Skip to playerSkip to main content
  • 4 hours ago
Arafta - Episode 86
Transcript
00:00:28Transcribed by —
00:04:43But we will do our best.
00:04:48You're a good guy.
00:04:50Of course.
00:04:51You're a good guy.
00:04:53It's not a good guy.
00:04:54It's not a good guy.
00:04:56You're a good guy.
00:04:59I'll give you a good guy.
00:05:01I'll give you a good guy.
00:05:07He's not afraid of us.
00:05:10Me the best still to stop us.
00:05:15What other time is?
00:05:17You are no one without anything.
00:05:19You have to ask me about anything.
00:05:20Let's leave a seat.
00:05:22Myief said that its happy.残renians
00:05:25thank you, you're a good
00:05:26Then we're still
00:05:27know about again. After all are staying
00:05:33calm,
00:05:33I'll be able to get you.
00:05:35I'll be away from the distance.
00:05:38We'll be able to get you.
00:06:25I love you.
00:06:34But I think it was a surprise for you.
00:06:37But I think it was a surprise for you.
00:06:41It was a surprise for you.
00:06:43It was a surprise for you.
00:06:44I remember that you were very good.
00:06:47I was just a surprise for you.
00:06:50And I'm sorry for you.
00:06:51I'm sorry for you.
00:06:57You're my first love for you.
00:07:06Lendis
00:07:07Avaların arasından çıkmaya çalışırken o kadar güzeldin ki.
00:07:11O an kalbim deli gibi çarptı.
00:07:17Seni avalardan kurtarıp,
00:07:20Duvan'ı açtığımda,
00:07:22O an karşımda gelinimi gördüm.
00:07:25İşte...
00:07:26Biz aslında o an evlendik.
00:07:29Keşke kendini benim gözümle görebilsem.
00:07:32Yıllar sonra karşılaşmıştık.
00:07:37Ben çarpılmış gibi oldum.
00:07:41Seni uzaktan izliyordum hep ama...
00:07:50O an başka bir şey oldu.
00:07:56Gözlerimiz birleştiğinde...
00:07:59Yüreğimi akıp...
00:08:03Seninle doldu kalbim.
00:08:11Seninle aramızda görülmez bir bağ vardı.
00:08:16Ne koparabildim o bağı ne de çözebildim.
00:08:22Kendime çok öfkelendim.
00:08:24Kendimle birlikte seni de cezalandırdım.
00:08:30Yani...
00:08:31Öfkem de acımasızlığım da hep bu yüzden de.
00:08:37Seni kırdığım için...
00:08:40Binlerce kere özür dilerim.
00:08:45Yani canımı okumanın sebebi hep aşktan da öyle mi?
00:08:49Evet.
00:08:52Hep kendime kızdığımda.
00:09:00Ne yapalım istersin?
00:09:01Denize açılalım mı?
00:09:03Ya da başka bir şey.
00:09:04İstemem.
00:09:05Hava soğuk biraz.
00:09:06Ama bir şeyler yiyebiliriz.
00:09:09Hmm tamam.
00:09:11Bakalım seni nasıl doyurabiliriz?
00:09:14Gel.
00:09:29İsmail abi buradaydı.
00:09:32İsmail abi.
00:09:35İsmail abi.
00:09:41İsmail abi.
00:09:44Evet.
00:09:45Var var bilin balık güzeldi.
00:09:47Balık?
00:09:48Size de ikram edeyim.
00:09:50Olur abi iki tane.
00:09:51Tamam.
00:09:56Bir tanesi bol soğanlı.
00:09:59Oh nerede diğer ekmek?
00:10:25Altyazı M.K.
00:10:27Altyazı M.K.
00:10:31Altyazı M.K.
00:11:00Altyazı M.K.
00:11:04İsmail abi.
00:11:48Altyazı M.K.
00:12:01Altyazı M.K.
00:12:03Altyazı M.K.
00:12:04Altyazı M.K.
00:12:04Altyazı M.K.
00:12:05Altyazı M.K.
00:12:05Altyazı M.K.
00:12:05Altyazı M.K.
00:12:12Altyazı M.K.
00:12:16Altyazı M.K.
00:12:19I'll take it.
00:12:21I'll take it.
00:12:24I'll take it.
00:12:26I'll take it.
00:12:48Go
00:12:52Buyurun Müzein Hanım, you can see if you were in this place
00:12:54Zehra, ateş döndü mü?
