Skip to playerSkip to main content
  • 2 weeks ago
As danger approaches, their relationship faces new challenges while the secrets of the ocean begin to unfold.
Transcript
00:00:25To be continued...
00:00:45To be continued...
00:01:11To be continued...
00:01:56To be continued...
00:02:00Shadows stay, I cannot hide
00:02:08Memories burn, I turn inside
00:02:14The fragile sky, I cannot show
00:02:21But still it grows
00:02:24It's still it grows
00:02:32Who's that?
00:02:32Fear inside, fear inside
00:02:39Cold as glass
00:02:44Can't tell the love
00:02:48Will it fade, will it fade, will it fade
00:02:58Will it fade, will it fade
00:03:03Through esch, I miss...
00:03:16I fade, will it fade, will it fade...
00:03:21Let's go.
00:03:51Let's go.
00:04:22Let's go.
00:04:29Let's go.
00:05:00Let's go.
00:05:09Let's go.
00:05:10Let's go.
00:05:14Let's go.
00:05:16Let's go.
00:05:22Let's go.
00:05:34Let's go.
00:05:36Let's go.
00:05:40Let's go.
00:05:43Let's go.
00:05:46Let's go.
00:05:46Let's go.
00:05:50Let's go.
00:05:51Let's go.
00:05:52Let's go.
00:05:54Let's go.
00:06:05Let's go.
00:06:07Let's go.
00:06:09Let's go.
00:06:12Let's go.
00:06:50Let's go.
00:06:52Let's go.
00:06:53Let's go.
00:07:17Let's go.
00:07:20Let's go.
00:07:22Let's go.
00:07:23Let's go.
00:07:24Let's go.
00:07:24Let's go.
00:07:37Let's go.
00:07:41Let's go.
00:07:43Let's go.
00:07:44Let's go.
00:07:57Let's go.
00:07:59Let's go.
00:08:00Let's go.
00:08:06Let's go.
00:08:12Let's go.
00:08:16Let's go.
00:08:20Let's go.
00:08:23Let's go.
00:08:27Let's go.
00:08:29Let's go.
00:08:33Let's go.
00:08:35Let's go.
00:08:35Let's go.
00:08:36Let's go.
00:08:38Let's go.
00:08:40Let's go.
00:08:40Let's go.
00:08:41Let's go.
00:08:43Let's go.
00:08:46Let's go.
00:08:51Let's go.
00:08:55Let's go.
00:08:56Let's go.
00:09:00Not only final name, is the movie only that is
00:09:04that's what it is today to show.
00:09:07I just want to show you prima didn't know and
00:09:11wait for yourself...
00:09:11Me army collectors is thatП contro fazoute
00:09:14and written in reality This
00:09:16This is a very good idea.
00:09:18It will be a little bit.
00:09:22It will be a little bit.
00:09:24It will be a little bit.
00:09:26It will be a little bit.
00:09:26If you are going to get the name of the Tremium,
00:09:29you will be able to get the 10th of years.
00:09:33It will be a little bit.
00:09:34The Tremium Museum of the Sanctuary will open up.
00:09:37We will be able to get the products.
00:09:42The owner of the house is a lot of money but then the owner will be more than $10 million.
00:09:47I'll have some money for the owner of the house.
00:09:55$14,000 ! $14,000,000!
00:09:59$14,000,000! $14,000,000! $14,000,000! $14,000,000!
00:10:01$14,000,000! $14,000,000!
00:10:0214억 6천
00:10:056천
00:10:06네, 14억 6천
00:10:09잘하셨고요
00:10:1014억 7천
00:10:15네, 14억 7천
00:10:17있습니다
00:10:17이번 특별감무에는 좋은 취지인 만큼
00:10:20경쟁이 뜨겁네요
00:10:2214억 8천 여쭤보겠습니다
00:10:2414억 8천
00:10:2614억 8천
00:10:2814억 9천
00:10:3314억 9천
00:10:35확인하겠습니다
00:10:3614억 9천
00:10:3914억 9천 하셨습니다
00:10:40현재 최고음채가입니다
00:10:43자, 그럼
00:10:4415억 있으십니까?
00:10:4715억
00:10:4815억 없으십니까?
