- há 2 dias
Categoria
🎥
CurtasTranscrição
00:16:14M.K.
00:16:25M.K.
00:17:14M.K.
00:17:26M.K.
00:17:55M.K.
00:17:59M.K.
00:18:00M.K.
00:18:02M.K.
00:18:03M.K.
00:18:04M.K.
00:18:05M.K.
00:18:16M.K.
00:18:19M.K.
00:18:28Okula döndüğüne çok sevindim.
00:18:30Evet. Yani beni atmakla tehdit ettiler o pisliği dövdüğüm için ama biliyordum ki asla yapamazlar. Sonuçta biliyorlar ki babam mafya
00:18:40ve hepsini öldürür.
00:18:44Hayatları da riske atmazlar bir gotik ucube için.
00:18:48O zayıf piç nerede? Uzun zamandır görmedim onu.
00:18:51Belki okul değişirdi kim bilir. Korkudan kaçmıştır herhalde.
00:18:55İyi olmuş. O çirkin kurbağa beni ürkütüyordu.
00:18:59Merak etme tatmin. O küçük korkağı bir daha asla görmeyeceksin.
00:19:17Vay canına. O da kim?
00:19:24Aman tanrım.
00:19:26Aşık oldum.
00:19:32Sen de kimsin lan?
00:19:34Beni tanımadın mı?
00:19:36Aptal.
00:19:39Jayden.
00:19:43Bir şeyler değişti.
00:19:47Belli ki öyle.
00:19:49Artık biri bana yanlış bakarsa ya da yoluma çıkarsa her şeyini alırım.
00:19:54Anlaştık mı?
00:19:56Gitmem gerekiyor. Dersim var.
00:19:59Evet her neyse.
00:20:02Sen yürüyen ölüsün.
00:20:05Jayden sen farklı görünüyorsun.
00:20:08Paige neler oluyor böyle?
00:20:11Evet şey aa.
00:20:13Saç kestirdim.
00:20:14Herhalde ondandır.
00:20:17Hadi kızlar.
00:20:18Bekleyin durun.
00:20:19Bu gece bizimle takılsana biraz.
00:20:21Club Razor'a gidiyoruz.
00:20:23Day'nin bağlantısı var.
00:20:24Sahte kimliğe bile gerek yok.
00:20:27Bir saniye bile bu salağa izin vereceğimi mi sanıyorsunuz ha?
00:20:32Aa endişelenme deyin.
00:20:33Naziksin ama gerek yok.
00:20:35Benim bağlantım var.
00:20:36Lütfen.
00:20:37Ve diyelim ki içeri sızın.
00:20:40Masa bulamazsın.
00:20:42Ancak istersen halkla birlikte dans pistinde durursun.
00:20:47Ben orada VIP'yim.
00:20:49VIP masa ayarlarım tamam mı?
00:20:51Aa VIP mi? Harika.
00:20:52O zaman bilirsin herhalde karanlık odayı.
00:20:54Ne dedin sen? Karanlık oda da neymiş?
00:21:01Tabii ki biliyorum.
00:21:02Sık sık girerim oraya.
00:21:07Olamaz.
00:21:08Karanlık odayı TikTok'ta duydum.
00:21:11Sabrina Carpenter orada takılıyormuş şehirdeyken.
00:21:13Doğruymuş.
00:21:14Vay be Deyn.
00:21:15Bizi oraya sokabilir misin?
00:21:17Evet sokabilirim.
00:21:19Sen davetli değilsin.
00:21:20Evet.
00:21:21Bahse girelim.
00:21:23Eğer bizi oraya sokarsan
00:21:25ki sana inanıyorum
00:21:27okuldan ayrılırım.
00:21:34Ama sen başaramazsan
00:21:37ben başarabilirsem
00:21:39tüm avluda sürüneceksin
00:21:42sadece iç çamaşırlarınla.
00:21:44Ve?
00:21:45ayaklarımı öpeceksin.
00:21:47Eğlencesine.
00:21:51Siktir git.
00:21:59Anlaştık.
00:22:01Teşekkür ederim.
00:22:05Peki sen nasıl gireceksin sanıyorsun ha?
00:22:08Kapı görevlisine el mi atarsın?
00:22:13Komikmiş.
00:22:14Hayır.
00:22:15Sadece ona mekanın sahibini hatırlatırım.
00:22:18Ve hanımlar
00:22:20şık giyinin.
00:22:25Bu da neyin nesiydi şimdi?
00:22:29Ve asla
00:22:30ama asla
00:22:32bu bahsi kaybetmem.
00:22:48lanet olsun
00:22:50deyin.
00:22:50Bizi buraya soktuğuna inanamıyorum.
00:22:52Kanka muhtemelen
00:22:53buraya giren
00:22:53tek lise öğrencileri biziz.
00:22:55Kanka
00:22:56sakin ol biraz.
00:22:58Neden ikinizin de
00:22:59suratı ölü kedi görmüş gibi?
00:23:00Şehrin en havalı
00:23:01mekanındasınız.
00:23:02Biraz keyiflenin.
00:23:03Ne dersiniz?
00:23:03Sadece sinirler gerildi.
00:23:05Caden gelmedi bile.
00:23:06Biraz daha beklemeliydik.
00:23:08Aman tanrım.
00:23:09Niye o ucubeyle takıldın?
00:23:11Yani
00:23:11belki zayıfladı biraz.
00:23:13İlaç mı aldın?
00:23:15Ama hala iğrenç.
00:23:17Kanka
00:23:17hadi bir şeyler içelim.
00:23:18Hayır hayır
00:23:19masa ayarladım.
00:23:21Kim olduğumu söylerim.
00:23:22Bizi alırlar karanlık odaya.
00:23:23Uuu
00:23:24tamam.
00:23:25Affedersiniz beyefendi.
00:23:26Çek elini üzerimden.
00:23:30Soyadımı görüyor musun?
00:23:32Flanagan
00:23:34Babamın kim olduğunu biliyor musun?
00:23:37Hedge Flanagan
00:23:38Yani şu tehlikeli üst düzey üye.
00:23:40Bu kulübün sahibi olan
00:23:42suç örgütünden
00:23:43tamam mı?
00:23:46Farkındayım efendim.
00:23:47Grubunuz yükseltildi
00:23:49karanlık odaya.
00:23:51İşte bu.
00:23:52Harika.
00:23:53Vay be
00:23:54harikaymış.
00:23:55Lütfen beni takip edin.
00:23:56Söylememe bile gerek kalmadı.
00:24:00Üzgünüm kızlar.
00:24:02Sanırım
00:24:02hoşlandığınız
00:24:03çocuk okul değiştirecek.
00:24:10Ne oluyor lan?
00:24:12Karanlık odaya.
00:24:14Hoş geldiniz.
00:24:18Lütfen.
00:24:20Bir içki alın rahatınıza bakın.
00:24:21Burada olmanıza sevindim.
00:24:24Sen hariç deyin.
00:24:26Akşama kadar sürüneceğinden
00:24:28şimdiden başını ağrımasın değil mi?
00:24:38Lütfen oturun hadi.
00:24:44Kes şu saçmalığı aptal.
00:24:47Bizi buraya sokan babamın ismiydi.
00:24:50Şimdi sen de içmeyi bırak
00:24:52bizim içkimizi tüketme
00:24:53ve defol geç buradan.
00:24:58Bizi buraya sokan
00:24:59senin baban mıydı?
00:25:03Seninki olmadığı kesin.
00:25:05Ama bilmeyi bilirsiniz.
00:25:06Jaden'in babası da
00:25:07o kanıl çetesindendir.
00:25:10O yerleri siliyor.
00:25:13Tanrım.
00:25:14Demek o yüzden üzerinden
00:25:15çöp kokusu geliyor.
