Skip to playerSkip to main content
Welcome to CINESTREAMHUB , where stories come alive! Enjoy the finest short dramas from the US, Europe, Korea, China, & more. From tear-jerking romance to edge-of-your-seat thrillers, we’ve got your next obsession. Subscribe & dive in!
#MysteryThriller,#FullMovie2026,#DramaLovers,#EmotionalClimax,#FullLengthDrama,#FullMovieHD,#2026Movie,#NewMovie2026,#DailymotionDrama,#HighClimaxDrama2026,#MustWatchEmotional,#FullEpisode,#EnglishSubtitles,#BingeWatch,#4KVideo,#Mega Short Drama,#RevengeStory,#ShortDrama,#MiniSeries,#TrendingDrama,#QueenofMasks

Category

📺
TV
Transcript
00:00:08The End
00:00:33We're going to go to the hotel.
00:00:36This hotel is from 2401, right?
00:00:40Do-J!
00:00:43Have you come here?
00:01:13Do-J!
00:01:21As you said, you're going to die from the hotel.
00:01:25Do-J!
00:01:27J!
00:01:28J!
00:02:08Torn.
00:02:10Ta-ta.
00:02:13Ta-ta.
00:02:14Ta-ta.
00:02:15Ta-ta.
00:02:24Ta-ta.
00:02:25Ta-ta.
00:02:29Why? It's hard for you?
00:02:31It's not that it's hard for you.
00:02:34You don't have to pay attention to your money.
00:02:41You know, it's not good for you.
00:02:45I don't know.
00:02:47I don't know.
00:02:48If you have money, I can't do it.
00:02:52I can't do it.
00:02:58You don't have to be a girl, you don't have a girl.
00:03:06Why don't you have a girl?
00:03:10I don't care.
00:03:14You need a girl like that.
00:03:15You need a girl like that.
00:03:18The boy is a girl.
00:03:19I want to wear a girl like her.
00:03:21I want to wear a girl.
00:03:22If you don't forget that I'm a bad guy, I'll never forget that I'm a bad guy.
00:03:32If we're silent, you'll be able to change someone else.
00:03:38That's what I'm loving.
00:03:52Oh, my God.
00:04:22도저히 변호사님?
00:04:52도저히 변호사님?
00:05:24도저히 변호사님?
00:05:32도저히 변호사님?
00:05:39도저히 변호사님?
00:05:41도저히 변호사님?
00:05:43도저히 변호사님?
00:05:46도저히 변호사님?
00:05:46도저히 변호사님?
00:05:46도저히 변호사님?
00:05:47도저히 변호사님?
00:05:51도저히 변호사님?
00:06:03도저히 변호사님?
00:06:06도저히 변호사님?
00:06:08도저히 변호사님?
00:06:12도저히 변호사님?
00:06:16What are you doing?
00:06:17You've been doing it for a while.
00:06:20You're the only one who has a friend,
00:06:21and you're the only one who has a life who has been wrong.
00:06:24I'll tell you about it.
00:06:29What are you doing?
00:06:31What are you doing to me?
00:06:34If you're wrong,
00:06:35If you don't know what to do,
00:06:39you have to look at your eyes?
00:06:45Don't say anything.
00:06:49It was 10 years ago.
00:06:53It was all planned for you?
00:06:56Why don't you plan this?
00:06:59I would have been so angry with you.
00:07:02You think what the hell has happened to be a deal?
00:07:03Well, it was our ultimate goal.
00:07:09And if you want to say, you're supposed to be the success.
00:07:15You're losing luck.
00:07:16It's not like that at all,
00:07:17that I was going to eat for Go현.
00:07:22That guy, you got out of the place!
00:07:25Oh!
00:07:26Okay.
00:07:30If you were waiting for your room,
00:07:33you didn't have a baby.
00:07:36So?
00:07:38So, why did you get your boyfriend to meet you?
00:07:41Because you're not going to get to meet you?
00:07:44You're not going to love me?
00:07:50We love you.
00:07:52I can't remember that.
00:07:54I'm going to marry you.
00:07:57I'm going to marry you.
00:07:58I'm going to marry you.
00:08:01I love you.
00:08:03I love you.
00:08:04I'm getting hurt.
00:08:05I'm going to marry you.
00:08:08How do you love it?
00:08:12You're just a way to go.
00:08:13But it's just a way to go.
00:08:15There are no other places in life.
00:08:18Where do they go from there?
00:08:20Where is there?
00:08:24There's a way to go.
00:08:28There's a way to go.
00:08:30To be honest and honest,
00:08:30a way to go to the parents,
00:08:34who ask this,
00:08:36who find their homes,
00:08:37people will just say,
00:08:39they'll be good.
00:08:40I thought you were going to do a good job.
00:08:43If you're going to do a secret adventure,
00:08:45there would be more specific places to be here.
00:08:49The secret adventure is now over.
00:08:53I think I'm going to die.
00:08:56I don't think I'm going to die.
00:08:59To kill you?
00:09:01Why?
00:09:03You're going to kill someone.
00:09:05You're going to kill someone.
00:09:06You're going to kill someone.