00:10:56네, 15억
00:10:59받았습니다
00:11:0015억
00:11:0015억 1천 한번 더 여쭤볼까요?
00:11:05자, 15억 1천 한번 여쭤보고
00:11:07더 이상 없으시면 마무리하겠습니다
00:11:0915억 1천
00:11:1215억 1천
00:11:1415억 1천
00:11:15낙찰
00:11:18낙찰입니다
00:11:18파비앙
00:11:19느클레르의 사라진 감각은
00:11:21태명그룹 박민철 회장님께 낙찰되었습니다
00:11:25오늘 특별경매의 수익금 1위는
00:11:28신진예술가 후원에 사용될 예정입니다
00:11:31감사합니다
00:11:32박수
00:11:37박수
00:11:40박수
00:11:41박수
00:11:42박수
00:11:42박수
00:11:42박수
00:11:42박수
00:11:48박수
00:11:50한사라 씨
00:11:50경찰서까지 동행 좀 부탁드립니다
00:12:01업무 중인데 무슨 일이시죠?
00:12:04이미 동행 요청 드리는 겁니다
00:12:10거부하겠습니다
00:12:12그럼 지금 이 시간으로 한사라 씨를 김윤지 살해함의 용의자로 긴급 체포하겠습니다
00:12:20국비권을 행사할 수 있고 진술은 법정에서 불리한 증거가 될 수 있으며 변호사를 선임할 권리가 있습니다
00:12:26이슈
00:12:29이슈
00:12:29이슈
00:12:34이슈
00:12:37이슈
00:12:45이슈
00:12:46이슈
00:12:47이슈
00:12:47이슈
00:12:47이슈
00:13:08Do you think he's so often?
00:13:11How do you think he's going to be a doctor?
00:13:14Is it unknown?
00:13:17If he's not there, you can see that there's a difference?
00:13:21What are you doing?
00:13:22Wait!
00:13:25What are you doing?
00:13:28I don't want to.
00:13:33Why are you doing this?
00:13:34You've got to go here.
00:13:34You're getting me wrong.
00:13:35What are you doing?
00:13:35You're just saying that.
00:13:38You're telling me.
00:13:38You're telling me, you're telling me.
00:13:40What are you doing?
00:13:40I don't know what you're doing.
00:13:42I'm not sure what you're doing.
00:13:44I'm not sure what you're doing.
00:13:48I'm not sure what you're doing.
00:14:10And you're doing my best.
00:14:11Oh, you did it?
00:14:13Oh, I got a pulver.
00:14:15That's a real person.
00:14:16I got no money.
00:14:20I got no money.
00:14:20Oh, that's also gross.
00:14:23The public loan is the public loan.
00:14:25The public loan?
00:14:26That's the public loan.
00:14:27Yes, it's the public loan.
00:14:28Okay, so you're recording a lot.
00:14:30I'm sorry.
00:14:31It's a good idea.
00:14:34I'm gonna do a video, right?
00:14:35Yo, it's a good idea.
00:14:38I don't know.
00:14:39It's fine.
00:14:40I will do a video.
00:14:41I don't think it's a good idea.
00:14:43I don't think it's a good idea.
00:14:45I'll do a video.
00:14:48I'll do a video file.
00:14:50I'll do a video.
00:14:50I'll do the video.
00:14:51Seriously, you want to send me a phone?
00:14:53That's it.
00:14:53I'm sorry.
00:15:10He was the one who asked me.
00:15:13You can guess the result was…
00:15:16It's the result.
00:15:18Now, think and answer.
00:15:21Now, what's the result of the statement?
00:15:24What's the result of the statement?
00:15:49I will ask you if you have a question.
00:15:51After you've seen the last time, you saw the last time?
00:15:54Party was finished, but you were not going to be a joke.
00:15:59You were not going to be a joke?
00:16:01You were not going to be a joke about the internet?
00:16:03You were not going to be a joke about it?
00:16:07What's the answer?
00:16:09I don't know.
00:16:10I didn't know what the answer is.
00:16:14I don't know.
00:16:19I don't know.
00:16:26It's not bad at all.
00:16:27What do you want to do with him?
00:16:3521시 58분.
00:16:37김윤지 씨는 전자담배를 피우러 12층에서 내려,
00:16:40옥상으로 갔습니다.