00:25:16Gerçek patronun
00:25:17ben olduğumdan habersizler tabii.
00:25:19Az çok fikrim
00:25:20var aslında.
00:25:22Ne o?
00:25:23Burada mı kalacaksın?
00:25:24bizimle mi takılacaksın?
00:25:25O zaman hadi
00:25:26yerleri sil bakalım
00:25:27baban gibi hadi.
00:25:32Bana bir kova
00:25:33ve paspas getirin.
00:25:34Bu olmayacak.
00:25:35Babamın kim olduğunu
00:25:37biliyor musun sen?
00:25:38Yeter artık.
00:25:45Gidip paspasla
00:25:46kovayı getirirsen
00:25:47harika olur.
00:25:48Teşekkür ederim.
00:25:49Evet.
00:25:55Gidip paspasla
00:25:56kovayı getirirsen
00:25:57harika olur.
00:25:58Teşekkür ederim.
00:25:59Evet efendim.
00:26:01Kanka
00:26:02neden onu dinliyor bu kadın?
00:26:04Evet.
00:26:05Bizi buraya sen soktuysan
00:26:06seni dinlemesi
00:26:07gerekmez mi?
00:26:08Aptallar.
00:26:10Muhtemelen kadına
00:26:11para veriyor.
00:26:12Şimdi de
00:26:12kaldır şu...
00:26:13ben olsam
00:26:15bunu yapmazdım.
00:26:18Buradaki korumaların
00:26:19seni ortadan ikiye
00:26:20bölmesini ister misin?
00:26:21Gerçek bu.
00:26:26Sen bizi korkutamazsın.
00:26:28Evet.
00:26:29Kim olduğunu biliyoruz.
00:26:32Şişman,
00:26:33inek,
00:26:34bir ucube.
00:26:36Buraya ait
00:26:37olamayacak kadar
00:26:38fakir biri.
00:26:38Aynen öyle.
00:26:40Seni bir kez dövdük
00:26:41yine yaparız.
00:26:42Hatta
00:26:43daha iyisi
00:26:45babamı ararım
00:26:46buraya gelir
00:26:47ve o zaman
00:26:47okul değiştirmek
00:26:49senin en küçük
00:26:50derdin olur.
00:26:51Aman tanrım
00:26:53babası seni öldürür.
00:26:55Gerçekten.
00:26:56Kanka
00:26:57sen gerçekten
00:26:59öleceksin.
00:27:01Evet.
00:27:02Biliyor musun
00:27:03bence aramalıyım.
00:27:04Ona saygısızlık
00:27:05ettiğini söylerim.
00:27:06Bana
00:27:07ve bu mekana.
00:27:09Paspas ve kovanız
00:27:10efendim.
00:27:17Biliyor musun
00:27:18deyin
00:27:18ara babanı
00:27:20ya da
00:27:21bahsi biraz
00:27:23büyütelim.
00:27:26Ne dersin?
00:27:30Bahsi biraz
00:27:31büyütelim.
00:27:37Hayır.
00:27:38Hayır.
00:27:41Senin saçmalıklarından
00:27:43tamamen bıktım.
00:27:44Babamın
00:27:45seni diri diri
00:27:45soymasını
00:27:46isteyeceğim.
00:27:49Onu arıyorum.
00:27:51Ara bakalım.
00:27:52Eğer babasının
00:27:53köpeği ise.
00:27:55Ya da git
00:27:56babanın patronuyla
00:27:57konuş.
00:27:58Şu kapının
00:27:58ardında.
00:27:59Hemen orada.
00:28:04neden bahsediyorsun
00:28:06sen?
00:28:07Bak şimdi.
00:28:08Bir VIP
00:28:09var.
00:28:11Bir de
00:28:11ultra VIP
00:28:12yani
00:28:13hoş geldin.
00:28:15Bir de
00:28:16üçüncü bir
00:28:17VIP var.
00:28:19Öylesine gizli ki
00:28:21varlığı bile
00:28:22bilinmemeli.
00:28:23sadece çete
00:28:25üyeleri
00:28:25ve özel
00:28:26konuklar
00:28:26girebiliyor.
00:28:27Ben o da
00:28:28hiç duymadım.
00:28:29TikTok'ta da
00:28:30görmedim.
00:28:30Tatlım çünkü
00:28:31eğer biri onu
00:28:32TikTok'a
00:28:33koysa o kişi
00:28:33şimdi kafasının
00:28:34arkasında
00:28:35iki kurşunla
00:28:36Hudson ehlinin
00:28:37dibinde
00:28:37olurdu.
00:28:41Yani
00:28:42deyin.
00:28:46Ne dersin?
00:28:53bahsi biraz
00:28:54büyütelim mi?
00:29:01Eğer sen
00:29:02o kapıdan
00:29:03geçip
00:29:04durdurulmadan
00:29:05içeri
00:29:05girebilirsen
00:29:06şimdi yere yatacağım
00:29:09yerleri senin için
00:29:10sileceğim ve
00:29:11eğleneceksiniz.
00:29:12Gecenin sonunda da
00:29:13beni döverek
00:29:14öldürürsünüz.
00:29:16Ama
00:29:16eğer yapamazsan
00:29:19ve ben yaparsam
00:29:22bunu içersin.
00:29:26Ve
00:29:26eğlencesini
00:29:28avludan
00:29:29emekleyerek
00:29:30geçersin.
00:29:31Onun iç çamaşırıyla
00:29:32avludan
00:29:34emekleyerek
00:29:35geçersin.
00:29:35onun iç çamaşırıyla.
00:29:37Şimdi seni
00:29:38pataklayacağım
00:29:39tamam mı?
00:29:39Deyin
00:29:39sakin ol.
00:29:42hiç.
00:29:44Belki de
00:29:44şimdi gitmelisin
00:29:45yaralanmanı
00:29:46istemem.
00:29:48Bunun
00:29:49pişmanlığını
00:29:50yaşayacaksın.
00:29:51Öyle mi?
00:29:52O zaman
00:29:53gelsene
00:29:53ve yapsana.
00:29:55Buna
00:29:55hiç gerek
00:29:56yok.
00:29:59Peki
00:30:00Deyin
00:30:01oğlum
00:30:03anlaştık mı?
00:30:04Söyle.
00:30:12yani
00:30:12tek yapmam
00:30:13gereken
00:30:13o kapıdan
00:30:14geçmek mi?
00:30:15Aynen öyle.
00:30:16O kapıdan
00:30:17geç
00:30:17ellerimle yere
00:30:18kapanayım
00:30:19hatta
00:30:19ayakkabılarını
00:30:20bile temizleyeyim.
00:30:22Ve beni
00:30:22ölene kadar
00:30:22döverlerken
00:30:23izlersin.
00:30:24Dostum
00:30:24sen tam bir
00:30:26aptalsın
00:30:27tamam mı?
00:30:29Evet
00:30:30anlaştın.
00:30:34kötü hamle
00:30:35salak.
00:30:36Paspası
00:30:37alayım mı?
00:30:37Onun
00:30:38suratını
00:30:38bir daha
00:30:39görmeyeceğim
00:30:39için
00:30:40mutluyum.
00:30:41Aptal
00:30:42herif işte.
00:30:52Aptal
00:30:53herif işte.
00:30:57Ne
00:30:58yaptığını
00:30:59sanıyorsun?
00:30:59çek ellerini
00:31:00üstünden.
00:31:01Burası
00:31:01yasaklı
00:31:01bir
00:31:02oda.
00:31:02Evet
00:31:02ve benim
00:31:02girmeye
00:31:03izin var.
00:31:04Babamın
00:31:04kim olduğunu
00:31:04biliyor musun?