00:12:56Dönmedi Müzein Hanım
00:12:58Ya Mercan Hanım da hala gelmedi
00:13:01Belki mahkeme uzamıştır
00:13:04Anlaşmalı boşanacaklar, nesi uzayacak?
00:13:07Telefonlarına da bakmıyor
00:13:09Belki trafikte kalmışlardır
00:13:13Keşke o kadar basit olsa
00:13:18Ateş gelir gelmez bana haber ver
00:13:21Tamam Müzein Hanım, başka bir isteğiniz var mı?
00:13:25Yok, işinin başına dön sen
00:13:37İnşallah korktuğum başıma gelmez
00:13:41İnşallah
00:13:52Nereye kayboldu bunlar ya?
00:13:55Ateşleri fonunu açmıyor
00:13:56Her kafadan bir ses çıkınca bunaldılar tabii
00:13:59O yüzden yalnız gittiler
00:14:02Haklılar
00:14:04Üstelik konuşmaya hiç hakkı olmayan insanların konuşması da ayrı bir ironi
00:14:09Düşünsene
00:14:10Mercan'ı öldürmeye çalışanların bile dili pabuç kadar
00:14:22Mercan nerede demek?
00:14:24Dönmediler daha
00:14:25Ne demek dönmediler?
00:14:29Siz birlikte gitmediniz mi?
00:14:31Birlikte gidecektik ama galiba kimseye görünmeden çıktılar
00:14:34Mercan'ı aradım ama cevap vermedi
00:14:37Ateş de telefonunu açmıyor
00:14:39İnşallah kötü bir şey olmamıştır
00:14:41İnşallah
00:14:48İnşallah
00:14:50Mercan
00:14:51Neden yalnız gittin?
00:14:59Hayırdır?
00:15:02Nedir bu haliniz?
00:15:13Biz boşanmaktan vazgeçtik
00:15:22Hatta yakında düğünümüz var
00:15:23İşte bu be
00:15:25Oğlum çok şükür biliyorsun
00:15:46Çok sevindim
00:16:03Tebrik ederim
00:16:04Oh be
00:16:06Nihayet güzel bir şey olacak bu konakta
00:16:20Hemen geleceğim
00:16:22Sakıncanız
00:16:35Tebrik ederim kızım
00:16:36Sağ olun
00:16:37Bırakın
00:16:38Müzik
00:16:42Müzik
00:16:52Müzik
00:16:53Müzik
00:16:53Müzik
00:16:54Müzik
00:16:54Müzik
00:17:20How did you do this?
00:17:48How did you do this?
00:17:52Mercan masum biliyorsun. Olan bitenle hiçbir alakası yok.
00:17:58Sen benim ailemsin. Bunu hiçbir şey değiştiremez.
00:18:03Ama Mercan'a yapılanları da unutmam mümkün değil.
00:18:07Yine de Rıza'nı almak istiyorum.
00:18:13Merak etme.
00:18:15Haydar hak ettiği cezayı alacak. Eninde ya da sonunda.
00:18:19Ama daha önce söylediğim gibi Mercan benim kırmızı çizgim.
00:18:29Umarım hep birlikte yeniden aile olmayı başarabiliriz.
00:18:37Ne söylersem söyleyeyim fikrini değiştiremeyeceğim değil mi?
00:18:44Bu arada kızım bu konakta kalmayacak.
00:18:47En kısa sürede gitmesini istiyorum.
00:18:50Biraz daha müsaade et ne olur Ateş.
00:18:52Söz göndereceğim.
00:18:54Ama şu an gönderirsem her şey daha kötü olur.
00:19:00Fazla uzamazsın.
00:19:03Söz.
00:19:05Sağ ol oğlum.
00:19:10Bu işe bir son vermenin zamanı geldi.
00:19:25Bu kadın kıyametleri kopartacak.
00:19:27Hazırlıklı oğlum.
00:19:30Ateş aşkına sahip çıkıp hepsinin üstesinden gelecektir.
00:19:34Merak etme kızım.
00:19:40İnşallah.
00:19:41Kazası belası.
00:19:44Altyazı M.K.
00:20:14Altyazı M.K.
00:20:24Öpsene kızım.
00:20:26Hiç adetle mi bilmiyorsun?
00:20:28Madem boşanmayacaksınız.