00:09:10It's you.
00:09:11Yes, you're going to die.
00:09:14You're going to kill someone who's chasing me against you.
00:09:27I mean, it's the same thing.
00:09:33The same thing is going to kill someone with a cheat.
00:09:37Let's throw someone with a unique number of ideas across the league.
00:09:37It's going to start with you.
00:09:40Until you return.
00:09:43Jay.
00:09:45You've been a long time.
00:09:49Now, I'll let you relax.
00:09:54Let's go.
00:10:08I'll let you know.
00:10:19If you come home, I'll call you.
00:10:23I'll let you know.
00:10:31Yeah, Yonaya.
00:10:34Hey, I think I'll be able to do that.
00:10:40No, I'll be able to do that.
00:10:42Is it true?
00:10:43Are you able to do that?
00:10:45Doj 변호사's right.
00:10:48If I don't give up, I'll be able to do that.
00:10:54J한테 전달할게. J랑 상의해보자.
00:10:57저 그런데 아저씨, 방금 도j 변호사님을 본 것 같아요.
00:11:04J를? 어디서?
00:11:28아!
00:11:33아!
00:11:39아!
00:11:40Oh, my God.
00:12:12No, I'm not.
00:12:20He's not.
00:12:28He's not.
00:12:29I don't have to.
00:12:30He's not.
00:12:31He's not.
00:12:33I'm not.
00:12:39I don't see anything.
00:12:46Oh, my God.
00:13:11Oh, my God.
00:13:40주유정 환자 만나러 왔어요.
00:13:42지금 면회 시간이 아니라서요. 내일 시간 맞춰서 신청해 주세요.
00:13:46여보세요. 급한 일로 왔으니까.
00:13:49안 됩니다. 내일 다시 오세요.
00:13:51어서 열어! 어서!
00:13:54계속 이러시면 경비 부르겠습니다. 돌아가세요.
00:13:58잠깐!
00:14:08옷이 열어! 다 부셔버리기 전에!
00:14:11내일이 뭐 하는 거예요?
00:14:14이래요!
00:14:15이래요!
00:14:16이래요!
00:14:17이래요!
00:14:19이래요!
00:14:21이래요!
00:14:22이래요!
00:14:29이래요!
00:14:30이래요!
00:14:32이래요!
00:14:35이래요!
00:14:39이래요!
00:14:40이래요!
00:14:42이래요!
00:14:43이래요!
00:14:43이래요!
00:14:47이래요!
00:14:51이래요!
00:15:05I got a reference to the police department for a while.
00:15:18I'm sorry.
00:15:20You can send me a message.
00:15:23I'm sorry.
00:15:25What are you saying?
00:15:28What are you saying?
00:15:29You put the insurance card in your head, right?
00:15:33Where am I going?
00:15:36He's trying to protect the insurance card.
00:15:36What a hell of a prison card!
00:15:36He's trying to protect the insurance card.
00:15:38If you're history, I'm going to protect you.
00:15:42Okay?
00:15:43Mr.atter!
00:15:44Mr.atter!
00:15:54Why is he going to protect you?
00:15:56Mr. Aster.
00:15:57Your office.
00:15:58The club is closed.
00:15:59It's a good time.
00:16:02It's like a boy.
00:16:02The police are good.
00:16:06No, you're not good.
00:16:07Then...
00:16:08I'll go to the club.
00:16:10I can do it.
00:16:11You're going to?
00:16:12No, that's not it.
00:16:13It's not that it's it's it's it's it's it's it's it's it's it's it's it's it's it's the same thing.
00:16:19Yonahya!
00:16:20Let's go!
00:16:25I'm sorry.
00:16:38You're doing a lot of work.
00:16:39I'll keep going.
00:16:42I'll keep going.
00:16:44Don't worry about it, isn't it?
00:16:48You can hold your mental pain when you get to it.
00:16:52If you do it, you'll be able to do it.
00:16:57You can't do it.
00:17:16What are you doing in this time?
00:17:18I'm going to see you as a doctor.
00:17:20There's a person who was going to kill me.
00:17:23Do you want to call the police?
00:17:27No.
00:17:29Don't call me.
00:17:32I'm going to go.
00:17:46I'm going to go.
00:17:48I'm going to go.
00:17:49I'm going to go.
00:17:50I don't know.
00:17:53I'm going to go.
00:17:55Yeah, I'm going.
00:18:05I don't know.
00:18:07I don't know.
00:18:21I don't know.
00:18:24I don't know.
00:18:26I don't know.
00:18:34I'm going to go.
00:18:37Why?
00:18:40Where are you?
00:18:43Now?
00:18:47Okay, I'll go to the side.
00:18:53Oh, man.
00:19:18Where are you going?
00:19:31Where are you going?
00:19:34You're going to kill me.
00:19:34You're going to kill me.
00:19:37You're going to kill me.
00:20:31You're going to kill me.
00:20:34You're going to kill me.
00:20:35You're going to kill me.
00:20:37You're going to kill me.
00:20:39You're going to kill me.
00:20:40It's not that the family's family.
00:20:43If you can go to club in your house,
00:20:47I'll put the drugs in there.
