Vai al lettorePassa al contenuto principale
  • 15 ore fa
Video di gameplay di Wolfenstein II: The New Colossus dedicato alla missione d'apertura.
Trascrizione
00:12Grazie a tutti.
00:33Grazie a tutti.
01:02Grazie a tutti.
01:05Grazie a tutti.
01:56Grazie a tutti.
02:19Grazie a tutti.
02:21Grazie a tutti.
02:58Grazie a tutti.
04:04Grazie a tutti.
05:31Grazie a tutti.
06:05Grazie a tutti.
06:36Grazie a tutti.
06:59Grazie a tutti.
08:03Grazie a tutti.
09:12Grazie a tutti.
10:02Grazie a tutti.
10:22Grazie a tutti.
10:53Grazie a tutti.
11:22Grazie a tutti.
11:45Grazie a tutti.
11:49a tutti.
12:03Grazie a tutti.
12:09a tutti.
12:11Grazie a tutti.
12:13a tutti.
12:14a tutti.
12:16a tutti.
12:19a tutti.
12:21a tutti.
12:23a tutti.
12:25a tutti.
12:27a tutti.
12:28a tutti.
12:30a tutti.
12:31a tutti.
12:50a tutti.
12:53a tutti.
13:05a tutti.
13:33a tutti.
13:37a tutti.
13:42a tutti.
14:14a tutti.
14:15a tutti.
14:15a tutti.
14:16a tutti.
14:16a tutti.
14:23.
14:29les,
14:31che...
14:32a tutti.
14:35.
14:36.
14:38è stato un po' di più
14:40sicuramente
14:42ma è stato un po' di più
14:43no, mamma, vieni a fare un po' di più
14:46vieni, vieni a fare un po' di più
14:53una classe
14:55il terrestre e il vero
14:59William Joseph Raskovic
15:02è stato un po' di più
15:03The government, I'm ready!
15:07You spare the life of everybody you miss on!
15:10If you surrender, the doors will open!
15:14Come and know!
15:23Looks like I got called out.
15:25Don't go into William.
15:27Well, they have our people.
15:28She trapped our vessel.
15:30What can we do?
15:31You ride me.
15:31No, you'll have to somehow release our U-Bot once you're up there.
15:36I can't lose you.
15:38You're weak, William.
15:39You're in no shape to fight.
15:42I've found a way.
15:55You're going to run us over with your little wheelchair?
15:57You're in no shape.
16:11I'm sorry, William.
16:12You're going to run us over with your weapon.
16:15I'm sorry.
16:23There's no fear.
16:24There's no fear.
16:25Run her to the armor.
16:26Oh, man.
16:27in her own filth.
16:29Lascovich,
16:31tu è awake.
16:32Cosa c'è di me?
16:34Un gioco per te.
16:37Cosa hai guardato, Caroline?
16:39Non lo so, come ha trovato noi.
16:41Cosa c'è?
16:43Cosa c'è?
16:44Cosa c'è?
16:46Cosa c'è?
16:52Cosa c'è?
16:54Oh, come, come here.
16:56Cosa c'è!
17:05Cosa c'è?
17:07Cosa c'è?
17:09Cosa c'è?
17:12Cosa c'è?
17:15Cosa, channa
17:16in the ghetto.
17:18But once they see you,
17:20this will change.
17:25I shall put you on international television.
17:29Look, everybody!
17:34Is this how a hero looks like?
17:38A crippled wretch of a man
17:41peeing in a tomb!
17:47Everyone will see what a useless joke you are.
17:52Those last...
17:57Thank you.
17:59Oh.
18:01Please, I'm coming.
18:07Bow your head.
18:09Don't be silly.
18:11The resistance does not bow.
18:16Mother!
18:20Sikun!
18:22Sei still!
18:23I work!
18:24I thought you would have to be free.
18:28But I do not do it.
18:30I do not do it.
18:31I do not do it.
18:33But you said...
18:35You are not going to be free.
18:51You are not going to be free.
18:53You are not going to be free.
18:59You are not going to be free.
19:02You are not going to be free.
19:03You have my book read.
19:04You are not going to be free.
19:06Or you can be able to be free.
19:08You are not going to be free.
19:10Let's go!
19:11Let's go!
19:12Let's go!
19:14Let's go!
19:14Let's go!
19:15Let's go!
19:30Let's go!
19:43Grazie a tutti.
Commenti

Consigliato