00:16:4522시 02분.
00:16:47피의자 한설화 씨가 따라가 12층에서 내렸고,
00:16:53약 9분 뒤인 22시 11분.
00:16:55김윤지 씨는 옥상에서 추락해 사망했습니다.
00:17:00목격자도 있습니다.
00:17:01한설화 씨가 옥상에서 도망치는 걸 본 목격자.
00:17:06이제 자백하시죠.
00:17:08사고가 나던 시각에 어디 있었습니까?
00:17:16맞아요.
00:17:18저는 그날 윤지 씨를 찾으러 12층에 올라갔고,
00:17:21옥상에도 올라갔어요.
00:17:24이런 오해가 생길까 봐 진술하지 않았을 뿐이죠.
00:17:34하지만 제가 옥상에 올라갔을 땐
00:17:39이미 윤지 씨가 자살한 후였거든요.
00:17:46전 무서웠고
00:17:51그것을 벗어나고 싶었어요.
00:17:53그게 다요.
00:17:57윤지 씨는 이미 죽었고,
00:18:01제 진술로 바뀌는 건 아무것도 없으니까요.
00:18:05보통은 그럴 때 119에 신고하지 않나?
00:18:09당신같이 도망치고 그 자리에 없었다.
00:18:11거짓말 안 해.
00:18:14그래서 그게
00:18:17제가 윤지 씨를 죽였다는 증거가 되나요?
00:18:22이거 보세요, 한설화 씨.
00:18:24직접 증거가 없다고 본인이 유리할 거라고 착각하는 것 같은데.
00:18:28타살 가능성이 있다는 부검 보고서에 CCTV에 목격자까지
00:18:31정황 증거가 첩첩이 쌓였으면
00:18:33판사도 배제를 못합니다.
00:18:38당신
00:18:41확실한 알바에 없는 한
00:18:42못 빠져나가.
00:19:13당신은
00:19:14당신은
00:19:43Transcription by CastingWords
00:20:13Transcription by CastingWords
00:20:17Transcription by CastingWords
00:20:19Transcription by CastingWords
00:20:29Transcription by CastingWords
00:20:31Transcription by CastingWords
00:20:35Transcription by CastingWords
00:20:38Transcription by CastingWords
00:20:40Transcription by CastingWords
00:20:43Transcription by CastingWords
00:20:44Transcription by CastingWords
00:20:45Transcription by CastingWords
00:20:56Transcription by CastingWords
00:20:57Transcription by CastingWords
00:20:57Transcription by CastingWords
00:20:58Transcription by CastingWords
00:21:00Transcription by CastingWords
00:21:02Transcription by CastingWords
00:21:05Transcription by CastingWords
00:21:07Oh, what are you doing?
00:21:09Is there any other one in the office?
00:21:17Yeah.
00:21:25Kim Eunji's stalking and stalking, and then he's trying to fight?
00:21:28Why did he get out of the room?
00:21:31He had a lot to see.
00:21:39He said, what did he go to?
00:21:41He said, what about the film?
00:21:43He went.
00:21:44He went.
00:21:44He went.
00:21:49He went.
00:21:54He went.
00:21:54What was that, what do you think about your book?
00:21:58You're not going to get out of here.
00:21:59You're not going to be a man's house.
00:22:03You're not going to get out of here.
00:22:06You're just going to get out of here.
00:22:09You're not going to be a big mistake.
00:22:12You're not going to be a big mistake, all of you.
00:22:20That's right.
00:22:21And then he's in a hurry to get home.
00:22:23He's in a hurry to get home to a store.
00:22:28This makes him think he'll get home.
00:22:34I don't know what to do.
00:22:36Yeah.
00:22:37You didn't know what to do.
00:22:39I'm going to take a look at it.
00:22:52I'm going to take a look at it.
00:22:57I'm going to take a look at it.
00:23:01Oh, sorry.
00:23:07오랜만이에요, 영수님.
00:23:09여기는 어쩐 일이에요?
00:23:13여기가 제가 못 올 곳인가요?
00:23:16아유, 그런 뜻이 아니라.
00:23:28어? 언제 왔어?
00:23:31방금요.
00:23:33속옷 좀 챙겨왔어요.