00:20:48You're going to take care of me.
00:20:50Why don't you put the drugs in there?
00:20:51You're going to put the drugs in the hospital.
00:20:55You're not going to kill me.
00:21:25You're gonna kill me.
00:21:28You're just a decrease.
00:21:29There's a place to go.
00:21:29Come on.
00:21:32Come on.
00:21:33If you're going to come, come on.
00:21:40Come on.
00:21:41What are you doing?
00:21:43There's nothing to go.
00:21:45There's nothing to go.
00:21:47Can you see me?
00:21:51You're not.
00:21:52You're not.
00:21:56There's nothing.
00:21:57Yeah.
00:21:58But, Yonah.
00:22:00You're gonna get me a feeling.
00:22:03How am I going to go?
00:22:09You're right.
00:22:14Why are you going to go on?
00:22:17Are you going to go on?
00:22:21Why are you going to go on?
00:22:23You're not doing that.
00:22:25You're not doing it yet.
00:22:27You're not doing it yet.
00:22:28Do you know?
00:22:31You're going to know what you are doing?
00:22:36You're not doing it anymore.
00:22:38You're not doing it anymore.
00:22:45I'm not doing it anymore.
00:22:46My cousin?
00:22:47I'm no problem.
00:22:49I'll go.
00:23:21What the hell is this?
00:23:23What are you doing?
00:23:25Let's go.
00:23:26I can't feel it.
00:23:36I'll talk to you later.
00:23:37Okay.
00:23:47Oh, you're sick.
00:23:50You know what you're doing?
00:23:56If you want to ask yourself,
00:23:59if you're a girl who's a girl,
00:24:02you can't be a partner.
00:24:06If you want to make a deal with Emily and Emily, you're gonna have to make a deal with Emily,
00:24:09and then Emily.
00:24:12That's how you're gonna have it.
00:24:16When you're in the U.S., Emily and Emily, you're gonna have to make a deal with Emily.
00:24:22You can make a deal with Emily.
00:24:25I can make a deal with Emily.
00:24:27So, why do I have to make it?
00:24:29I'm going to try to install the file,
00:24:29but I'm going to install the file.
00:24:31I know it's a link to the project.
00:24:38I'll do it.
00:24:42I'll give you that.
00:24:45If you were to work with a project,
00:24:50then you will need a new space.
00:24:55Me neither.
00:24:57Are you thinking of this?
00:24:59I don't think the tierra is the one.
00:25:03My heart is also precious,
00:25:05and my heart is also the one.
00:25:15I will know.
00:25:16Okay.
00:25:18I'm ready to go.
00:25:20But...
00:25:21I don't want to tell you.
00:25:24I don't want to tell you.
00:25:25This is what...
00:25:55the false identity.
00:25:56That's what I knew.국
00:25:56attended associations really well. That's
00:25:57what I was about to share in you. Esther.
00:25:57Yes.šk
00:26:16Brian
00:26:24I'm sorry.
00:26:40You're the manager.
00:26:42You're not a bitch.
00:26:43You know what to do with your life?
00:26:46You're loving your husband.
00:26:50He loves you.
00:26:51He loves you.
00:26:52He loves you.
00:26:54Isn't that a lie?
00:27:01Oh, he's already there.
00:27:07Nuna, what are you doing?
00:27:14너라면 날이 지옥으로 받들은 길.
00:27:18그려놓고 어디서 날 위하는 척.
00:27:2410년 전 기도식 죽었을 때
00:27:26나 그 방에 갔었어.
00:27:30왜 갔는 줄 알아?
00:27:36이거 구하려고.
00:27:40이것만 아니었으면 나.
00:27:43그 더러운 사건에 휘말리지도 않았어.
00:27:46그럼 약을 끊어야겠지.
00:27:49근데 더 땡기더라.
00:27:52그 나이 떠오를 때마다.
00:27:56스트레스를 받을 때마다.
00:28:00밤이면 밤마다.
00:28:04이 약을 하고 싶은 유혹과 싸우느라.
00:28:09너 몰래 온몸을 끊어야 된다.
00:28:12내가 밤마다 얼마나 힘들어서 자라?
00:28:16그날 이 지옥으로 받들인 게 너였다고.
00:28:21어?
00:28:28이렇게 내 인생을 망친 사람이 더였어?
00:28:35어떻게 그런 소리가?
00:28:38어떻게!
00:28:39약!
00:28:42약에 중독된 사람들이
00:28:45인생이 나락으로 빠졌을 때
00:28:46가장 먼저 원망하는 사람이 누군지 알아?
00:28:48자기한테 약한 놈.
00:28:51혜빈 인생 잘못된
00:28:53너를 가장 증거하게 될걸?
00:29:00근데 누나.
00:29:03내 인생도 천국은 아니었어.
00:29:07나 누나랑 살면서
00:29:10아니
00:29:11누나를 사랑하게 되면서
00:29:15내 인생도 지옥이었어.
00:29:18누나가 또 약 찾을까봐 매일매일 불안하고
00:29:21초조하고
00:29:24죄책감 때문에 잠 못 자고
00:29:27그래서 나 에이스파 다시 나간 거야.