00:31:09Baban
00:31:09burada
00:31:10değil.
00:31:20ne yapıyorsun sen?
00:31:22Şu anda
00:31:23senin
00:31:24babanı
00:31:24mülalet olası.
00:31:26Dizlerin
00:31:26üstüne
00:31:27çökert.
00:31:32Aç
00:31:33o ağzını.
00:31:34Siktir
00:31:35git
00:31:35seni
00:31:35pislik
00:31:36herif.
00:32:00Pitch
00:32:01Emma
00:32:01gerçek bir VIP
00:32:02odasına
00:32:02girmek
00:32:03ister misiniz?
00:32:06Ayrıca
00:32:07diğer herkesi
00:32:07Leopold
00:32:08lisesinin
00:32:08avlusuna
00:32:09götürün.
00:32:09Birazdan
00:32:10hepsine
00:32:10katılacak.
00:32:10Anlaşıldı.
00:32:12Hesap
00:32:13ödeme
00:32:13zamanı
00:32:14pislik.
00:32:24Hadi
00:32:25yap.
00:32:25Boş
00:32:26ver.
00:32:26Bunu
00:32:26yapmıyorum.
00:32:27Evet
00:32:27yapacaksın.
00:32:30Hadi
00:32:33bakalım
00:32:34Derni.
00:32:36Diz
00:32:36çök.
00:32:37Hadi.
00:32:38Hadi
00:32:39hadi
00:32:45ye
00:32:46hadi
00:32:49samen
00:32:50yapsana
00:32:52yapsama
00:32:54hadi
00:32:55hadi
00:33:00yapsama
00:33:03yapsama
00:33:05yapsana
00:33:05yapsama
00:33:07yapsama
00:33:09Ye şunu, ye dedim.
00:33:12Gördün mü?
00:33:17Devam et, devam et.
00:33:19Hadi.
00:33:20Hadesene, hadi hadi.
00:33:23Yesene.
00:33:24Yesene anne, yesene.
00:33:28Görüyor musun?
00:33:35Aman tanrım.
00:33:41Şimdi...
00:33:43Ayaklarımı öp.
00:33:47Ayaklarımı öp.
00:33:51Devam et.
00:33:52Anlaşma anlaşmadır.
00:34:04Hayır.
00:34:17İlalet olsun.
00:34:33İlalet olsun.
00:34:37İlalet olsun.
00:34:39İlalet olsun.
00:34:45İlalet olsun.
00:34:46O.
00:35:03Bu.
00:35:05Mislim.
00:35:07İlalet olsun.
00:35:09Bu.
00:35:14Şimdi bu sadece x sıfır olduğu sürece doğru olacak.
00:35:18Peki ne olur miktarı arttırırsak?
00:35:20Yani bir şey yapacak biraz farklı.
00:35:23Buradaki denkleme.
00:35:25Şimdi x'e bakarsak, bir koyarsak bu değişecek.
00:35:29Ah, kalkülüs.
00:35:31Yani kalkülüste yeteneğim var ama yine de...
00:35:36Kalkülüsten daha kötüsü yok akşamdan kalmayacak.
00:35:39Eğer arttırırsak...
00:35:42Salıbın Bey, oturun lütfen.
00:35:45Hemen.
00:35:52O rezil öğretmen mi bu?
00:35:54Bize katıldığın için çok naziksin.
00:35:57İnsan yumruk torbası olarak emekli olduktan sonra tabii.
00:36:03Hadi buraya gel bakalım. Tahtadaki soruyu çöz.
00:36:08Bu adil değil Thompson Bey. O uzaklaştırılmıştı. Bunları hiç öğrenmedi.
00:36:12Evet, ayrıca tüm sınıf o soruyu yanlış yaptı biz denediğimizde.
00:36:15Cevabı biliyoruz çünkü sen verdin bize.
00:36:18Pekala. O zaman bu aydınlatıcı olur.
00:36:22Uykumda bile yaparım.
00:36:24Hadi hadi Sullivan Bey.
00:36:26Söylesene, yoksa bugün beynini evde mi unuttun?
00:36:29Hayır, yapabilirim.
00:36:31Ceyden, bu ileri seviye kalkülüs sorusu. Sen bunu öğrenmedin. Belki de asla öğrenemezsin.
00:36:38Şimdi yerine geri dön.
00:36:40Bir denesem ne olur ki?
00:36:42Kimsenin zamanını sırf kendini rezil edesin diye boşa harcamayacağım.
00:36:47Ne yapıyor bu?
00:36:48Ceyden, otur sadece. Sorun yok.
00:36:50Evet, sadece otur. Git manga ya da henta yok o. Ya da her neyse.
00:36:57Dediğim gibi bu problem son derece karmaşık. Anlıyor musun?
00:37:02Ama zamanla yapacaksınız.
00:37:04En azından iyi olanlarınız belki.
00:37:08Hala burada ne yapıyorsun?
00:37:10Soruyu çözmeyi deneyeyim. Eğer doğru yaparsam, özür dileyeceksin hakkımdaki yanılgından.
00:37:16Herkesin önünde.
00:37:18Eğer bu soruyu çözersen, ben de ayakkabımı yerim.
00:37:22O, olamaz!
00:37:27Pekala. Bay Sullivan galiba bize bir gösteri sunacak.
00:37:40Pekala. Sullivan galiba bize bir gösteri sunacak.
00:37:47Payın ve paydanın ikisinin de türevine ihtiyacı var.
00:38:03Bekle, Lepitel kuralını uyguluyor. Bunu nasıl bildi?
00:38:06X yerine sıfır koyunca hala sıfır bölü sıfır olur.
00:38:10Yani bir kez daha türevi almak gerek.
00:38:17Yeter artık!
00:38:21Ne oluyor lan?
00:38:22Yeter artık!
00:38:26Ne oluyor lan?
00:38:28Ağzınıza dikkat edin Sullivan Bey.
00:38:31Yaptığın hatalar fazla can yakıcıydı. Seni herkesin önünde utandırmak istemem.
00:38:36Ama o hiç hata yapmadı. Bitesin lütfen Thompson Bey.
00:38:39Sorun yok, gerçekten.
00:38:41Aferin sana Bay Sullivan. Kendini kötü hissetme. Herkes ileri matematik için uygun değildir.
00:38:48Ağzınıza dikkat edin.
00:38:49Özgünüm, hayır.
00:38:51Özgünüm, hayır.
00:38:51Yani şey, sorun yok. Çünkü zaten kalan kısmı kafamda çözdüm bile.
00:38:56Ne?
00:38:56Bakın, burada Leopital'i üç kere uygulamak gerek. Yoksa sonuç maalesef bilirsiz olur.
00:39:07İşte bu yüzden zor. Öyle değil mi? Çünkü sıfırın kosinüsü birse ve x sıfıra eşitse bu da demek oluyor ki
00:39:16sonuç ve limit eksi 20.
00:39:22Nasıl yaptın?
00:39:24Doğru olduğunu biliyorsun.
00:39:27Sonuç eksi 20.
00:39:30Ama bu yanlış.
00:39:35Affedersiniz Thompson Bey, cevap eksi 20. Geçen hafta kendiniz söylediniz bunu.
00:39:49Pekala. Kopya çektin. Senin gibisi asla böyle bir soruyu kopya olmadan çözemez.
00:39:55Emin olmak istiyorum. Bu palyaçoyu duyuyor musunuz?
00:39:59Bu soruyu kimsenin yardımı olmadan çözdüm. Tamamen kendi başıma, tek başıma durarak.
00:40:04Bana benim sınıfımda karşılık verme Sullivan Bey. Bana karşılık verme. Git müdür Daniels'ı gör.
00:40:11Hayır.