00:23:35신경 쓰지 마.
00:23:37다른 보험사건으로 드나드는 거니까.
00:23:46둘은 놀아낸 사람을 봤어요.
00:23:55그래서kon은
00:23:56물을 받습니다.
00:23:57물을 받을 수 있어요.
00:24:01물을 받을 수 있어요.
00:24:07물을 맡고 이거.
00:24:13물이 나는 물에 사라지는 overdue.
00:24:15I don't know what to do with him, but I don't know what to do with him, but I don't
00:24:37know what to do with him.
00:24:38I know what I was going to do with him.
00:24:39I was going to send you a message to the doctor.
00:24:43I asked you to send him a message.
00:24:44Do you know how to go?
00:24:48I sent you a message for the interview.
00:24:54I sent you a message.
00:24:56I'm sorry, but it's a little bit too.
00:24:57I can't believe you.
00:24:58You can't believe me, but you can't believe me.
00:25:08You can't believe me.
00:25:08It's a case-by-signal.
00:25:11Okay.
00:25:12The test of the test of the test is about five years.
00:25:20That's why.
00:25:21He's a little different from him.
00:25:24He's gonna come back.
00:25:25He's gonna come back.
00:25:26I've gotta find out the reality.
00:25:29He's gonna come back.
00:25:31He's gonna come back to him.
00:25:32I want him to be able to do this.
00:25:38Then we'll check him out.
00:25:43The person's actual material.
00:25:57What?
00:25:58What?
00:26:02The image of the art of the art of the art.
00:26:07It's a meta data from 22.11.
00:26:10It's a time when it comes to the art.
00:26:12It's a fact that he's done with his own mind.
00:26:20Ha...
00:26:20No.
00:26:36Kim Yuenzy 건 위에서 자살로 사건 종결하고 조용히 끝내래.
00:27:02진실을 밝혀줘서 고마워요.
00:27:05Kim Yuenzy가 자살할 사람처럼 보였습니까?
00:27:10그럴 사람이 따로 있나요?
00:27:13그냥 그럴 수밖에 없는 순간이 있는 거지.
00:27:20나의 흑어는 나라의 흑어는 나라의 흑어위를 생각합니다.
00:27:32자기의 흑어는 나라의 흑어는 나라의 흑어위를 생각합니다.
00:27:36진실을 감 quieres, 그냥 그런가?
00:27:42You can't find it.
00:27:43I'm just going to keep going.
00:27:48Keep smiling.
00:27:50Keep shining.
00:27:52Keep shining.
00:27:52When I'm into the sky.
00:28:03Ah.
00:28:05사건은 사건으로 있는 거야.
00:28:08그 외에 사주 중에 주변 사람들이 다 죽어나가는 그 백호대살이라고 있잖아요.
00:28:15한설화가 그런 게 아닐까요?
00:28:18그런 게 아니잖아요.
00:28:26왜, 왜, 왜, 왜 또 어디 가? 어디.
00:28:31김변호사 도착도 전에 제 발로 나왔다며?
00:28:37저 회장님 덕분입니다.
00:28:39왜 내 덕분이야?
00:28:41황 작가님 미디어 아트요.
00:28:43제가 반대했는데 회장님 고집으로 드린 작품이잖아요.
00:28:47그러네.
00:28:47아이고, 끌렀다.
00:28:52오늘 못 나올 줄 알고 갖다 주려고 했는데.
00:28:56자, 가져가.
00:28:58감사합니다.
00:28:59너 요새 잠도 제대로 못 잤지?
00:29:03눈 퀭한 거 바라줘.
00:29:05죄송합니다.
00:29:06커피라도 마실까 봐요.
00:29:15자, 쓰면 뱉고 달면 삼켜.
00:29:21쓴 거 견딘다고 상주는 세상 아니다.
00:29:31달달하지?
00:29:33좀 나을 거야.
00:29:35네.
00:29:37감사합니다.
00:29:39응.
00:29:46계속, 계속 가야 된다고.
00:29:48나이스.
00:29:49그렇지, 나 처음 이렇게 뺏으라고.
00:29:50패스.
00:29:51해, 해, 해.
00:29:53여기.
00:29:55아, 다시.
00:29:56오빠.