00:21:45Hadi aç şu telefonu.
00:21:51Abi.
00:21:53Demet.
00:21:55Niye açmıyorsun kızım telefonu?
00:21:58Bütünü konak halkı yanımdayken seninle konuşamam değil mi?
00:22:01Tamam Mercan geldi.
00:22:05Bitti değil mi evlilikleri?
00:22:10Demet.
00:22:13Boşanmaktan vazgeçmişler.
00:22:19Sen Mercan'la mahkemeye gitmedin mi?
00:22:22Kimseye haber vermeden çıkmışlar evden.
00:22:25Evdekilere de sürpriz oldu.
00:22:29Abi.
00:22:30Kabul et.
00:22:32Mercan'ı unut.
00:22:34Boşansalardı bile seninle olmayacaktı.
00:22:37Ben sana kaç kere dedim kızım bana bu zırvalıkları anlatma diye.
00:22:41Ama.
00:22:49Yar etmeyeceğim sana Mercan'ı.
00:22:53Ölürüm.
00:22:55Ölürüm.
00:22:55Ölürüm de yine sana onu vermem.
00:23:16Ben sana ne dedim?
00:23:18Merak etme her şeyi halledeceğiz demedim mi?
00:23:22Evliliğimizi kabul etmek zorundalar.
00:23:25Hala şaşkınım.
00:23:28Nasıl ikna ettin?
00:23:31Sevda bu.
00:23:33Laf anlatamıyorsun dedim.
00:23:35O da yelkenleri suya indirdi.
00:23:38Tabii ki böyle demedin.
00:23:41Buna yakın.
00:23:44Hatta daha sert.
00:23:47Mercan kırmızı çizgin dedim.
00:23:50Gerçekten mi?
00:23:52Kırmızı çizgin miyim?
00:23:54Evet.
00:23:56Böyle çizdim.
00:23:59Sonun nokta dedim.
00:24:02Ne bileyim.
00:24:05Ben hala pek emin değilim.
00:24:07Kabullendiğinden.
00:24:10Kabullenecek.
00:24:11Kabullenmek zorunda.
00:24:15Müzeyyen anne çok acılar çekti.
00:24:19Ama hiçbirinde senin suçun yoktu.
00:24:23Ayrıca sen asli affederek ona yapabileceğin en büyük iyiliği yaptın.
00:24:33Müzeyyen anne artık sana bir zarar vermez.
00:24:36Merak etme.
00:24:38Yanlış anlamayın beni Beyzadem ama ailenize karşı hep tetikteyim.
00:24:44Ne dedin sen?
00:24:47Ne güzel Beyzadem dedin öyle.
00:24:51Beyzadem.
00:24:56İncimercan'ım.
00:25:01Kalb-i yârim.
00:25:10Vazgeçilmesin.
00:25:11Suyruğum.
00:25:15Gönül esim.
00:25:18Altyazı M.K.
00:25:42Altyazı M.K.
00:25:55Altyazı M.K.
00:26:10I'm sorry.
00:26:13I'm sorry...
00:26:26You're a woman, you're a woman.
00:26:29It's like a girl, you're a girl.
00:26:32She's a girl, this is my girl.
00:26:39I'm a girl.
00:26:40It's a girl, you're a woman.
00:26:41I'm a woman.
00:26:52If you don't know what to do, we'll be waiting for you.
00:26:57If you don't know what to do, you'll be waiting for you.
00:27:03It's a good day.
00:27:12It's a very nice to meet you, that's what we're talking about.
00:27:17Minnas Annem, she's been living here for a while.
00:27:22So I'm a little Turkish.
00:27:27That's right.
00:27:29That's right.
00:27:30That's what I'm talking about.
00:27:38What is it?
00:27:41What is it?
00:27:41I'm going to pray for you.
00:27:43Let's pray for you.
00:27:47I'm going to pray for you.
00:27:55Mama.
00:28:00I'm going to pray for you.
00:28:10Eee?
00:28:12Nasılsınız inşallah?
00:28:14İyiyiz.
00:28:16İyiyiz.
00:28:19Melek İbni.
00:28:20Mekellim Şahim.
00:28:22Tamam. Ben Şimala.
00:28:27Biz uzun zaman görüşmedik.
00:28:31Yalnız kalalım.
00:28:35Tabii. Buyurun. Tabii.
00:28:40Ben şey yapayım.