00:40:14Özgünüm bunu yapamam. Sen bana özür borçlusun. Tüm sınıfın önünde. Söz verdiğin gibi.
00:40:20Beni iyi dinle seni küçük pislik. Bu dünyada iki tip öğrenci vardır. Parlak geleceği olanlar ve bir de beyinsiz, umutsuz,
00:40:28parasızlar.
00:40:30İyi canla bunu. Ve de değersizler.
00:40:34Ve de değersizler.
00:40:36Bu ilginç aslında. Çünkü bana göre bu dünyada iki tip öğretmen var. Birincisi psikopat olmayan, pislik olmayanlardır.
00:40:49Hemen müdürün odasına. Şimdi.
00:40:53Tamam. Gidelim.
00:40:55Yeter ki bu sefer altını...
00:40:58Kaçırma.
00:41:04Bekle. Ne?
00:41:09Baş Sullivan. Sana söylüyorum.
00:41:15Pekala.
00:41:17Lopital'e odaklanırsak göreceğiz ki...
00:41:19Sullivan Bey. Buraya neden döndün? Senin burada işin yok. Tamam mı?
00:41:24İşte. Orada yanılıyorsun. Çünkü buraya ait olmayan sensin.
00:41:29Söylesene. Ne diyorsun sen?
00:41:31Sınıf. Bunu size ben söylemek istemezdim. Ama lütfen Bay Thompson'a hoşça kal diyeyim. Çünkü bugün onun bizimle son günü
00:41:38olacak.
00:41:39Hiç sanmam seni Ahmak. Sen aptal bir ergenden ibaretsin. Basit bir gangsterin oğlu.
00:41:44Bir düzeltme yapayım. Aptal ergen olduğum doğru ama üst düzey bir gangsterin oğluyum.
00:41:48Beni kovmak için kurulla uğraşman gerek.
00:41:52Sendikayla ve bir yerin avukatla.
00:41:55Ki bunların hiçbirini yapamazsın.
00:41:57Şimdi hemen çık sınıfından.
00:41:59Biliyor musun?
00:42:02Özür dilerim.
00:42:03Herkesten.
00:42:05Haklısın. Bu insanlarla baş etmeyi bilmiyorum.
00:42:11Ama gangsterler neyi iyi bilir?
00:42:14Güvenlik kayıtlarını çekerler.
00:42:16Ne bileyim. Mesela bir kahve dükkanında.
00:42:21Kim konuşmana izin verdi Kaltak?
00:42:26Defol git dedim sana.
00:42:31Bunu nasıl öğrendin?
00:42:33Şşşş. Duydun mu?
00:42:37Bu sadece işten kovulma sesi.
00:42:41Bunu nasıl öğrendin?
00:42:43Şşşşşşşşşş.
00:42:43Duydunuz mu çocuklar?
00:42:44Bu sadece bir ses. İşten kovulma sesi.
00:42:48Bay Thompson eşyalarınızı alın ve benimle gelin.
00:42:52Hemen.
00:42:52O viewers şimdi…
00:42:54Siktir git.
00:43:00Senin yakalayacağım gangster çöpü seni.
00:43:03Benim güçlü tanıdıklarım var.
00:43:04Eminim vardır.
00:43:07Ama benim kadar güçlü değiller.
00:43:13Benim kadar güçlü değiller.
00:43:20Hayır.
00:43:21Hayır bu olamaz.
00:43:23Hayır.
00:43:24Hayır.
00:43:26Hayır.
00:43:28Pekala.
00:43:30Sanırım artık rahatça diyebiliriz ki ders bitti.
00:43:55Kaden Salabın.
00:43:57Ben Johnson Bey.
00:44:02Okul bölgesinde çalışıyorum.
00:44:04Görünüşe göre dün gece avluda bir olay yaşanmış.
00:44:08Belki senin de anlatacakların vardır.
00:44:11Onu tanıyorum.
00:44:12O okul bölgesinde değil.
00:44:14O bir kiralık katil.
00:44:16Nereye gidiyoruz?
00:44:19Benimle gel.
00:44:20Nereye?
00:44:23Soyunma odası nasıl?
00:44:25Gizli bir yer.
00:44:26Seni utandırmak istemiyorum.
00:44:43Soyunma odasında ne yapıyoruz?
00:44:47Burada kendini öldüreceksin.
00:44:49Bileklerini keseceksin.
00:44:52sanmıyorum.
00:44:55Arkanı dön evlat.
00:45:02Peki hala söyle seni kim tuttu.
00:45:05Yürüyüp gitmene izin vereceğim.
00:45:08Gerçekten hakkın olduğunu mu sanıyorsun sen?
00:45:13Kim olduğumu biliyor musun?
00:45:16Biliyorum.
00:45:18Sen Pierre Lebao'sun.
00:45:20Orta seviye bir kiralık katil.
00:45:22Peki kim olduğum biliyor musun?
00:45:26Hayır ve umurumda da değil.
00:45:28Bilmelisin asıl.
00:45:32Bilebao ortağımı tanıştırayım.
00:45:35Vincent Burcini.
00:45:36O'Connell ailesinin geçiciliği.
00:45:38Son şansın kim tuttu seni?
00:45:41Sen.
00:45:44Ne diyorsun?
00:45:45En azından biri.
00:45:47O'Connell ailesinden biri.
00:45:48Beni arayıp kaza gibi göstermemi istediler.
00:45:54Beni dinle.
00:45:56Eğer bir daha
00:45:57bir çocuğu öldürmeye çalışırsan
00:46:00ben kendim
00:46:01testislerini keseceğim
00:46:03ve onları ağzına tıkacağım.
00:46:05Anladın mı?
00:46:07Hemen çek git buradan.
00:46:11Tamam tamam.
00:46:13Peki nasıl cesaret edip
00:46:15önce bana danışmadan
00:46:16Suikast Demir verebilir?
00:46:17Asıl mesele de bu.
00:46:19Birçok adam taht için mücadele ediyor.
00:46:21Çünkü sen yoksun.
00:46:25Öyleyse geri dönme zamanı değil mi?
00:46:29Bu aptalları hizaya sok.
00:46:32Ama bunun için
00:46:33O'Connell aile rozeti lazım.
00:46:35Aslında
00:46:35kötü bir haberim var.
00:46:37Onu seninle gömdüler.
00:46:39Ama yedekte hep bir tane
00:46:40tuttum.
00:46:43Onu kulüpteki kasada saklıyordum.
00:46:48Şimdi gidip onu alacağım.
00:46:50Hayır hayır.
00:46:51Ben yaparım.
00:46:52Benim için endişelenme.
00:46:53Çoğun adam senin kim olduğunu bilmiyor.
00:46:54Her şey yoluna girecek tamam mı?
00:46:56Bak belki çocuğum.
00:46:57Ama yine aynı adamım.
00:46:59Tamam mı?
00:47:00Her şey yoluna girecek.
00:47:02Tamam.
00:47:03Bir bira ister misin?
00:47:04Evet tabii isterim.
00:47:06Ve sınıfına geri dön.
00:47:13Hemen gideceğim.
00:47:15Kulüp kapalı.
00:47:16Sorun olmaz.
00:47:36İnanet herifler.
00:48:01Büyük korkun.
00:48:07O konulardan çalınca
00:48:09ne olur biliyor musun?
00:48:11Hatch Flanagan.
00:48:12Day'nin acımasız babası.
00:48:22Göründüğü gibi değil.
00:48:24Buraya gel.
00:48:31Şey.
00:48:32Evsize benzeyen bir çocuk zengin.
00:48:34Ölü bir adamın
00:48:35kasasına girmeye çalışıyor gibi görünüyor.
00:48:39O zengin ölü adam benim.
00:48:41Ruhum bir şekilde bu bedene geçti.