00:30:00더, 더, 더, 더, 더.
00:30:02더.
00:30:03예스.
00:30:06형님.
00:30:08잘 뜨네.
00:30:18저 형님.
00:30:19저 물 갖고 왔습니다.
00:30:21어, 인자 하십시오.
00:30:25네.
00:30:26여기 가입 조건이 어떻게 되냐?
00:30:27잘했어.
00:30:28아, 또 왜요?
00:30:29내가 해달라는 거 다 해줬구만.
00:30:31아, 진심이야.
00:30:34형님은 무조건 안 돼요.
00:30:35왜?
00:30:36내가 이 동호회 회장이니까.
00:30:39야, 녹음 파일은 다 풀었어?
00:30:41아, 맞다.
00:30:43그 도청폰에서
00:30:45한설어 음성 녹음된 것만 딴 건데
00:30:48내가 지금 보냈어요.
00:30:49응.
00:30:53고생했다.
00:30:54어, 저 그냥 가시게요.
00:31:05바람, 잠수이별, 잠적자?
00:31:20띄워.
00:31:21네?
00:31:23너 요새 이런 일도 하니?
00:31:25아니, 그, 요새 사람들이 휴대폰을 하도 안 바꾸니까.
00:31:28보험사 SIU팀 지원 경험.
00:31:31야, 참.
00:31:33뭐, 뭐, 뭐, 왜요?
00:31:34내가 형님한테 호구 잡혀가지고 내가 정당하게 쌓은 경력인데 왜요?
00:31:36정리학은 일찍.
00:31:39뭐.
00:31:41그럼 나도 사람 하나만 찾아줘.
00:31:43아, 뭐 자꾸 전직 형사가 나보고 뭘 자꾸 찾아달래.
00:31:46주의한 수라고.
00:31:47신상은 왔는데 주소지에 안 살고 대폭 번 쓰는 것 같아.
00:31:50아, 뭔가 좀 구린 놈이다?
00:31:53그 사람 이메일 아이디 줘봐요.
00:31:55이메일?
00:31:55뭐 하는 놈인지 몰라서 치킨은 시켜 먹을 거 아니야.
00:31:59요새는 배달 어플 쪽 브로커 통화하는 게 제일 정확하고 빨라요.
00:32:03어, 문자로 보낼게.
00:32:04야, 가능하면 빨리 찾아줘.
00:32:06알겠습니다.
00:32:07저, 저 근데 형님 착수금은 그러면?
00:32:10아.
00:32:12부탁한다.
00:32:13이거 뭔데요?
00:32:14이거 뭔데요?
00:32:16이거 뭔데요?
00:32:17아, 저 형은 진짜 시비 보험사 다니면서 시비를 안 줘요.
00:32:21그냥 시비 김치고 그냥.
00:32:30어, 언니.
00:32:32어, 나 지금 집에 들어왔어.
00:32:34응.
00:32:37내일 빠에 들릴게.
00:32:44누구세요?
00:32:46관리실입니다.
00:32:51아, 관리 계약 규정안인데 투표 좀 부탁드립니다.
00:32:56이 댁만 못 받아서요.
00:32:57아, 요즘 제가 퇴근이 늦어서.
00:33:00아이, 괜찮습니다.
00:33:05현재 경비 직원들 휴게 공간이 없어서 창고 일부를 개조해서 사용하는 안건입니다.
00:33:10잘 됐네요.
00:33:13지하주차장 한켠에서 식사하시는 게 늘 마음에 걸렸는데.
00:33:18조금이라도 편해지시면 좋죠.
00:33:20고맙습니다.
00:33:22편히 쉬세요.
00:33:23네, 조심히 가세요.
00:33:25whatever.
00:33:29오피스텔을 빌리고 도청까지 한다.
00:33:32알아내려던 진실이 뭘까?
00:33:35I thought she was really going to die.
00:34:04I thought it was weird to go to the show, and I thought it was weird to go to the
00:34:11auctioneer, but do you know who we were dating a man?
00:34:17A man?
00:34:19I don't want to go to sleep like that.
00:34:24I'm not going to sleep.
00:34:30I'm not going to sleep.
00:34:31You're just going to sleep.
00:34:32I'm not going to sleep.
00:34:34I'm going to sleep.