00:28:42Oğlum ağacın telefonunu da aldı.
00:28:44Alayım anne.
00:28:45Sağ ol Şahim.
00:28:48Gel anne.
00:29:02Kimdi bu kadın?
00:29:09Mali'nin anası.
00:29:22Mama.
00:29:23İnti temliye.
00:29:27İlkağız ne müşahitim?
00:29:29İntekennet.
00:29:30Yaşadıkları yere bir bak.
00:29:33Mama.
00:29:34Mesela aynı şey.
00:29:35La.
00:29:36Sen beni dinleyeceksin.
00:29:39Sen babanı düşünmüyor.
00:29:42İş dünyasında, siyasette,
00:29:45kuşlu bir adamın oğlu,
00:29:47bir hizmetçiyle evlenemez.
00:29:49Mama.
00:29:50Ya bir keffi mama.
00:29:52Bir keffi.
00:29:55Bak.
00:29:56Ben kararımı verdim.
00:29:58Onunla evleneceğim.
00:30:00Çiçekten asla vazgeçmeyeceğim.
00:30:04Fehmi.
00:30:05Bu da sana son sözümdür.
00:30:12Ayrıca sen niye geldin ya buraya kadar?
00:30:14Hıh niye geldin buraya kadar?
00:30:17Bunları söylemek için mi?
00:30:19Bunları telefonda mı da söyleyebilirdin bana?
00:30:22Ama yok.
00:30:24Sen sırf,
00:30:25bu az önce yaptığını yapmak için değil mi?
00:30:27Buraya kadar geldin.
00:30:28O ahlaklı,
00:30:31namuslu insanlar,
00:30:32sırf yoksul diye
00:30:35küçümsedin.
00:30:38Keşke hiç gelmeseydin anne.
00:30:41Keşke hiç gelmeseydin.
00:30:44Hiç değilse,
00:30:47az önce bana yaşattığını utanç verici olayı yaşamazdım.
00:31:12Al'o.
00:31:15Al'o.
00:31:16Al'o.
00:31:16Al'o.
00:31:19Al'o.
00:31:21Al'o.
00:31:24Al'o.
00:31:24Al'o.
00:31:36Al'o.
00:31:38Al'o.
00:31:41Al'o.
00:31:42Al'o.
00:31:42Al'o.
00:31:45Al'o.
00:31:45Al'o.
00:31:47Al'o.
00:31:49Al'o.
00:31:49Al'o.
00:31:49Al'o.
00:31:50Al'o.
00:31:54Al'o.
00:31:55Al'o.
00:31:56Al'o.
00:32:01Al'o.
00:32:02Al'o.
00:32:03Al'o.
00:32:04Al'o.
00:32:06Al'o.
00:32:06Al'o.
00:32:07Al'o.
00:32:07Al'o.
00:32:13Al'o.
00:32:20Al'o.
00:32:24How do you accept it?
00:32:26How do you accept it?
00:32:31My son!
00:32:32My son!
00:32:35My son!
00:32:38How do you accept it?
00:32:51Kabullenmek zorundayız.
00:32:53Ateş'i kaybetmemek için buna mecburuz.
00:32:56Anne!
00:32:56Biz Ateş'i zaten kaybettik!
00:33:00Görmüyor musun?
00:33:02Adam boşanmayacağım diyor!
00:33:07Anne o kız onu parmağında oynatıyor!
00:33:09Masum numarası yapıyor Ateş'e!
00:33:11Bir tek ben bir görüyorum ya bunu!
00:33:25Aslı!
00:33:27Yeter artık kızım!
00:33:29Kabul etmek zorundasın!
00:33:31Şansını daha fazla zorlama!
00:33:33Vazgeç artık bu Ateş sevdasından!
00:33:36Kimseye kendini zorla sevdiremezsin kızım!
00:33:41Ateş artık seni burada istemiyor!
00:33:47En kısa zamanda buradan gitmen lazım!
00:33:51Hımm!
00:34:00Hımm!
00:34:02Hımm!
00:34:03Hımm!
00:34:06Hımm!
00:34:07Hımm!
00:34:08Hımm!
00:34:08Ne demek boşanmayacaklar Mermin?
00:34:10Delirdi mi bu kız?
00:34:12Böylesi daha iyi oldu Haydar!
00:34:14Ateş'in bana yaptığı bunca şeyden sonra benim kızım o adamla evli kalacak ha!
