where are you?
39:45You wanted to tell me nothing.
39:46Hotel, beautiful view.
39:48I have Helena Cohn here.
39:49I'm going to go to a restaurant.
39:53The Garden.
39:53Carl Brehme is there.
39:56Will you be surprised?
39:58No.
39:59Take them in, then come back.
40:03You fix.
40:09My daughter is there.
40:16Carl Leifert has an interest in your daughter.
40:18Only you and Carl.
40:19Do you really think he's going back?
40:36What's the plan?
40:37I don't have a plan.
40:39Nina will get out of here.
40:41Let's go.
40:48What's the plan?
40:49What's the plan?
40:50I don't have a plan.
40:50Nina will get out of here.
40:50Let's go.
41:05You're waiting.
41:08I don't have a plan.
41:10I can't wait.
41:11You are waiting for the place.
41:12I want to go.
41:12Let's go.
41:32Let's go.
41:35Okay, we're going to go away.
41:43Okay, come, feel lucky. Come, come, come, come, come.
42:19Come, come, come, come.
42:47Come, come, come, come.
43:17Come, come, come.
43:20Come, come, come.
43:37Come, come, come.
43:50Come, come, come.
43:52Come, come.
43:56Come, come.
44:26Come, come, come.
44:27Come, come.
44:27Come, come.
44:27Come, come.
44:32Come, come.
45:00Come, come.
45:02Come, come.
45:06Come, come.
45:10Come, come.
45:14Come, come.
45:16Come, come, come.
45:17Come, come.
45:22Come, come.
46:03Come, come.
46:05Come, come.
46:06Come, come.
46:07Come, come.
46:07Come, come.
46:27Come, come.
46:27Come, come.
46:37Come.
46:54Come, come.
46:57Come.
46:58Come, come.
46:58Help me.
47:28I don't know what you're doing, but I don't know what you're doing.
48:05Papa, where's Mama?
48:58Papa, where's Mama?
49:00Papa, where's Mama?
49:36Papa, where's Mama?
49:59Papa, where's Mama?
50:12Papa, where's Mama?
50:12Papa, where's Mama?
50:42Papa, where's Mama?
50:43Papa, where's Mama?
50:46Papa, where's Mama?
51:18Papa, where's Mama?
51:33Papa, where's Mama?
52:07Papa, where's Mama?
52:13Papa, where's Mama?
52:42Papa, where's Mama?
53:12Papa, where's Mama?
53:42Papa, where's Mama?
Comments

Recommended