00:34:38I'm going to sleep.
00:35:10Do you still have a lot of work?
00:35:12Yes.
00:35:48기억하기 싫은...
00:35:53이번까지만 처방해 드릴게요.
00:35:57더 이상은 저도 곤란합니다.
00:36:12최용호 선생님.
00:36:14한설아 전에 만났다던 여자.
00:36:17맞아요?
00:36:20어?
00:36:21어떻게 찾았대?
00:36:24용하네.
00:36:29아, 이건 오마카세급 정본데.
00:36:44다음에 또 모시겠습니다.
00:36:52지역방송 아나운서였어요.
00:37:12여기서 지금 뭐하는 거야?
00:37:15앉아요.
00:37:15같이 묵게.
00:37:17우리 이미 끝났어.
00:37:19받아들여.
00:37:21제발 서로 힘들게 하지 말자.
00:37:28아니...
00:37:29난 이렇게 못 끝내.
00:37:33내가 죽는데도?
00:37:35내가 죽어도 헤어질 거야?
00:37:38김윤지.
00:37:39너 그거 1이네.
00:37:40이게 뭐하는 짓작들인데?
00:37:42이게 뭐하는 짓작들인데?
00:37:44이게 뭐하는...
00:37:44아!
00:37:57난리도 그런 난리가 없었죠.
00:38:05한설아님도 상담 시작하고 얼마 안 돼서 최 선생이 일방적으로 헤어지자고 했나봐요.
00:38:10한설아는 둘의 관계를 몰랐나요?
00:38:13아마도?
00:38:13제 선생이 한설아 씨 놓칠까 봐 철저히 숨겼거든요.
00:38:18얼마나 좋아했는지 상담 시작하고 두 달 만에 공식 진료를 끝내버렸거든요.
00:38:24그게 무슨 뜻이죠?
00:38:25이 정신과는 환자랑 사적 만남이 금지되어 있거든요.
00:38:29저는 환자가 아니여야 했던 거죠.
00:38:33의사가 환자를 좋아하고 집착하게 되는 걸 역전이라고 하는데 그 케이스예요.
00:38:40역전이...
00:38:43근데 그거 아세요?
00:38:44의사를 유혹하는 환자도 많은 거.
00:38:58네.
00:38:59자, 여기.
00:39:04김 위장께 꼭 좀 전해줘요.
00:39:06이번 전시는 회장님 덕분에 가능했으니까.
00:39:10네.
00:39:11직접 전해드리겠습니다.
00:39:13회장님께서도 정말 좋아하실 거예요.
00:39:17이미 언론에서도 관심이 뜨거워요.
00:39:20리클레이르 작품이 특히 반응이 좋고.
00:39:22역시 김회장 믿고 산 보람이 있다니까.
00:39:26그날 5점이나 낙찰받으셔서 저도 놀랐는데 미리 힌트 좀 들으셨나 봐요.
00:39:35무리는 좀 했는데 김 회장 비기니까 결과적으로 괜찮은 투자였지.
00:39:49지난번 특별 경매에서 낙찰받은 5점 부산 태명 아트센터에서 전시된다고 합니다.
00:39:56부산.
00:39:57네.
00:40:42중요한 할 말이 뭐죠?
00:40:46김윤지가 스토킹했던 거 알고 있었죠.
00:40:51그 이유도 압니까?
00:40:55윤승재가 아니라 그 정신과 의사 최영호였습니다.
00:41:02최영호는 당신을 만나기 전에 김윤지의 남자였어요.
00:41:10아나운서와 의사의 조합 화려한 미래에 꿈꿨을 텐데 당신이 나타나면서 다 뺏겼다고 생각한 거죠.
00:41:19그래서 한사라가 다니는 옥션까지 쫓아간 거고요.
00:41:23저 살의 이유가 그 의사였더니.
00:41:27글쎄요.
00:41:28아직 타살 가능성이 완전히 사라진 건 아니라서.
00:41:32그보다 더 궁금한 건 세 명의 남자들이 죽어야만 했던 이유입니다.
00:41:39그걸로 당신이 뭘 얻었는지.
00:41:50나야말로 묻고 싶네요.
00:41:55대체 내가 뭘 얻었는지.