00:34:18Onlar birbirliğini seviyorlar!
00:34:21Bak!
00:34:22Ateş Mercan'a deli gibi aşık!
00:34:26Her şeye rağmen sürdürecekler evliliklerini!
00:34:28Hımm!
00:34:31Hımm!
00:34:32Hımm!
00:34:42Hımm!
00:34:44I don't want you to stay there.
00:34:46And I give you the chance to carry.
00:34:49They get us to the enemy.
00:34:53All the time, on the other hand,
00:34:55If you only have a man left.
00:34:56We can see the only one left.
00:34:57I'll keep you with the love of him.
00:34:59Then, you will be happy.
00:35:00You can see Dermin.
00:35:01You can see him.
00:35:03You can see him.
00:35:11You can see him.
00:35:13You can see that you can see that you can see it, did you see it?
00:35:21I need to meet Mercan with you
00:35:51What's this?
00:36:00What's this?
00:36:02You put your hand on your hand?
00:36:06I'm not sure if I remember you, I got it.
00:36:08I'm like this.
00:36:10You're a fully
00:36:12You're a much better.
00:36:15It's very, very unique.
00:36:28Yes.
00:36:33You're
00:36:34You're
00:36:36I found it.
00:36:38I found it.
00:36:39I found it.
00:36:56What did you find?
00:37:06champaignれた川
00:37:08cuando
00:37:12iba病病病病病病病
00:37:21Don't let me know what you're saying.
00:37:40Don't let me know what you're saying.
00:37:42I got a lot of pain.
00:37:44I didn't have to go.
00:37:46I dropped, I didn't have to go.
00:37:49It was your way of doing it.
00:37:51If you don't know what you're doing, you don't have to go.
00:37:55You can't go to the trip before you do it.
00:37:58If you remember yourself, I'll be happy to be Bay Karahan.
00:38:02Trip Krall.
00:38:18I don't know.
00:38:50Anne.
00:38:53Kızım.
00:38:54Ne yapıyorsun sen burada?
00:38:56Senin sevdiğin bitki çayından hazırladım.
00:39:01Çalışanlar ortalıkta yok baktım ben hazırladım.
00:39:30Hadi sen odana çık.
00:39:33Ben de geliyorum hemen.
00:39:34Teşekkür ederim.
00:39:49Hadi.
00:39:53Hadi.
00:39:54Hadi.
00:40:06You don't have to be here,
00:40:07I can't see you.
00:40:10Well done,
00:40:11I can't see you.
00:40:14I'm not sure you're here,
00:40:15I can't see you.
00:40:17I can't see you,
00:40:21You have to go,
00:40:22you're in the room,
00:40:22you're in the room,
00:40:26I'm aassist.
00:40:27Asr's a guy who knows what he knows,
00:40:30I don't want to say anything else.
00:40:34I'm a man who looks at you and looks at me.
00:40:41Let's just say Ateş!
00:40:44You're aassist!
00:40:45You're aassist, you're aassist!
00:40:46You're aassist!
00:40:48You're aassist!
00:41:00I can't believe it.
00:41:03I can't believe it.
00:41:04I can't believe it.
00:41:05You can't talk to me.
00:41:07You can't believe it.
00:41:12I can't believe it.
00:41:14We're going to be here.
00:41:17You can't believe it.
00:41:18Kardeş.
00:41:24Yaptın.
00:41:28Yenilir yutulur bir davranış değildi.
00:41:33Haklısın.
00:41:36Haklısın.
00:41:37Sana karşı boynum kıldarınca.
00:41:40Ne diyebilirim ki?
00:41:51Biz senin yette tırnak gibiyiz.
00:41:55Kardeşten daha öteyiz.
00:41:59Sen bir de bavulunu toplamışsındır şimdi.
00:42:03Topladım.
00:42:05Gerçekten seni göndereceğime inandın mı?
00:42:13Bırak şimdi bu dramı. Sana hiç yakışmıyor.
00:42:17Hem yapılacak bir sürü iş var.
00:42:19Hem bu arada
00:42:20Sadıcım olacaksın oğlum.
00:42:23Ona göre.
00:42:24Akşama eğlence var.
00:42:26Doğru diyorsun.
00:42:27Eğlence fensiz olmaz.
00:42:30Sahi akşamki eğlence olur mu sence?