00:29:29누나한테 약 못 팔게 감시하려고.
00:29:30그게 날 더 힘들게 만든 거 몰라?
00:29:34너 경찰에 고발됐어.
00:29:36잘못하면 너
00:29:38마약 판매로 감옥에 갈 수도 있어.
00:29:41그거 마약 판매로?
00:29:42나 앞으로 더 많은 죄를 지을 건데
00:29:45나 에이스바뿐만 아니라
00:29:48비밀클럽에도 엮였어.
00:29:52근데
00:29:55나 그 세계에 더 깊숙이 들어갈 거야.
00:29:57그래서 송지아 그 새끼가 하는 짓
00:29:59세상이 다 까발리고
00:30:01그 자식이 인생도 망쳐버릴 거야.
00:30:03널 미쳤어?
00:30:05그건 그 놈뿐 아니라
00:30:06네 인생도 망치는 거야.
00:30:07네 인생 딱 어떻게 되든 상관이 없다고.
00:30:11난 누나
00:30:12난 누나가 이러지 말았으면 좋겠어.
00:30:24난 누나가
00:30:25이딴 거 송지아에게 넘겨주고
00:30:26제이 누나 망치면
00:30:28누나 괜찮을 거 같아?
00:30:30아마 후회할 거야.
00:30:33아니
00:30:34괴로울 걸?
00:30:35내가 누나한테 한 짓 때문에
00:30:39이렇게 괴로운 것처럼
00:30:41내가 누나한테 한 짓 때문에
00:30:43그러니까 이거 그 놈 주지 마.
00:30:46내 마지막 부탁이야.
00:30:58무슨 일정인 것 같아.
00:31:03자기야.
00:31:12어디에 일정인 것 같아.
00:31:15우리 집을 검토하자들
00:31:16우리 집이 검토를 검토하자.
00:31:18I'm going to get an intubation.
00:31:22You're a bitch!
00:31:27You're a bitch!
00:31:28You're a bitch!
00:31:29How do you deal with this?
00:31:31I'm sorry.
00:31:33I'm sorry.
00:31:35How did you get hurt?
00:31:36I'm going to die.
00:31:38I'm going to die.
00:31:41You're a bitch!
00:31:41You're a bitch!
00:31:42You're a bitch!
00:31:42I saw the CCTV.
00:31:48I don't know.
00:31:50There's a lot of people here.
00:31:53If you live there,
00:31:57you'll shut down.
00:31:58You'll shut down.
00:32:00You'll shut down.
00:32:02You'll shut down.
00:32:03What's your meaning?
00:32:04Yes.
00:32:06I understand.
00:32:21It's creative.
00:32:23You got smoke, pus, pus.
00:32:26Good.
00:32:28Good.
00:32:33Good 해독.
00:32:34Yeah.
00:32:39Money is dead today.
00:32:41Believe me.
00:32:42It's not just your life, it's not your life.
00:32:44Your life doesn't matter.
00:32:46You don't have to leave me alone.
00:32:48If you leave me alone, I'll leave you alone.
00:32:52I'll leave you alone.
00:33:10여보세요?
00:33:15레오가 긴급 체포됐다고요?
00:33:19제가 지금 경찰서로 갈게요.
00:33:33레오 늦으시지?
00:33:37이런 법이 어딨어?
00:33:40아직 대답 안 했잖아!
00:33:42네가 선택 못하는 것 같아서 내가 대신해준 거야.
00:33:46그러니까 그 따위 애완견 따위 버려버리고 너나 사라.
00:33:52보조의 치부, 오늘까지다.
00:34:24누가 보면 남편이 아니라 낯선 남자인 줄 알겠어요?
00:34:29자다가 놀라서요.
00:34:32무슨 잠을 이렇게 자요?
00:34:34간호사 말로는 일찍 잠들었다면서요.
00:34:39밤에 어디 나갔다 왔어요?
00:34:42말도 안 돼요.
00:34:45나가긴 어딜 나가요, 그 밤에.
00:34:51그럼...
00:34:52이건 뭐예요?
00:34:58아, 어제 산책 나갔다 왔어요.
00:35:03바람 쐬고 싶어서.
00:35:07하긴, 여기 누워만 있는 것도 답답할 거예요.
00:35:10아, 그건 그렇고.
00:35:13나 당신이랑 상의할 일이 있어요.
00:35:16우리 보육원, 이제 문 닫으려고요.
00:35:25왜요?
00:35:26거기 당신이 좋아하던 곳이잖아요.
00:35:30이제 흥미가 없어졌어요.
00:35:34왜요?
00:35:35싫어요?
00:35:38아니요.
00:35:41그렇게 하세요.
00:35:43난 이제 재단 일에 관여 안 하니까.
00:35:49고마워요, 믿어줘서.
00:35:52아직 그래도 결정 권한은 당신한테 있으니까
00:35:55서류 준비되면 가져올게요.
00:36:01저 역시...
00:36:06나나...
00:36:07잘 있는 거죠?
00:36:09아, 그럼요.
00:36:11여행이 아주 재밌나봐요.