00:48:44Hiçbir yere girmeye çalışmıyorum.
00:48:46Kodu biliyorum.
00:48:52İçinde eşyam var.
00:48:55Gerçekten mi?
00:48:56Will O'Connell.
00:48:58Dünyanın en tehlikeli,
00:49:00en güçlü adamlarından biri.
00:49:02bir de dilenci çocuğun çöplerini
00:49:04kasasında saklar ha?
00:49:06Ne var içinde?
00:49:08Çizgi romanların mı?
00:49:10Yoksa o özel çorabın mı?
00:49:12Hahahaha.
00:49:16Hahahaha.
00:49:17Hahahaha.
00:49:17Sadece annenin dev oyuncağı.
00:49:20Sadece annenin dev oyuncağı.
00:49:24Hahahaha.
00:49:28O eğlenceli biri.
00:49:30Eğlenceli olanları severim.
00:49:34Kenarda daha çok kanarlar.
00:49:38Şaka mı bu?
00:49:39Komik misin?
00:49:42Winnie bu geni ara.
00:49:44Kim olduğumu tam olarak söyler.
00:49:45Kim olursan ol.
00:49:47Başından büyük işlerle uğraşıyorsun.
00:49:50O'Connell ailesiyle uğraşıyorsun.
00:49:52Ben de Will O'Connell.
00:49:54Aptal herif.
00:49:55Bak Winnie'yi ara.
00:49:56Ya da kasayı açmayı deneyeyim.
00:49:59İçindekilerin bana ait olduğunu sana göstereyim.
00:50:01O kasaya yaklaşamayacaksın.
00:50:02Aslında hiçbir yere gidemeyeceksin.
00:50:09Büyük bir hata yapıyorsun.
00:50:12Öyle miymiş?
00:50:15Benim işim olduğumu biliyor musun?
00:50:18Evet.
00:50:20Sen H. Flanagan'sın.
00:50:22Bu çetede 8 yıldır bulunuyorsun.
00:50:26Seni almak istememiştim çünkü...
00:50:29Sen gaddar bir herifisin.
00:50:30Ama kurallara uyacağını söylemiştin.
00:50:32Ayrıca senin bir oğlun var.
00:50:35Aptalın teki nefes almaya bile beceremeyen bir zorba.
00:50:39Sen bunu nered...
00:50:40Tommy Mohonnes.
00:50:42North Park, Pensilvanya'dan.
00:50:44Sol baldırında bıçak yarası var.
00:50:47Bir bıçak kavgasından.
00:50:48Bu çocuk deli.
00:50:50Bay Sam O'Dowd.
00:50:52Aynı sokakta yaşadı.
00:50:54Aynı evde çocukluğundan beri.
00:50:56Bastion Drive'da.
00:50:57Biliyor musun?
00:50:58Evini kaybetmeyi hiç istemiyor.
00:51:00Çünkü gerçekte komşusu Bayan Baxter'la 18 yıldan beri birlikte oluyor.
00:51:07Bunları nereden biliyorsun?
00:51:09Çünkü kulağa çılgınca gelse de...
00:51:11Hepinizi ben tuttum.
00:51:19Bu çetenin lideri benim.
00:51:22Ben Will O'Kan'alım.
00:51:29Şimdi...
00:51:30Winnie'yi arayayım.
00:51:36Ne dikiliyorsunuz öyle salak herifler?
00:51:39Sizi kim gönderdi?
00:51:41Bizi gözetlemen için kim gönderdi?
00:51:43Kesin casus bu.
00:51:45Yoksa bunları nasıl bilsin?
00:51:46Kaç kere anlatmam gerek.
00:51:48Bu son şansın.
00:51:49Seni kim gönderdi?
00:51:50Bu son şansın.
00:51:52Sana söylüyorum.
00:52:04Patron artık dışarıda.
00:52:06Hadi hadi hadi.
00:52:08Cevapla cevapla.
00:52:15Bunu bana yaptırdın ya.
00:52:20Patron!
00:52:21Bunu yapmak istememiştim.
00:52:23Müyalet olsun.
00:52:27O hareket, o hamle patronun işareti.
00:52:29Ne duruyorsun?
00:52:30Bir şey yapsana.
00:52:32Patron bu patron.
00:52:33Ya eğer...
00:52:33Ya eğer...
00:52:34Eldir onu.
00:52:38Az önce bir çağrı aldım.
00:52:40Winnie Burgini'den.
00:52:41Ve o buraya geliyor.
00:52:43Anladınız mı?
00:52:48Ne istiyor be herif?
00:52:50İşte ben de sana bunu soruyorum.
00:52:52Larry Tomeli.
00:52:53Tam bir pisliktir.
00:52:54Bu kulübü Winnie için işletir.
00:52:56Winnie de çeteyi benim için.
00:52:58Neden?
00:52:58Neden?
00:52:59Neden gündüz benim kulübüme gelir?
00:53:01Söylesene.
00:53:02Senin kulübün mü?
00:53:04O kulüp o konu da ailesine ait ve başında Winnie var.
00:53:09Tek dediğim şu.
00:53:11Hadi öğrenelim.
00:53:12Winnie neden buraya geliyor?
00:53:14Larry, Larry.
00:53:16Bana giriyor.
00:53:17Bu çocuk da kim?
00:53:18Neden benimle konuşuyorsun?
00:53:19Kes sesini.
00:53:22Hayır, hayır, hayır, hayır.
00:53:23Dur, dur.
00:53:24Kasada gizli bir alarm vardı.
00:53:27Ve biz bunu bilmiyoruz.
00:53:28Winnie çok sinirlenecek.
00:53:30Lanet olsun, lanet olsun.
00:53:32Geçen sefer biri izinsiz girmişti.
00:53:34Evet, Will O'Connor yönetici kendi elleriyle öldü.
00:53:37Bu asla bana olmayacak.
00:53:42Diyorum ki, bu sıçanı Winnie gelmeden kaldıralım.
00:53:45Ne dersiniz?
00:53:46Evet, onu öldürmek dışında Winnie ne kızdırır bilmiyorum.
00:53:49Durun.
00:53:52Larry, bu kasada bir şifre var değil mi?
00:53:55Evet.
00:53:57O şifreyi de sadece Will O'Connor bilir, öyle değil mi?
00:54:01Sadece o.
00:54:02Larry, onu vuralım git.
00:54:03Sus!
00:54:05Artık!
00:54:09Eee, ne olmuş yani?
00:54:12Ben açabilirim.
00:54:19O kasa, patron gidince tamamen kapandı.
00:54:22Bütün lanet çevredeki çilingirleri denedik, tamam mı?
00:54:26Çünkü onu ben tasarladım.
00:54:27Ve içindekilerin hepsi benimle birlikte yok olmalıydı.
00:54:30Larry, bu çocuk palavra atıyor, tamam mı?
00:54:35Kasanın şifresini biliyorum.
00:54:37Bırak da açayım.
00:54:39Eğer şifre doğruysa, Winnie gelene kadar bekleriz.
00:54:42Tamam.
00:54:42Ya açamazsan ne olacak?
00:54:45Ya açamazsan ne olacak?
00:54:47O zaman beni öldürün.
00:54:49Tamam, kabul.
00:54:51Seni öldürmekten keyif alacağım.
00:54:56Dur, dur, dur, dur, dur, dur, dur, dur, dur, dur, dur, dur, dur.
00:54:58Hmm, güzel deneme ama nereden bileyim senin bir çeşit çilingir falan olmadığını he?
00:55:04Öyle biri misin he?
00:55:06Ben oradan bakınca çilingir gibi mi görünüyorum?
00:55:09Bu velet ne zaman susacağını bilmiyor.
00:55:12Bir şeyi hiç açamaz.