00:42:34Olacak.
00:42:39Bugün
00:42:42Her şey bitecek.
00:42:46Her şey bitecek.
00:42:48Her şey bitecek.
00:42:55Her şey bitecek.
00:42:56Rumunum.
00:43:04Her şey bitecek.
00:43:06Her şey bitecek.
00:43:14Ya da,
00:43:16Uhh.
00:43:28Sevgilim?
00:43:30Eee?
00:43:33Annen bir şey dedi mi, Mayanmış mı beni?
00:43:39Sevmedi değil mi beni?
00:43:46Gerçi hata ben de, niye soruyorsam.
00:43:50Hoşlanmadığı çok da belliydi.
00:43:52Hatta benden de evimizden de nefret etti.
00:44:00Tamam.
00:44:05Üzülme Malik.
00:44:11my dear
00:44:13I
00:44:14When I came to my son
00:44:16I'd be very sorry to
00:44:20Look
00:44:20My son
00:44:21I can't have a difficult
00:44:26You're right
00:44:26I'm not sure
00:44:27I'm not sure
00:44:27Look
00:44:28You
00:44:28She was no longer a sentence for her, she was no longer in her country.
00:44:35Look, you're gonna listen to me.
00:44:38I'm gonna be able to go.
00:44:41I'm gonna be able to go to you.
00:44:45I don't have any more.
00:44:46I got you.
00:44:48I love you.
00:44:53You're sorry.
00:44:55You're not going to get me.
00:44:59We loved each other, we decided to marry each other, we decided to marry each other, but we didn't want
00:45:06to go back to each other.
00:45:11Look, no one, no one will give us away.
00:45:32Look, what did I get here?
00:45:34You are so good, my favorite chocolate.
00:45:39How do you feel like small things?
00:45:43I don't know what I'm doing.
00:45:45I love him.
00:45:47I love him.
00:45:49I love him.
00:45:50I love him.
00:45:50I love him.
00:45:51I love him.
00:46:20I love him.
00:46:22I love him.
00:46:25I love him.
00:46:27I love him.
00:47:07Balayına nereye gideceğimizi hiç düşündün mü?
00:47:11Bu konaktan uzak her yer olur.
00:47:15Buradan uzak bir dünya kurarız kendimize.
00:47:20Sadece bize ait.
00:47:24Sadece bizimle ilgili anıların hatırlanacağı bir evde biliyor çocuklarımız.
00:47:31Evet.
00:47:33Sevgiyle, güvenle büyürler yanımızda.
00:47:41Hiç düşündün mü?
00:47:43Neyi?
00:47:46Kaç çocuk yapacağımızı.
00:47:52Şey, düşünmedim hiç ama iki çocuk olabilir belki.
00:47:59Ben çok çocuk istiyorum.
00:48:01Böyle kalabalık bir ailemiz olsun.
00:48:04Kalabalıktan kastın ne acaba?
00:48:09Yani beş olabilir.
00:48:11Beş mi?
00:48:12Yedi de olabilir.
00:48:14O kadarcık mı?
00:48:16İstersen bir de futbol takımı kuralım.
00:48:18Olur.
00:48:20Neden olmasın?
00:48:30Ne oldu?
00:48:34Çok gerginim Ateş.
00:48:37Çok da üzgünüm.
00:48:41Keşke böyle olmasaydı her şey.
00:48:46Keşke normal bir ailem olsaydı.
00:48:51Bugün bir bitse.
00:48:54Üstülme.
00:48:55Bu biticek artık.
00:48:59Olan oldu.
00:49:04Bana söz ver sakin kalacağına.
00:49:11Söz ver.
00:49:16Söz.
00:49:43Sen biliyor muydun boşanmayacaklarını?
00:49:45Nasıl ya?
00:49:46Boşanmamışlar mı?
00:49:47Ulan bir şeyden de haberin olsun Burak.
00:49:54Ya seni ilgilendiren bir durum yok ki.
00:49:56Ateş en fazla hapse giren Mercan da yalnız kalır.
00:49:59Şu ana kadar aralarında bir bağ olmamalıydı Burak.
00:50:03Anladın mı?
00:50:05Sen yaptırdın mı ihbarı?
00:50:08Yaptırdım.
00:50:09Polis şu an tırları çevirmiştir.
00:50:12Birazdan da konağa giderler.