00:42:01난 아무것도 얻은 게 없어요.
00:42:05잃기만 했지.
00:42:28허당 씨.
00:42:36피 검사에서 벤조디아 재핀이 다량 나왔네요.
00:42:41신경 안정제를 너무 많이 드신 것 같은데.
00:42:44신경 안정제요?
00:42:46당분간 절대 안정하시고 약은 되도록 끊으셔야 합니다.
00:42:50그럼.
00:43:01Hansela 씨, is there?
00:43:04Ah, yes.
00:47:43If you don't know what to do, you'll be able to get it.
00:47:45Then you'll be able to get it.
00:47:47Then you'll be able to get it.
00:47:50I don't have a problem.
00:47:55I'm going to be able to get it.
00:48:14Stop.
00:48:15Can I stop?
00:48:16Yes, stop.
00:48:18Yes, stop.
00:48:20Can I stop the light?
00:48:27Okay, the next one.
00:48:42Yo사는 작품 활동 안 하십니까?
00:48:45고향에 개인 스튜디오가 있어요.
00:48:49주로 주말에 갑니다.
00:48:54무슨 일로 찾아온 거죠?
00:48:57도은혁 씨는 친동생보다 한 사람을 더 믿던 데.
00:49:01아니 어떻게 그럴 수 있나 궁금해서요.
00:49:04진짜 단 한 번도 의심한 적 없습니까?
00:49:08You can't believe it, fool.
00:49:09You have to doubt that you're going to blame yourself, fool.
00:49:14What?
00:49:17I'm not a soul mate.
00:49:20It's a soul mate.
00:49:25Then what happened to Hansele's family would say,
00:49:27How much was he on the phone if he got me wrong?
00:49:33You've been there.
00:49:33There's no room for him.
00:49:39He got an accident.
00:49:40hanging out here.
00:49:43When he was 18, he was still alive.
00:49:45He was a doctor,
00:49:53If he had enough of an injury,
00:49:55I'm going to yell back and talk to a müsst up once.
00:49:56Well, I'm reading things really well in my life.
00:49:58You know, it's a very good thing.
00:50:08You know, I'm here to look at the other guys' hands.
00:50:10I'm talking about a few women, but there's a lot of money.
00:50:21There's a lot of money that I don't want to take you to make.
00:50:24You can make a deal with it.
00:50:25I'll be fine.
00:50:26I'll be fine.
00:50:27I'll be fine.
00:50:29I'll be fine.
00:50:30얘기 좀 해.
00:50:32I don't know.
00:50:41I don't know.
00:50:53He's like, what's wrong?
00:50:53She was like, when you didn't kill him.
00:51:05I've never had any problems.
00:51:08I've never had any problems.
00:51:13If you're a real person, you're the real person.
00:51:15If you're a real person, the truth will be a real person.
00:51:18If...
00:51:19...we don't have to do any other than just a sort of a bad thing?
00:51:27I don't know.
00:51:31I'm just thinking about that.
00:51:32You have to do other things around?
00:51:36Just...
00:51:37You know what it means?
00:51:37Is that if he doesn't know?
00:51:38You know what he's doing?
00:51:38He has no idea.
00:51:44I don't know what his 고통 is.
00:51:47So I'm going to give it to him.
00:51:51He's telling us if he's a way.
00:51:54It's been a long time.
00:51:55What was it?
00:51:56What do you know?
00:51:58What?
00:51:59It's the stuff that you were doing?
00:52:10You don't know.
00:52:13What do you want to go there?
00:52:15It's the last night.
00:52:16It's the same thing.
00:52:19I don't know.
00:52:21I don't know.
00:52:55I don't know.
00:53:31I don't know.
00:53:32너만 안 만났으면, 너만 안 만났으면 우리 승재 안 죽었어.
00:53:38부모 때 거스르고 근본 없는 년 만나서 이 꼴을 당한 거라고.
00:53:43아이고...
00:53:46아유... 아유...
00:53:48너 부상한 내 새끼.
00:53:51여기가 어디라고?
00:53:53어디라고, 여기가?
00:53:56아, 승재야.
00:53:58아이요.아이요
00:54:02.아이요
00:54:03.아아.몰려
00:54:04.A-A
00:54:07-A-A-A
00:54:10-A-A.아이요.아.아. 형이
00:54:19왜 생명보험을
00:54:20들었던
00:54:20겁니까?