00:36:12당신한테 연락도 없는 거 보면.
00:36:17여름 가볼게요.
00:36:36밥 잘 먹는 거 보니까.
00:36:38이제 좀 괜찮아졌구나?
00:36:46나나야.
00:36:47네?
00:36:48아줌마.
00:36:51잠시 못 올지도 몰라.
00:36:54그런데 아줌마가 다시 왔을 땐.
00:36:56아줌마 말고.
00:37:01엄마라고 불러줄 수 있어?
00:37:03응?
00:37:04난 엄마 있는데.
00:37:05네?
00:37:10엄마라는 건 말이야.
00:37:13나나를 위해서 무슨 짓이든 할 수 있는 사람이 엄마야.
00:37:18하지만...
00:37:20나나를 위해서 그럴 수 있거든.
00:37:23그러니까 그때까지...
00:37:26아프지 말고.
00:37:29알았지?
00:37:38아프지 말고.
00:37:42알았지?
00:37:44아...
00:37:45얼른 가세요.
00:37:46나나 아빠 오기 전에 얼른.
00:37:52앞으로는 이렇게 불편하게 만들 일 없어요.
00:37:55다음엔 당당히...
00:37:57나나 엄마로 올게요.
00:38:18무슨 일로 또 그렇게 화가 나셨습니까?
00:38:22제이.
00:38:23그놈한테 죽을 뻔한 건 알아?
00:38:26그놈이라뇨?
00:38:2710년 전.
00:38:29제이한테 몹쓸 짓을 했던 그놈.
00:38:33그래서.
00:38:35제이는 지금 어떻습니까?
00:38:40나 아직 몰라.
00:38:42제이.
00:38:43제이.
00:38:46제이.
00:38:49제이.
00:38:59제이.
00:39:02제이.
00:39:14제이.
00:39:15제이.
00:39:15제이.
00:39:17제이.
00:39:21제이.
00:39:22제이.
00:39:23제이.
00:39:24제이.
00:39:29제이.
00:39:30제이.
00:39:31제이.
00:39:31제이.
00:39:32제이.
00:39:32제이.
00:39:32제이.
00:39:33제이.
00:39:35제이.
00:39:49What do you think of this story?
00:39:51What do you think of this story?
00:39:58Let's go.
00:40:14I've been here for you.
00:40:16I've been here for you.
00:40:19Jay and his family's relationship
00:40:22I've been here for you.
00:40:23If you've been here for me,
00:40:27I'll ask you to help me.
00:40:32If you've been here for me,
00:40:36I'll ask you to help me.
00:40:59I'll ask you to help me.
00:41:07I didn't do anything.
00:41:10I was so tired.
00:41:11I could call my wife.
00:41:15I don't know.
00:41:15I was so afraid of you.
00:41:17You're an idiot.
00:41:19I had to leave you alone.
00:41:21I couldn't leave you alone.
00:41:22I wanted to be afraid of you.
00:41:23You're a kid.
00:41:27But...
00:41:28I was so ashamed of you.
00:41:33I'm sorry.
00:41:34It's not a lie.
00:41:47I'm sorry.
00:41:49Don't touch my head.
00:41:58I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
00:42:20And you don't have to kind of blame.
00:42:24I don't want you to blame them.
00:42:28I don't want you to blame them for that.
00:42:33And you're going to blame them.
00:42:35And you don't have a problem.
00:42:35I don't want you to blame them.
00:42:38I will go to the hotel so I can get to the hotel.
00:42:48I will eat well, right?
00:42:59But do you want to go to the hotel?
00:43:27I'll send you back to you.
00:43:29I'll send you back to your husband.
00:43:38Oh
00:43:39Oh
00:43:40I am going to take a bite
00:43:53Hello
00:43:55Yes I am going to go
00:44:08I don't know.
00:44:47도저히가 없다고?
00:44:51어디로 가는지 모르고?
00:44:54도저히 못 찾으면 우린 싹 다 죽는 거야.
00:44:58알지?
00:45:04집이랑 사무실이랑 샅샅이 찾아봐.
00:45:11이게 또 어디로 간 거야?
00:45:19이사장님, 윤혜미 씨한테 퀵으로 배달이 왔습니다.
00:45:22책상 밑에 넣어뒀습니다.
00:45:38이게 뭐야?
00:46:04퀵으로 배달이 왔다.
00:46:05What?
00:46:05I'm going to kill you.
00:46:11This is my man.
00:46:14You know what I mean?
00:46:16I'm sorry.
00:46:21This is a bitch.
00:46:39I'm going to give you a picture of my wife.
00:46:41Oh, my God.
00:46:42It's my son.
00:46:44I'll give you a picture of my wife.
00:46:51It's my husband.
00:46:58Then I'll go.
00:46:59Oh, my God.
00:47:01My wife, sorry.
00:47:05Please take your phone.
00:47:08Yes.
00:47:34But I want you to eat this thing.
00:47:40I want you to eat this thing.
00:47:40I want you to eat this thing.
00:47:43But it's still not done.
00:47:45There's a few weeks ago.
00:47:47I'm going to go back to normal.