00:50:13Ulan şu ateş şu konaktan bir polis eşliğinde çıksın da ben de keyifli bir seyredeyim.
00:50:19İçeride zaten yapacağımı biliyorum onu.
00:50:21Valla ben üzerime düşen görevi yaptım.
00:50:24Seninle de anlaşmamız tamam mı?
00:50:26Burak.
00:50:26Benim sözüm senet.
00:50:32Tamam.
00:50:34Görüşürüz.
00:50:35Lan geri zekalı nereye?
00:50:45Kona?
00:50:51Tamam.
00:50:58Kimlerle iş yapıyoruz ya?
00:51:04Az kaldı Mercan'ım.
00:51:07Az kaldı kavuşmamıza.
00:51:09Bu mahallenin alası buradayken bu evlilik işini bir konuşmak lazım da.
00:51:13Bu doğru dürüst ne olacaksa adabıyla olsun.
00:51:16Bitsin, gitin.
00:51:21Geldin.
00:51:28Hoş geldiniz.
00:51:29Hoş geldiniz Ayşe Hanım.
00:51:33Siz bu evliliğe hiç heves etmenin.
00:51:43Bu evlilik olmayacak.
00:51:49Sen hiç pembe hayallere kapılma.
00:51:53Melik'le sen asla olamaz.
00:52:01Siz, nasıl diyeyim, farklı dünyaların insanısınız.
00:52:14Sen, kendini oğluma nasıl yakıştırır, aklım almıyor.
00:52:26Ayıp ama da.
00:52:31Siz buraya böyle gelip kardeşimi küçük düşüremezsiniz ha.
00:52:35Ben yanlış bir şey söylemedi.
00:52:37Bir dakika, bir dakika Ayşe Hanım.
00:52:39Siz benim kızımla bu şekilde konuşamazsınız.
00:52:42Hiç kimse benim evlatlarımla böyle, o küçümseyerek konuşamaz.
00:52:45Siz kimsiniz?
00:52:46Siz sanki Sultan Süleyman'ın soyundasınız ha.
00:52:48Öyle olsanız ne olacak?
00:52:49Hiç kimse benim evlatlarımla bu şekilde konuşamaz.
00:52:52Ben, oğlumu koruyor.
00:52:54Ben de, kızımı koruyor.
00:52:56Tamam da, tamam.
00:52:57Tamam anacığım ya.
00:52:58Ya bu böyle olmaz mı?
00:52:59Biz sakin.
00:53:00Ne oluyor burada?
00:53:11Anne, ne yapıyorsun sen burada?
00:53:16Çiçek, ne oluyor canım?
00:53:22Ne yaptın çiçeğe?
00:53:24Ben çiçek bir şey yapmadı.
00:53:27Ben seni koruyor.
00:53:29Bu evlilik olmaz dedim.
00:53:31Nasıl yaparsın böyle bir şeyi?
00:53:33Ne hakla söylersin?
00:53:44Ben senin annenim.
00:53:48Lahu ınti ummi, tam limay zeyli um.
00:53:53Şeyin bak, üzü mü?
00:53:59Melik!
00:54:00Anne yeter.
00:54:04Sus.
00:54:05Lütfen.
00:54:35Altyazı M.K.
00:57:53And then he turned the gun out of the gun.
00:57:56And Rıza's panic in the same way.
00:58:00I'm so nervous.
00:58:03I'm so sorry.
00:58:04I'm so sorry.
00:58:07I'm so sorry.
00:58:08I'm so sorry.
00:58:10I'm so sorry.
00:58:12I'm so sorry.
00:58:14I'm so sorry.
00:58:19I'm so sorry.
00:58:21I'm so sorry.
00:58:25I'm so sorry.
00:58:29I'm so sorry.
00:58:32I'm so sorry.
00:58:33Rıza'yı da sen öldürdün.
00:58:35Şahin'i de.
00:58:40Ben susması gerekenleri susturdum.
00:58:46Kardeşini bile gözünü kırpmadan öldürmüşsün.
00:58:49Babama senin öldürmediğinde malum.
00:58:51Sana niye inanayım?
00:58:52İnanmak zorunda değilsin Ateş Efendi.
00:58:59Ben onları söylüyorum.
00:59:02Bak.
00:59:04Baban iyi bir adamdı.
00:59:09Bırak bu duygusal lafları.
00:59:11Sana hiç yakışmıyor.