00:54:25I don't know.
00:54:52I'll have to go.
00:54:53I'll go.
00:54:54Please then leave me!
00:54:57You're going to die!
00:54:58It's going to be a double-stick.
00:55:01I'll go.
00:55:02I'll go the doctor's doctor.
00:55:04I'm not going to die.
00:55:05I'm not going to die.
00:55:05You're going to die.
00:55:07I'm going to die.
00:55:17You're so excited?
00:55:19You're still there, he's still there.
00:55:25He's still there.
00:55:26I know.
00:55:27You already know him, he did not do anything.
00:55:32You asked me if I didn't care.
00:55:33You're not going toвон him.
00:55:36You've heard me.
00:55:40You're just going to find him.
00:55:42You're not going to know him.
00:55:48He died.
00:55:52What?
00:55:56The insurance company was already released and the insurance company was already released.
00:56:03I know...
00:56:06It's all that I know.
00:56:15What happened?
00:56:17What happened?
00:56:19You came in a specific way.
00:56:24You're gonna kill him.
00:56:28What are you doing here?
00:56:29I am the renunciation.
00:57:15No place for the most
00:57:18Take a deep breath, open your eyes
00:57:23Try to get tired of tears
00:57:38Standing where I've been seen
00:57:43Take a deep breath, open your eyes
00:57:47We are new to the rising down
00:57:53Should I turn my way up
00:57:57Keep going, keep smiling, keep ready
00:58:04We are new to the rising down
00:58:07Should I turn my way up
00:58:10Keep going, keep smiling, keep ready
00:58:18아이들, 부모님
00:58:18그리고 부모님까지
00:58:25한 사람 있으면 다 읽기만 하고 아무런 관련이 없었던 겁니까?
00:58:38아직도 내가
00:58:41Do you think you're going to kill someone?
00:58:48Well...
00:58:51I don't think you're going to do anything.
00:59:24I'm sorry.
00:59:25What?
00:59:25You're a liar, you're a liar!
00:59:27You're a liar, you're a liar!
00:59:29Then it's all over.
00:59:31What?
00:59:32I don't want to die.
00:59:34I want you to die.
00:59:36Why are you doing this?
00:59:40Why are you doing this?
00:59:42What is it?
00:59:44What is it?
00:59:45What is it?
00:59:48You want me to know it.
00:59:49I want you to know it.
01:00:06When your breath returns
01:00:09Hymie한 숨결만 내게 너나
01:00:13떨리는 맘은 다 가져가
01:00:20You could hold me close
01:00:24I need you here to stay
01:00:29무너지는 날 안아줘
01:00:33헬로 헬로
01:00:37멀어져 가는 그 맘
01:00:42어, 침착?
01:00:44난 그냥 진실을 알고 싶은 거야
01:00:47혹시 일부러 그런 거니?
01:00:49침증은 가는데 증거는 없고
01:00:51무릎까지 꿇을 필요 있어요?
01:00:53돈이 생긴다고
01:00:54그 아픔이 없어질까요?
01:00:57이 세 남자 패턴이 너무 똑같은데
01:00:59이런 우연이 가능해?
01:01:01또 다른 누군가가 있었어요
01:01:02그럼 누군가
01:01:03한설아의 남자만 골라서 죽였다는 겁니까?
01:01:07어민 눈에 내가 당신 남자처럼 보이면
01:01:10나도 죽거나
01:01:13아니면 진범을 알게 되겠죠
01:01:33제가 죽여서 오신 분이
01:01:35다른 누군가에요?
01:01:39그리고 남자가 사�ах의 남자만 골라서
01:01:40다 증거는 남자만이
01:01:43누군가가 안되고 싶었던 논리로
01:01:44근거에 승렬하는 날
01:01:44그 도전예년승을 받은 날
01:01:44눈에 aleg 적은 데이게요
01:01:44없으면 괜찮은데
01:02:01비교에서 보지 못하는 날
01:02:02그가 이중에 남자만
01:02:02이런 누군가가
01:02:02갈 수 있을 수도 있어
01:02:02그렇지만
Comments

Recommended