00:47:51But...
00:47:52Why did you move on here?
00:48:00When you're going to eat this thing,
00:48:02you're going to find someone in the hospital.
00:48:04Do you want me to ask you something else?
00:48:08If you want me to go to the hospital,
00:48:11you're going to go to the hospital.
00:48:13And you'll find yourself hard to go to the hospital.
00:48:19That's not to me, I'm not to be a doctor.
00:48:26That person's heart, no?
00:48:31You can't be a doctor.
00:48:35You'll be healed.
00:48:40You'll be a doctor.
00:48:42You'll be back at your doctor.
00:48:43That person's heart, you'll be a doctor.
00:48:44You'll be a doctor.
00:48:46You'll be a doctor.
00:48:47When I was born, there was a place where there was a guy who was going to be.
00:48:53I'm grateful for that.
00:48:56I'm not going to die.
00:48:59Let's go.
00:49:02Who are you?
00:49:10I don't care about you.
00:49:13Oh, no, it was so hard to get out of here.
00:49:15Get out of here, you can't get out of here.
00:49:24You...
00:49:25I got here because I was here.
00:49:30You have no idea when you're scared.
00:49:35Why are you going to come up with that?
00:49:36G-danghi, g-danghi.
00:49:38K-danghi...
00:49:40Haile in a movie with a camera that goes wrong.
00:49:44And...
00:49:45You guys got to get on?
00:49:48I will.
00:49:51You're not talking to me.
00:49:53I am going to go to the next door.
00:49:56I know there's no way to contact you.
00:49:59And then...
00:50:00Come on, you'll be able to go.
00:50:03You don't have to worry about it, don't worry about it.
00:50:30Thank you very much.
00:51:00새로운 클럽?
00:51:02저 엔젤스 클럽 접습니다.
00:51:04에이스 바도요.
00:51:06그리고 새로운 클럽 만들 겁니다.
00:51:09더 크고 더 은밀한 거.
00:51:16자네가 무슨 돈으로?
00:51:20통주시 궁극지구 땅.
00:51:22그거 곧 제꺼 되거든요.
00:51:25제가 시장에 대해서 거기에 비밀 클럽을 만들면
00:51:30통주시가 다 제 왕국이 되는데
00:51:33고객들이 어쩌겠어요?
00:51:35나한테 와야지.
00:51:36그건 도제이한테 이미 다 들켰잖아.
00:51:39그 자리에 장난줄 좀 쳤다고
00:51:41도제이가 가만히 있을 것 같아?
00:51:48도제이 아킬레스건이 뭔지 아십니까?
00:51:51그놈의 친구들이랑 정의감.
00:51:56고윤아, 주유정, 유네미.
00:51:58그리고 보육원 애들까지
00:52:01전부 다 내 손에 있는데
00:52:03뭘 할 수 있겠어요?
00:52:06그러니까 당신은 내 걱정하지 말고
00:52:09당신 걱정이나 해.
00:52:11고객들이 나한테 줄 썼다는 건
00:52:14당신 끈 떨어졌다는 얘기야.
00:52:18뭐야?
00:52:21피는 못 속이나봐.
00:52:24도시기가 당신을 많이 닮았어.
00:52:27적당히 까불었으면 목숨을 부재했을 텐데
00:52:32선을 넘나드니까.
00:52:38너 지금 자매 가는 거야?
00:52:41내 아들 죽였다고?
00:52:44도시기가 마지막에 가면서
00:52:45무슨 말 했는 줄 알아?
00:52:48아빠, 아빠.
00:52:52아빠, 아빠.
00:52:52애처를 아빠를 얼마나 찾던지.
00:52:54너 이 새끼!
00:52:58네가 감히 내 아들을!
00:53:01그럼요.
00:53:03참을 수 있어.
00:53:05너도 네 아들처럼 뒤지고 싶지 않으면
00:53:08나 무시하지 마.
00:53:10알았어?
00:53:26우리 혜미가
00:53:27너 이 새끼
00:53:27안 돼?
00:53:29저 새끼
00:53:30죽여버릴 거야.
00:53:34죽여버릴 거야.
00:53:45저도 몰랐습니다.
00:53:48우리 혜미가
00:53:50그런 몹쓸 파티에 갔었다는 건
00:53:53저도 몰랐습니다.
00:53:54저도 몰랐습니다.
00:53:54I understand.
00:53:57I understand.
00:53:57For the hotel, we need to go home.
00:54:01However, we need to take care of the photo.
00:54:06Please, please.
00:54:08Please.
00:54:24Song재혁.
00:54:27This guy.
00:54:31I'll kill you.
00:54:42I'll kill you, Song재혁.
00:54:51This guy.
00:54:52This guy is really a serial killer.
00:54:56He thinks he's getting into theuh.
00:55:01You're listening to me?
00:55:05They told me he's going to take care of me.
00:55:11You don't have to take care of me anymore?
00:55:14Then you'll get some bugs, too.
00:55:17Yes.
00:55:17But I don't do it.
00:55:19I'll give him a gun.
00:55:22He said he'll be dying.
00:55:23Then he won't kill me.