00:59:15Onlarca insanı tekneye bindirip sulara gömdün.
00:59:19Onlarca insanın ölümüne neden oldun sen.
00:59:22Onlar çaresiz umutsuz insanlardı.
00:59:25Gidecekleri yerlerde de sürüneceklerdi zaten.
00:59:27Biz onlara iyilikten başka hiçbir şey yapmadık.
00:59:30Sen kendini ne zannediyorsun he?
00:59:33Kimin ölüp kimin ölmeyeceğine sen mi karar veriyorsun?
00:59:37Bu dünya!
00:59:38Karar verecek gücü olan adamların dünyası Ateş.
00:59:41Ben de o güçlü adamlardanım.
00:59:43Şimdi de senin kaderine karar veriyorum.
00:59:46Kızımla evlenip mutlu olacağını izleyeceğimi mi zannettin?
00:59:53Senin de sonun geldi Ateş Efendi.
00:59:55Sanırım polisler senin için geldi.
00:59:58Burada böyle aptalca oturup her şeyi sana anlatacağımı düşünecek kadar saf olamazsın.
01:00:03Hapse gireceğini bildiğim için anlattım.
01:00:11Haydar Yıldırım.
01:00:17Tutuklusunuz.
01:00:18İnsan kaçakçılığı ve planlı ölüme sebebiyet.
01:00:21Ne oluyor?
01:00:22Dilenme ya!
01:00:23Ne diyorsunuz ya?
01:00:25Ben bir şey yaparım!
01:00:27Ne yapıyorsunuz?
01:00:29Bırakın!
01:00:43Duyduklarımız onun bir ömür boyu hapis yatmasına yeter Ateş Bey.
01:01:29Bırakın!
01:01:29Ben bir şey yapmadım!
01:01:30Bırakın!
01:01:31İhtina!
01:01:32Ben bir şey yapmadım!
01:01:34Bırakın!
01:01:34İhtina!
01:01:35Ben bir şey yapmadım!
01:01:35Bırakın!
01:01:36Dedim!
01:01:38Bana tuzak kurdu!
01:01:47Babana tuzak kurulmasına yardım ettin!
01:01:50Babana tuzak kurulmasını istedin!
01:01:53Bırakın!
01:02:00Ben bir şey yapmadım masumum!
01:02:03Nereye götürüyorsunuz beni bırakın!
01:02:05Bırakın diyorum!
01:02:06Bırakın beni!
01:02:07Ben masumum!
01:02:10Bana yalan söyledin!
01:02:12Babanı kandırdın!
01:02:14Bunun hesabını vereceksin!
01:02:16Ben masumum!
01:02:18Bana yalan söyledin!
01:02:21Hepiniz vereceksiniz bunun hesabını!
01:02:23Bırakın!
01:02:29Çek elini!
01:02:32Bırakın ben bir şey yapmadım!
01:02:34Bırakın!
01:02:34İhtina!
01:02:35Babana tuzak kurulmasını istedin!
01:02:38Bırakın!
01:02:39Ben bir şey yapmadım masumum!
01:02:41Nereye götürüyorsunuz beni bırakın!
01:02:44Bırakın!
01:03:12İzlediğiniz için teşekkür ederim!
01:03:18Bitti.
01:03:26Bitti.
01:03:30Babam da olsa...
01:03:32...hiçbir suç cezasız kalmamalı.
01:03:37Elime elime her koyduğumda...
01:03:40...keçmişteki yaralarım daha da azalıyor.
01:03:45Artık sadece sen ve ben varız.
01:04:17Bitti.
01:04:18Bitti.
01:04:20Bitti.
01:04:21Bitti.
01:04:26Bitti.
01:04:28Bitti.
01:04:32Bitti.
01:04:34Bitti.
01:04:39Bitti.
01:04:40Bitti.
01:04:42Bitti.
01:04:43Bitti.
01:04:44Bitti.
01:04:45Bitti.
01:04:47Bitti.
01:04:48Bitti.
01:04:50Bitti.
01:04:51Bitti.
01:04:52Bitti.
01:04:52Bitti.
01:05:08Bitti.
01:05:35Ateşin Yolculuğundan ilk siz haberdar olmak istiyorsanız,
01:05:39kanala abone olun, zil simgesine tıklayın ve yeni bölümlerden ilk siz haberdar olun.
Comments