00:55:14Bak, şifreyi hatch'e vereceğim.
00:55:16Hatch kodu girecek.
00:55:18Ben dokunmayacağım bile.
00:55:24Harika.
00:55:25Hadi baba, gidelim.
00:55:35Tamam, 5-2 yaz.
00:55:37Yani 2 Mayıs.
00:55:38O annem Annette'ın doğum günüydü.
00:55:44Sonra 604 yaz.
00:55:46604 West Avenue için.
00:55:48Çocukluk evimdi.
00:55:52Ve son olarak 99.
00:55:55O yıl liseyi bitirmeliydim.
00:55:58Benim için çok önemli bir şeydi.
00:56:09Pound tuşu.
00:56:27Nasıl lan?
00:56:30İçeride 100 bin nakit bulacaksın.
00:56:32Bir de pasaport var.
00:56:34Connor O'Williams adına.
00:56:35Ve çerçeveli bir fotoğraf var.
00:56:38Büyükannemi son görüşümden.
00:56:4093. yaş günüydü.
00:56:43Pasta vardı.
00:56:46Büyükannem'in elbisesi ne renkti söyle.
00:56:55Bilmiyorum.
00:56:59Çünkü dolaptaydı.
00:57:02Giydiği gömleği hatırlıyorum.
00:57:05Maviydi.
00:57:10Doğru.
00:57:18Biliyor musunuz beyler?
00:57:20İkonik ama kasabadaki en ilginç şey bu değil.
00:57:23Güzel değil mi?
00:57:26Asıl ilginç olan şey.
00:57:28Çerçevenin arkasında Okan'ın ailesinin rozeti var.
00:57:40Lanet olsun.
00:57:41Bu onun patronu olduğunu kanıtlar.
00:57:43Efendim.
00:57:44Efendim ben.
00:57:45Ben çok üzgünüm.
00:57:48Bakın ben.
00:57:49Ben şey bu.
00:57:50Bu durum berbat bir durum.
00:57:52Tamam mı?
00:57:53Ne oluyor lan?
00:57:59Şimdi ne alt ettin?
00:58:01Bu çocuk kim biliyor musun Salih?
00:58:04Evet.
00:58:05Elbette.
00:58:06Lanet oğlum.
00:58:08Lanet oğlum.
00:58:09Hayır.
00:58:10Değilim.
00:58:11Evet.
00:58:12O öyle.
00:58:13Ne yazık ki.
00:58:15Will'i öldürdüğünden beri onunla hiç işim olmadı.
00:58:19Will'i sen mi öldürdün?
00:58:20Hayır.
00:58:21Sen ne yapacağını bilmeyen trafiğe çıkan bir aptalsın.
00:58:24Hayır.
00:58:25Hayır.
00:58:26Değilim.
00:58:28Sana söylüyorum.
00:58:29Ben Will'in ta kendiyim.
00:58:31Hiç şaşırtmıyor ki.
00:58:33Will hakkında çok şey biliyor.
00:58:35Muhtemelen saplandı.
00:58:36Sonra evine gidip bilgilerini aldı.
00:58:39Anladın mı?
00:58:40Seni sinsi küçük herif.
00:58:42Hiçbir şey yapmayacaktın.
00:58:44Will'i gelene kadar.
00:58:46Will'i yolda.
00:58:47Will'in en yakın arkadaşıydı.
00:58:50Will'i öldüren çocuğun burada olduğunu görmesine izin veremeyiz.
00:58:55Görelim.
00:58:56İkisinin başına sıkacağım ve ona kıyma yapacağım.
00:58:59Duygusal mısın Salih?
00:59:00Başka bir çocuk yaparım.
00:59:07Dinleyin beni.
00:59:09Eğer tetiğe basarsanız hiçbiriniz sabahı göremezsiniz.
00:59:13Risk almayı severim.
00:59:16Silahlarınızı bırakın.
00:59:19Beyinsiz kafanıza delikacı vurmadan önce.
00:59:28Patron.
00:59:29Çok üzgünüm.
00:59:31Biz senin için halledecektik.
00:59:33Aa öyle miydin?
00:59:34Bu o çocuk Will'i öldüren çocuk.
00:59:37Will'in eski kasasını çalmaya çalışırken yakalandık.
00:59:42Demek öyleymiş.
00:59:45Benim hatam tüm sorumluluğu üstleniyorum.
00:59:48Seni çoktan öldürmüş olmalıydım.
00:59:51Sorun değil Sari ben halledeyim.
00:59:54Lütfen.
00:59:56Bana bırak.
01:00:04Mantır mı?
01:00:07Mantır mı?
01:00:09Sizi salak herifler.
01:00:10Patron.
01:00:11Patron bu çocuk kulübe zorba girdi.
01:00:13Kapa çenin lan.
01:00:17O benim kulübüm değil.
01:00:19Onun kulübü.
01:00:20Ve şanslısınız ki ona saygısızlık ettiniz diye sizin kellenizi istemiyor.
01:00:26Ne?
01:00:28Anlamadım.
01:00:29Özür dilerim.
01:00:30Sana kapa çeneni dedim.
01:00:31Şimdi herkes beni dinlesin.
01:00:33Kimse ama hiç kimse ona dokunmayacak.
01:00:36Patron.
01:00:37Söylediklerinin bir anlamı yok.
01:00:39Bu Kayden benim berbat oğlum.
01:00:41Hayır değil.
01:00:43Bu çocuk şu anda karşınızda duran.
01:00:46Bu Will Okan.
01:00:48Ne?
01:00:50Ne?
01:00:53İnanmıyorlar.
01:00:54Ama bunun başka bir yolu var.
01:00:56Will Okan'ın oğlu.
01:00:58Ne oluyor lan?
01:01:00Sali gerçek babam değil.
01:01:03Az önce beni vuracaktı.
01:01:05Hem de yakından.
01:01:06Hatırlıyorsanız.
01:01:07Eğer Sali baban değilse o zaman...
01:01:09Annemin bir ilişkisi olmuş.
01:01:10Yalan bu.
01:01:10Yalan değil.
01:01:12Bu adamı terk etmek üzereydi.
01:01:15Ta ki hastalanana kadar.
01:01:18Will çok üzülmüştü.
01:01:20Onu kötü göstermek istemedi.
01:01:21Bu yüzden sadece...
01:01:23...bana söyledi.
01:01:25Will'in seni kurtarmak için kendini feda etmesi başına değil.
01:01:29Evet.
01:01:30Bunu daha önce nasıl fark etmedim?
01:01:33Hiç benzemiyorsunuz.
01:01:35Ama sesiniz birebir aynı.
01:01:37Bu saçmalığa gerçekten yanıyor musun sen?
01:01:40Sana bir şey diyeyim.
01:01:42Annesi benden başka hiçbir adamla olmadı.
01:01:45Hiç kimseyle.
01:01:46Biz şimdi kalkıp katil bir oğlana mı inanacağız yoksa Vinnie'e mi?
01:01:51Bay Okan'ınl.
01:01:52Az önceki karışıklık için sizden özür dilerim.
01:01:56Sizin emrinizdeyim.
01:02:06Teşekkür ederim beyler.
01:02:09Tamam ilk işimiz şu.
01:02:11Sally'i gözümün önünden def edin.
01:02:13Hayır.
01:02:14Yemin ederim.
01:02:15Yemin ederim.
01:02:20Heç.
01:02:21Bekle.
01:02:24Git ve birkaç gün dinlen.
01:02:26Biraz iyileş sonra gel.
01:02:28Teşekkür ederim.
01:02:29Ve o paspası da al.
01:02:32Paspas mı?
01:02:33Terfi etmem gerekiyordu.
01:02:35O Kan'ınl ailesi masum bir genci yakından voran birini asla affetmez.