00:55:25Then I'll have to kill him.
00:55:30When you're going to kill him.
00:55:32Then you'll get back to him in trouble...
00:55:33then I'll get back to him.
00:55:36Then, you'll have to take me.
00:55:38What's wrong?
00:55:39Don't have to go on.
00:55:39You're now having a act.
00:55:41If you have any help, you're after the second crime.
00:55:43Then you're...
00:55:44You're like a detective or something.
00:55:46Then what?
00:55:49I don't want to do that.
00:55:51You're not going to be able to take care of me.
00:55:57It's what I'll do.
00:56:00It's like our own.
00:56:01We are in prison where we are.
00:56:04She had a lot of money and I was arrested on it.
00:56:06The case is not in the house.
00:56:08She has a lot of money to pay attention to the sale.
00:56:15She has been arrested.
00:56:17She seems to be not going to end her.
00:56:19She's always been on the line with her.
00:56:28She, you got to have a call?
00:56:32He's talking about you.
00:56:33I've been talking about you.
00:56:35I'm talking about you,
00:56:36because I've been talking to you.
00:56:39I haven't been talking to you.
00:56:45Then, she asked us to find out.
00:56:49She told me to tell you.
00:56:50Why don't you tell her.
00:56:52If you tell her, you don't tell her.
00:56:53You don't tell her.
00:56:55I don't think that's funny.
00:56:58And he was a little bit strange.
00:57:02He's got his phone and he's got his phone.
00:57:08He's...
00:57:10He's got to see him?
00:57:20He's coming back.
00:57:22He's not going to die?
00:57:29Oh, you can't lie.
00:57:32Xena, she's so good.
00:57:35I say she's so good.
00:57:37I say she's so good.
00:57:37Yus machina!
00:57:41Yusaka!
00:57:42Yusaka!
00:57:43Yusaka!
00:57:44Yusaka.
00:57:45Yusaka.
00:57:46Yusaka.
00:57:47Yusaka.
00:57:48Yusaka.
00:57:49Yusaka.
00:57:51Yusaka.
00:57:53Yusaka.
00:58:14I don't want you to know what you think about it.
00:58:20I don't know anything about it.
00:58:25I think it's strange that he's a person.
00:58:30Do you want your phone to fix it?
00:58:35It's hard to trust.
00:58:39It's been a bit different.
00:58:43It's been a long time ago.
00:58:48I was like a woman who was known from the past.
00:58:51I don't know.
00:58:53I'm so happy with a handsome face like that.
00:58:57I've never met a man before.
00:59:01I'll never talk about this.
00:59:04It's my anger.
00:59:08When you said that person was a crime crime.
00:59:12Because you're a victim of a crime,
00:59:14and you are killing him,
00:59:15and he's the survivor.
00:59:17You're a victim of this.
00:59:19You really made it.
00:59:21Nye was right.
00:59:22because he's a fake person.
00:59:26I didn't want to prove that,
00:59:28but I thought...
00:59:29I did not want to.
00:59:32But I would hear the sound.
00:59:37It's a time...
00:59:40I thought it was true, but I didn't think it was true.
00:59:47I thought I could never have a child.
00:59:50I thought I could never have a child.
00:59:51I thought it was just a dream.
01:00:01But...
01:00:02I know you have a land in your house, right?
01:00:06If you have a land, then I'll have a house.
01:00:11Okay.
01:00:13I'll be ready for you.
01:00:15And don't forget about it.
01:00:19It's complicated.
01:00:21I've seen my life with the land.
01:00:27I'm scared.
01:00:27Oh, my heart breaks down.
01:00:30And so I'll take my eyes.
01:00:33I'm scared.
01:00:36I'm scared.
01:00:37Because I have to go.
01:00:39There's no reward in my life.
01:00:44I would be happy to do that.
01:00:48Because I will never hang out with my life.
01:00:51I'm not going to die.
01:00:56I'm not going to die.
01:00:59I'm going to die.
01:01:00But now I'm going to die.
01:01:05But now I will be able to protect my body.
01:01:08I will not die.
01:01:13So you'll be able to marry me?
01:01:16You'll be able to marry me?
01:01:18I'll marry you.
01:01:21You'll be able to kill me.
01:01:23You'll be able to kill me.
01:01:24We'll kill you.
01:01:25We'll kill you.
01:01:31We'll kill you.
01:01:33You remember me?
01:01:34You remember me?
01:01:36You were a teacher with your students.
01:01:41You were a teacher.
01:01:42You're a kid.
01:01:42You were a liar.
01:01:43You're not a good guy.
01:01:45You're a bad guy.
01:01:48But you're a fashion designer,
01:01:51you're not a good guy.
01:01:54You're a good guy.
01:01:57So, it's not a bad guy.
01:02:00It's not a bad guy.
01:02:04But you know that you really get better.
01:02:10I had a dream that I had to live in my life.
01:02:12I had a dream that I had to live in my life.
01:02:14I had a dream that I had to live in my life.
01:02:23But...
01:02:27I had to lose you.
01:02:32If I had a kid like this,
01:02:33I'm not going to kill you.
01:02:48I'm not going to kill you.