01:02:40Eğer gelirsen o paspası alırsın.
01:02:42Ya da hiç gelmezsin.
01:02:48Emredersiniz.
01:02:56Kendini ifşa ettin.
01:02:58Gücünü geri aldın.
01:03:00Peki şimdi?
01:03:01Örgütümün başına geçeceğim.
01:03:04Öyle mi?
01:03:05Neymiş o?
01:03:08Lise.
01:03:17Hayatım.
01:03:19Nereye gidiyorsun?
01:03:20Seninle değilim.
01:03:22Ve bana hayatım deme.
01:03:25Aman da olanlardan sonra benimle görünmekten utanıyor musun yani?
01:03:33O gece tıpkı bir ezik gibi görünüyordun.
01:03:36Dahası da var.
01:03:38Beni de ezik gibi gösterdin.
01:03:40Şaka mı yapıyorsun şu an Amanda?
01:03:42Dane.
01:03:43Seni gerçekten önemsiz biri yendi.
01:03:49Ya da belki ben yanıldım.
01:03:52Belki de önemsiz olan sensin.
01:03:56Belki de ben Jaden'la çıkmalıyım.
01:04:01Evet onunla bol şans.
01:04:03Sen aptal bir sürttüksün.
01:04:06Jaden'ı bir daha asla göremeyeceksin Amanda.
01:04:10Beni anlıyor musun?
01:04:13Aman Tanrım.
01:04:16Evet hallettim.
01:04:18O küçük sahtekar ve sürtük biri.
01:04:23Kalkülüs'ten beri görmedim.
01:04:26Aman Tanrım.
01:04:28Neler oluyor?
01:04:29İşte görüyorsunuz aptal sürtükler sizi.
01:04:34Yanlış adımı çattınız.
01:04:36Benim okulumda bana artistlik yapıyorsunuz.
01:04:39Artık tam zamanı.
01:04:41Kral kimmiş onu göstereceğim.
01:04:44Kanka.
01:04:45Sorunun mu var City?
01:04:48Bekle ya sen ne diyeceksin?
01:04:51Hayır hayır.
01:04:54Şimdi gördün mü?
01:04:55Tam bunu düşünmüştüm.
01:04:57Buranın kralıyım tamam mı Amanda?
01:04:59Çıldırmışsın.
01:05:00Sıra sende mi?
01:05:01O halde diz çök ve ayaklarımı hemen öp.
01:05:05O halde diz çök ve ayaklarımı hemen öp.
01:05:08Ne?
01:05:09Evet evet.
01:05:10Yere in şimdi.
01:05:12Ellerim ve dizlerin üstünde ve ayaklarımı öp tamam mı?
01:05:18Sorun nedir?
01:05:19Çok mu komikti?
01:05:20Geçen gece onu nasıl öptüm hatırlasana.
01:05:23Dur.
01:05:23Dur.
01:05:24Benim ayaklarımı tek başına öpecek mi sandın?
01:05:26Şimdi diz çök.
01:05:37Çok nazik davrandım.
01:05:39Size hayranlıkla bakarken o manyak biri küçük düşürdü.
01:05:45Artık hepsi bitti.
01:05:47Hepiniz bana boyun eğeceksiniz tamam mı?
01:05:55Hayır.
01:05:57Az önce yaptığınız şey için telafi edeceksiniz.
01:06:00Hem de zor yoldan.
01:06:02Şimdi hepiniz diz çökün önümde.
01:06:04Ve kralınızın ayaklarını öpün hemen hadi.
01:06:08Bey.
01:06:09Bebeğim.
01:06:10Lütfen bizi korkutuyorsun.
01:06:12Umrumda mı sanki?
01:06:14Bunu görüyor musunuz?
01:06:15Bu sadece başlangıç.
01:06:17Çünkü bundan sonra üçünüzde benimle soyma odasına gireceksiniz.
01:06:21Bana boyun eğeceksiniz.
01:06:27Bir şey yap.
01:06:31Ceyhan.
01:06:32Ondan daha büyüksün.
01:06:33Buna izin mi vereceksin?
01:06:35Peki ya sen?
01:06:37Benden büyük musun?
01:06:58Ona saygısızlık etmemeliydin.
01:07:00Aferin çocuk.
01:07:02Lütfen.
01:07:03Steve sana yardım etmeyecek.
01:07:05Tamam mı?
01:07:06Kimse sana yardım etmeyecek.
01:07:08Ceyhan.
01:07:08Kesinlikle ölüm biri.
01:07:12Evet.
01:07:14Onu öldürdün.
01:07:22Evet diyorum hanımlar.
01:07:23Hadi ayağımı öpün.
01:07:28Ne oluyor burada?
01:07:30Sakin ol Cleansi.
01:07:31Sadece saygı öğretiyorum.
01:07:33O kadar.
01:07:34Bay Flanagan.
01:07:36Çok ileri gittin.
01:07:38Babanın kim olduğu umrumda değil.
01:07:41Benim okulumda böyle davranamazsın.
01:07:43Tamam mı?
01:07:46Senin okulun mu?
01:07:48Senin okulun mu?
01:07:49Hayır.
01:07:51Hayır seni piç.
01:07:53Bu okul artık benim.
01:07:54Bu okul artık benim dedim.
01:08:07Kıç.
01:08:13Şimdi hepiniz izleyeceksiniz.
01:08:16Bana bulaştığınızda ne olacağını göreceksiniz.
01:08:19Birisi.
01:08:20Hemen 911 arası.
01:08:25Sıradaki kişi telefonunu çıkaran kişinin başına fırça yiyecek.
01:08:31Hemen hareket et.
01:08:33Şimdi.
01:08:34Şimdi.
01:08:37Bakın.
01:08:38Bunu yavaşlayamayacağım.
01:08:42Merak etmeyin.
01:08:43Lütfen biri yardım etsin.
01:08:44Bunu yapmasına izin vermeyin.
01:08:48Kanka bu çılgınca.
01:08:51Öyle mi?
01:08:52Çılgın mı?
01:08:53O zaman gel de bir şey yap.
01:08:55Ne dersin?
01:08:56Birlikte saldırırsak onu yere serebiliriz.
01:08:59Aman.
01:09:00Aman.
01:09:01Keşke bunu düşünseydim.
01:09:02Bekle.
01:09:03Düşündüm.
01:09:14Lock was high school.
01:09:17O kanal genkle tanışın.
01:09:23Day.
01:09:25Lütfen bunu yapma.
01:09:30Bak şimdi.
01:09:32Bana ve aileme saygısızlık ettin.
01:09:36Ve bana saygısızlık edince onlara da saygısızlık ettin.
01:09:41Hepiniz bedelini ödeyeceksiniz.
01:09:45Sizinle başlıyorum.
01:09:47Üçünüzden.
01:09:48Lütfen.
01:09:50Lütfen.
01:09:50Lütfen.
01:09:51Hayır hayır hayır.
01:09:52Sizi öldürmeyeceğim.
01:09:54Öldürmeyeceğim.
01:09:55Çok daha kötü olacağım.
01:09:57Çünkü bunlara bakın.
01:09:59Öyle sandılar beni üstün gördüler.
01:10:04Peki.
01:10:05Çok daha az güzel olmak üzere siz kızlar.
01:10:11Yeter deyin.
01:10:12Deyin.
01:10:13Bu çılgınca.
01:10:14Dur.
01:10:14Yeter.
01:10:20Şimdi eğer biri ileri bir adım atarsa hepsini vurun.
01:10:24Şimdi.
01:10:26Neredeydik?
01:10:27Hayır.
01:10:28Yardım edin.
01:10:30Kim sana yardım edecek?
01:10:32Yeni sevgilin Jaden mi?