01:02:50So, I'm going to kill you.
01:02:57I'm going to kill you.
01:02:58Come on.
01:02:59I'm not going to kill you.
01:03:01Your rent against me, you seriously didn't kill me for you.
01:03:11That's how I'll do.
01:03:13I'm an idiot.
01:03:15I'm so weak to kill you.
01:03:17They'll kill you a bitch.
01:03:49I'm sorry.
01:03:51No, I don't want you to die.
01:03:54I'll kill you.
01:03:56I'll kill you.
01:03:58I'll kill you.
01:04:06I'll kill you.
01:04:08I'll kill you.
01:04:16Are you still?
01:04:17Yes.
01:04:20Are you ready?
01:04:22Just wait a minute.
01:04:24What's your job?
01:04:28What's your job?
01:04:30You can't go for this.
01:04:36You can't go for this.
01:04:40You can't go for it.
01:04:41You can't go for it.
01:04:41But you could have passed away.
01:04:45You can't go for it.
01:04:49I don't know what to do.
01:04:50I'm going to start now.
01:04:51What are you doing?
01:04:53I'm going to find the whole thing to find out.
01:04:58You're going to find out what you're doing, you're going to find out.
01:05:01I found out what you're doing.
01:05:04Where did you find out?
01:05:06There was a report on the news.
01:05:09What?
01:05:10Dojoey가 라이브로 기자회견한다고.
01:05:12기자회견?
01:05:22Dojoey 모님.
01:05:23그때 그 10년 전 영상 파문 이후로 처음 뵙는데요.
01:05:28그동안 선거운동도 안하고 뭘 하신 겁니까?
01:05:31나름 바쁘게 지내고 있었습니다.
01:05:35걱정 끼쳐드려서 죄송합니다.
01:05:40난 일단 다 내려놓을 거야.
01:05:44언론과 대중의 시선에서 자유로워져야 되니까.
01:05:49아니요.
01:05:50그 영상에 대해선 드릴 말씀이 없습니다.
01:05:54제가 오늘 여러분들을 모신 이유는
01:05:56저는 이 시간 이후로
01:05:58통주시장 후보가 아니라는 말씀을 드리고 싶어서입니다.
01:06:04사퇴하겠습니다.
01:06:06그 이유가 뭡니까?
01:06:07영상 파문 이후로 떨어진 지지율 때문입니까?
01:06:11아니요.
01:06:12제가 할 일이 일 생겨서요.
01:06:20도저히 무슨 짓을 꾸미고 있는 거니?
01:06:26다 내려놓고 그 다음에?
01:06:30그 다음엔...
01:06:35파티를 하는 거야.
01:06:3810년 전 핏빛으로 물들었던
01:06:42그때와 똑같은 파티.
01:06:47그땐 그놈이 손에 우리가 놀아놨지만
01:06:53이젠 달라.
01:06:57그놈이 우리 손에 놀아나는 거지.
01:07:00드레스 코드는 블랙?
01:07:061인은 지켜줘야지.
01:07:08마지막이 될 수도 있으니까.
01:07:15오늘 밤이 지나면
01:07:17우리는 다시 태어나는 거야.
01:07:2910년 전
01:07:30그놈을 만나기 전에
01:07:35아름답고
01:07:36당당했던
01:07:41그때의 우리로
01:08:01청소하러 왔습니다.
01:08:10고맙습니다.
01:08:13저기요.
01:08:39갑자기 이런 생각이 드네.
01:08:41왜 꼭 한 명을 골라야 되지?
01:08:43다 가져버릴 수도 있잖아.
01:08:46혹시 일이 어긋나면 변호사님
01:08:48정말 큰일 날 수도 있습니다.
01:08:50어차피 둘 중 하나는
01:08:51죽어야 끝나는 싸움이에요.
01:08:53너 스피커 놀이 좀 해라.
01:08:5510년 전
01:08:56그놈이 돌아왔다고.
01:08:58이 새끼 지금 어딨어?
01:08:59약은 혜미가 구한다고 했나?
01:09:01고객의 비밀을
01:09:02무덤까지 가져가야 한다는 거
01:09:03너무 심한데.
01:09:04분명히 그놈 옆에서
01:09:06내가 할 수 있는 일이 있을 거야.
01:09:08잘해라.
01:09:09기관지에 주는 뭐가 차예요?
01:09:11당신 요즘 사람들 많이 만날 텐데
01:09:13힘들까 봐.
01:09:14야, 더 붙어, 더 붙어.
01:09:16아, 더 붙어!
01:09:17네가 죽느냐?
01:09:18내가 죽느냐?
01:09:20통주시 천사랑보육원에서
01:09:22충격적인 사건이 발생했습니다.
01:09:24저는 천사랑보육원에서 생긴
01:09:26불밀스런 일에 책임지는 마음으로
01:09:28그럼 지금 송지혁 후보는 어디 있습니까?
01:09:30저도 모르겠습니다.
01:09:32그 사람은 어디에 있든
01:09:34잘 버텨내고 있을 거란 겁니다.
01:09:36like, share
01:09:42like, share
Comments

Recommended