01:10:34Bekle.
01:10:35Jaden'ın kafasında iki kurşun var.
01:10:38Jaden.
01:10:47Jaden.
01:10:49Jaden.
01:10:50Atattım Jaden.
01:10:52Neredesin?
01:11:00Buradayım.
01:11:06Deyin Flanagan.
01:11:09Jaden.
01:11:10İyisin ya.
01:11:13Hayalet görmüş gibisin.
01:11:15Jaden hala hayatta mısın?
01:11:17Öyle görünüyor ha?
01:11:19Peki hala sorun değil.
01:11:20Beyler öldürün şunu.
01:11:23Bu yüzden mi güzel kadınlar bu adama çalışıyor?
01:11:26Onlar Okan'ın suç ailesi üyesi.
01:11:28Yani babama çalışıyorlar.
01:11:30Yani bana çalışıyorlar.
01:11:31Beni anlıyor musun ha?
01:11:32Okan'ınlar sadece Okan'ınla çalışır sanmıştım.
01:11:36Aptal.
01:11:38Will Okan'ın öldü.
01:11:41Kamyon çarptı ona.
01:11:43Hiç Okan'ın kalmadı artık elimize.
01:11:47Aslında bir kişi kaldı.
01:11:53Ben.
01:11:57Ve zımbırtının seni kurtaracağını mı sandın?
01:12:00O bir zımbırtı değil.
01:12:01O Okan'ın ailesinin rozeti.
01:12:03Ne demek bu?
01:12:04Bu da ne demek?
01:12:17Silahları yukarıda tutun.
01:12:23Peki hala.
01:12:25Şimdi herkes lanet silahları indirsin.
01:12:28Bu sizin patronunuz değil.
01:12:29Evet öyle.
01:12:32Winnie.
01:12:33Orgenie.
01:12:34Örgütün lideri.
01:12:36Artık ben ikinci adamım.
01:12:41Ne oldu George'un?
01:12:42Ben sizi indirin demedim ki.
01:12:44Sadece emirlere uyuyorlar canım.
01:12:46Birazdan biter.
01:12:50Sen de kimsin bakalım he?
01:12:53Babamın kim olduğunu biliyor musun?
01:12:55Heck Fleck'ın pislik köylü seni.
01:12:58Duydun mu hiç?
01:13:00İznin var mı?
01:13:02Buyur.
01:13:06Öldün sen.
01:13:07Babam senin bana vurduğunu söylediğimde ne yapacağını biliyor musun he?
01:13:11Neden ona sormuyoruz?
01:13:14Onu buraya çağırdım.
01:13:19Mesajını aldım patron.
01:13:21Burada ne oluyor böyle?
01:13:26Baba.
01:13:27Baba.
01:13:28Baba.
01:13:29Bunu öldürmeni istiyorum.
01:13:37Aptal.
01:13:38Will O'Connell'ın oğlu.
01:13:40Hayır hayır.
01:13:42O Hadebe'nin oğlu baba.
01:13:43Kusar mısın artık?
01:13:44Ne hakkında konuştuğunu bilmiyorsun.
01:13:47Baba.
01:13:48Baba.
01:13:48Kapa çeneni.
01:13:49Bay O'Connell.
01:13:51Bay Burjini.
01:13:52Kendi adımı özür diliyorum.
01:13:54Bir ablanın saygısız pis çocuğu için.
01:13:57Öfkenizi birinden çıkarmak istiyorsanız ona hedef alın beni değil.
01:14:02Hiç.
01:14:04Defol buradan.
01:14:06Tamam.
01:14:07Baba.
01:14:08Baba.
01:14:11Baba.
01:14:17Şimdi beni iyi dinle.
01:14:19O Connor ailesi çocuklara tehdidi asla affetmez.
01:14:23Patron sadece emirleri takip ediyor.
01:14:25Ve şimdi yeni emirlerin var değil mi?
01:14:28Biriniz bile fare gibi görünürse sizi öldürürüm.
01:14:32Anlıyor musunuz?
01:14:35Hayır.
01:14:38Evet.
01:14:39Ben
01:14:41konuştum.
01:14:43Yaşasın o konu ailesi.
01:14:55Beni terk ediyorsunuz.
01:14:56Herkes seni terk ediyor.
01:14:58Bunu anlıyor musun?
01:15:01Arkadaşların.
01:15:02Kız arkadaşın.
01:15:05Sonra baban.
01:15:09Bana ne söylemiştin?
01:15:12Tam burada.
01:15:13Bu lanet dolabın önünde miydi?
01:15:18Sen.
01:15:20Sen.
01:15:22Hiçbir şeysin.
01:15:35Bu tam doğru değil.
01:15:40Hala silahım var.
01:15:47Hayır.
01:15:48Hayır.
01:15:50Ben pes ediyorum.
01:15:53Ne dedin?
01:15:54Pes ediyorum.
01:15:55Daha yüksek.
01:15:57Ben pes.
01:15:58Pes.
01:15:58Pes.
01:15:58Tamam mı?
01:15:59Pes ediyorum.
01:16:18Beni öldürecek misin şimdi?
01:16:19Ben mi?
01:16:20Hayır.
01:16:21Asla öldürmem seni.
01:16:22Hadi ama.
01:16:25Neden onca federal mahkumu taziyetten mahrum edeyim?
01:16:30Ne?
01:16:31Şimdi ne olacağını söyleyeyim.
01:16:33O uyanır uyanmaz.
01:16:36Sen suçlanacaksın.
01:16:38Geçen hafta olan her şeyden.
01:16:40Hayır.
01:16:41Hayır.
01:16:41Yapamazsın.
01:16:42Hayır.
01:16:42Hayır.
01:16:42Evet yapabilirim.
01:16:44Kasabadaki savcıların yarısı benim elimde.
01:16:49Hapse giriyorsun.
01:16:50Hapse giriyorsun deyini.
01:16:52Kırk yıla kadar görüşürüz dostum.
01:16:57Lütfen Ceyden.
01:16:59Yemin ederim lütfen.
01:17:00Hayır.
01:17:00Hayır.
01:17:01Bırak beni.
01:17:02Hayır.
01:17:03Hayır.
01:17:05Ceyden.
01:17:06Üzgünüm.
01:17:09Pekala geri kalanımız.
01:17:11Sen hiç burada olmadın.
01:17:12Anladın mı?
01:17:14Git.
01:17:18Evet.
01:17:20Tamam.
01:17:21Tamam.
01:17:22İyisin.
01:17:22Bir dakika.
01:17:23Bir bakayım.
01:17:23Tamam.
01:17:23İyisin.
01:17:24Bir şey yok.
01:17:24Sen de iyisin.
01:17:26İyisin.
01:17:26Tamam.
01:17:27Bir şey yok.
01:17:27Tamam.
01:17:27İyisiniz.
01:17:28Hepiniz iyisiniz.
01:17:28Çok üzgünüm.
01:17:30Özür dilerim.
01:17:31Sana zalimce davrandım.
01:17:33Özür dilerim.
01:17:33Tamam.
01:17:34Tamam.
01:17:34Tamam.
01:17:38O günden sonra okul gerçekten eğlenceli oldu.
01:17:44Tertemiz notlar almaya başladım.
01:17:47Kızlar arasında da popülerdim.
01:17:49Ama hiç belli etmedim.
01:17:51Ama en güzel kısmı okulu kurtardıktan sonra bir itibar kazandım.
01:17:56Sorun çözen biri olarak.
01:17:57Duydum ki bazı kişilerle sorun yaşıyorsun.
01:18:01Hokey takımından bazı kişilerle.
01:18:09Nasıl yardım edelim?
01:18:26Çeviri ve Altyazı M.K.
Comentários